6 garip İngilizce cümle daha açıklandı

Bir erkek ve bir kadın gülümseyerek birlikte durdular

ÖԳ쾱 bir blogda, sizi bazı sorularla baş başa bırakmış olabilecek bazı garip İngilizce ifadeler paylaştık. İngilizce dili, akıcı konuşmacıların bile kafasını karıştırabilecek tuhaf ifadelerle doludur. Bugünün gönderisinde, repertuarınızı genişletmenize yardımcı olacak bu tür birkaç ifadeye daha göz atacağız.

Garip İngilizce ifadeler açıklandı
Gizlilik ve çerezler

İçeriği izleyerek, app'ın bir yıl boyunca pazarlama ve analiz amacıyla izleyici verilerinizi paylaşabileceğini ve bunu çerezlerinizi silerek geri alabileceğinizi onaylamış olursunuz.

Dilini mi yuttun?

Bu ifade, birinin söyleyecek bir şeyi olmadığında kullanılır. Bu cümlenin dibine inme girişimleri birçok kişiyi suskun bıraktı (üzgünüz, direnemedik). Bir hikaye, cadı avı zamanlarında, bir cadının - ya da kedisinin - başkalarına cadı hakkında bilgi vermesini önlemek için bir kişinin dilini çalacağını belirtir.Ancak, bu sadece bir hikaye ve bu cümlenin nereden geldiğine dair başka birçok tahmin var. Diğerleri, eski kralların dillerini keserek ve onları evcil kedilerine besleyerek onları memnun etmeyenleri cezalandıracağını öne sürdüler.

ܱı: "Çok sessizsin – kedinin dili mi var?"

Yüzüne inat burnunu kesmeyin

Birini, kendine zarar verecek gereksiz bir eyleme (genellikle öfke veya açgözlülük tarafından motive edilir) karşı uyarmak için kullanılır. Örneğin, birisi intikam planı yaparsa, ancak eylem nihayetinde bireye öfkesinin odağından daha fazla zarar verirse. Efsaneye göre bu ifade, dindar kadınların iffetlerini korumak için kendilerini çirkinleştirdikleri zamandan kaynaklanmaktadır. Bunlardan en ünlüsü, Coldingham Manastırı'nın Baş Rahibesi Aziz Ebba'ydı. 867'de Viking korsanları İskoçya'ya indi ve bu haber Ebba'ya ulaştığında, rahibelerini burunlarını ve üst dudaklarını kesmeye çağırdı, böylece Vikingler için çekici olmayacaklardı.

ܱı: "Meslektaşım benden önce terfi ettiği için kızgınım, bu yüzden istifa edebilirim." – "Ama işini seviyorsun ve paraya ihtiyacın var. Böyle tepki verirseniz, yüzünüze inat burnunuzu kesmiş olursunuz."

Yanılgıya düşmek

Bu, birisi yanlış veya yanlış yönlendirilmiş bir düşünce çizgisi veya hareket tarzı izlediğinde kullanılır. Çok basit bir şekilde, köpeklerin avlarını bir ağaca kadar kovaladıklarına inandıklarında yaptıkları hatayı ima eder, ancak aslında bir ağaçtan diğerine atlayarak kaçtı.

ܱı: "Yarın sabah 5'te kalkıp seninle balığa çıkmak istediğimi düşünüyorsan, yanlış ağaca havlıyorsun!"

Erkenci kuş solucanı yakalar

Bu, bir şeyi yapmak için ilk fırsatı değerlendiren bir kişinin diğerlerine göre nasıl avantaj elde edeceğini açıklar. Bu ilk olarak John Ray'in 1670, 1678'de kaydedilmiştir: "Erken kuş solucanı yakalar."

Açıkçası, eserin başlığı, bunun 17. yüzyılda bile atasözü olarak kabul edildiğini gösteriyor ve bir solucanı ilk gören kuşun muhtemelen onu ilk yakalayacağını kabul ediyor.

ܱı: "İndirim yarın başlıyor ve mağaza sabah 8'de açılıyor. En iyi şeyleri seçmek için erken gelin - erkenci kuş solucanı yakalar."

Yakın, ama puro yok

Bu ifade genellikle neredeyse başarılı olan ama başarılı olmayan bir şey için iyi bir girişimi tanımlamak için kullanılır. Bu sözün Amerikan kökenli olduğu söylenir - "güzel deneme, ama puro yok" varyantı ile birlikte - panayır tezgahlarının ödül olarak puro dağıttığı yerlerde. Kasım 1949'da The Lima News'de , Lima House Puro ve Spor Malzemeleri Mağazası'nın bir yangında yanmaktan nasıl kıl payı kurtulduğuna dair bir raporda yer aldı. Yazının başlığı şuydu: "Kapat Ama Puro Yok."

ܱı: "Aslında benim adım June, Jane değil – yakın ama puro yok."

Yaralanmaya hakaret eklemek için

Bu, kötü bir durumu daha da kötüleştirmek anlamına gelir. Bu ifadenin kökeni tartışmalıdır, ancak bir teori, MS birinci yüzyıldan kalma masallarından türemiş olmasıdır. . Bunun yerine, kafasına vurur ve sinek şöyle der: "Bir böceğin sokmasının intikamını ölümle almak istedin; Yaralanmaya hakaret ekleyen kendine ne yapacaksın?"

ܱı: "Bir iş görüşmesine gittim ama bana bu iş için çok yaşlı olduğumu söylediler. Yaralanmaya hakaret eklemek için, arabam eve giderken bozuldu - ne kötü bir gündü!"

Bunlar yaygın olarak kullanılan İngilizce ifadelerden sadece birkaçıdır, bu nedenle bir dahaki sefere onları duyduğunuzda, tam olarak ne anlama geldiklerini ve kökenlerini bileceksiniz. Ayrıca bu bilgiyle arkadaşlarınızı potansiyel olarak etkileyebilirsiniz.

Daha fazla kelime öbeği ve argo merak ediyor musunuz? UKdört bir yanından 9 argo terimi kontrolettiğinizden emin olun.

app'dan daha fazla blog

  • Children sat next to their teacher in a classroom, smiling at eachother

    Tailoring language learning for diverse needs with the GSE

    By Heba Morsey
    Okuma zamanı: 5 minutes

    Why inclusive language teaching matters more than ever

    You’ve probably heard the word “inclusive” more and more in recent years, though I first encountered it over 20 years ago. (I say 20 because that’s when I graduated, and we had a course on diverse learners called “individual differences.” But back then, actually meeting their needs wasn’t nearly as comprehensive as it is today.)

    Today, learners come with a wide range of proficiency levels, cognitive styles, educational background, and personal goals. That’s why — it’s essential. In simple terms, inclusive teaching means making sure all learners feel they belong and can succeed.

    It calls for differentiated instruction, flexible assessment and learning materials that respect individual needs. That’s where the Global Scale of English (GSE) comes in.

  • woman uses highlighter on book

    Grammar 101: tips and tricks to help improve your Engish writing

    By
    Okuma zamanı: 4 minutes

    I've always been fascinated by language and writing: as a child, I wrote newsletters for my classmates and books about my imaginary friends' adventures. That love of words eventually led me into a career as a writer, editor and proofreader. Over my career, I've checked thousands of reports, articles and blogs – and I see the same grammatical mistakes time and time again.

    In this blog series, I'll share my favourite tips and tricks to help you remember those tricky grammar rules; whether you're writing for work, to learn or just for fun, these posts will help you improve your English and write with more confidence. Here are the top three grammar rules that people ask me to explain:

    1) "Which" or "that"?

    2) "Less" or "fewer"?

    3)"Me" or "I"?

  • A teacher sat at a table with young students working together

    What is Content and Language Integrated Learning?

    By Joanna Wiseman
    Okuma zamanı: 4 minutes

    Content and Language Integrated Learning (CLIL) is an approach where students learn a subject and a second language at the same time. A science course, for example, can be taught to students in English and they will not only learn about science, but they will also gain relevant vocabulary and language skills.

    It’s important to note that CLIL is not a means of simplifying content or reteaching something students already know in a new language. CLIL courses should truly integrate the language and content in order to be successful – and success is determined when both the subject matter and language is learned.

    Who is CLIL for?

    CLIL can work for students of any age, all the way from primary level to university and beyond. So long as the course content and language aims are designed with the students’ needs in mind, there is no limit as to who can benefit from this teaching approach. However, it is most commonly found in primary and secondary school contexts.

    What are the main benefits of CLIL?

    Many teachers see CLIL as a more natural way to learn a language; when a subject is taught in that language there is a concrete reason to learn both at the same time. And as students have a real context to learn the language in, they are often more motivated to do so, as they can only get the most of the content if they understand the language around it.

    Moreover, being content focused, CLIL classes add an extra dimension to the class and engage students, which is especially advantageous in situations where students are unenthusiastic about learning a language.

    CLIL also promotes a deeper level of assimilation, as students are repeatedly exposed to similar language and language functions, and they need to produce and recall information in their second language.

    Furthermore, it has the advantage that multiple subjects can be taught in English, so that students’ exposure to the language is increased and their language acquisition is faster.

    CLIL also encourages students to develop 21st century skills, including the ability to think critically, be creative, communicate and collaborate.

    What are the challenges of CLIL?

    As CLIL is subject-focused, language teachers may also have to develop their own knowledge of new subjects in order to teach effectively.

    They must also structure classes carefully so that the students understand the content of the lesson, as well as the language through which the information is being conveyed.

    And when it comes to classroom management, educators need to be very aware of individual student understanding and progress.

    It’s therefore important to consistently concept check and scaffold the materials to be sure both the language and content are being learned.

    How can you apply CLIL to your class?

    It’s important to have a strategy in place when applying CLIL in your courses. One of the key things to remember is that the language and subject content are given equal weight and that it shouldn’t be treated as a language class nor a subject class simply taught in a foreign language.

    According to Coyle’s 4Cs curriculum (1999), a successful CLIL class should include the following four elements:

    • Content – Progression in knowledge, skills and understanding related to specific elements of a defined curriculum
    • Communication – Using language to learn whilst learning to use language
    • Cognition – Developing thinking skills which link concept formation (abstract and concrete), understanding and language
    • Culture – Exposure to alternative perspectives and shared understandings, which deepen awareness of otherness and self

    Using a number of frameworks can help you prepare your lessons and make sure activities are challenging yet achievable for your learners.

    Bloom’s Taxonomy, for example, classifies learning objectives in education and puts skills in a hierarchy, from Lower Order Thinking Skills (LOTS) to Higher Order Thinking Skills (HOTS).

    In the diagram below, you can see the levels increasing in complexity from the base up to the triangle’s peak.