GSE مجموعة أدوات المعلم: تدريس فصول القدرات المختلطة

Sara Davila
Sara Davila
جلس مدرس على طاولة مع الطلاب يساعدونهم في العمل
وقت القراءة: 4 دقائق

أحد أكبر التحديات التي يواجهها معلمو اللغة هو تدريس فصل دراسي مختلط القدرات. سيكون الطلاب ذوو المستويات والقدرات المختلفة حاضرين دائما في فصولنا الدراسية. لذا ، كيف يمكننا استخدام لتحسين تدريس القدرات المختلطة؟ هيا نكتشف.

كيفية تدريس فصول القدرات المختلطة

التعليم المتمايز هو أفضل طريقة لمواجهة تحديات الفصول الدراسية ذات القدرات المختلطة. هذه طريقة تساعد المعلمين على تعديل جوانب المناهج الدراسية لتتناسب مع المستويات المختلفة للطلاب.* تضمن هذه الممارسة أن جميع المتعلمين يستوفون نتائج الدورة التدريبية ، على الرغم من أن تجربة التعلم الخاصة بهم قد تكون متنوعة ومختلفة.

من أجل التمييز بين التدريس ودعم الطلاب ذوي الاحتياجات المختلفة ، يمكن للمدرسين تغيير:

  • المحتوى الذي يتم تدريسه
  • العملية المستخدمة في التدريس
  • المنتج الذي ينشئه الطلاب
  • البيئة التي يتم فيها التعلم

يميل تعديل المحتوى إلى أن يكون الطريقة الأكثر وضوحا لدعم المتعلمين. لذلك ، غالبا ما يجد المعلمون الذين يرغبون في الانخراط في التعليمات المتمايزة في الفصول الدراسية ذات القدرات المختلطة أنفسم ينتجون الكثير من المحتوى. هذا رائع كوسيلة لدعم المتعلمين. ومع ذلك ، فإن إنشاء محتوى جديد أو تسوية المحتوى الحالي يستغرق وقتا طويلا ، ويمكن أن يصبح تحديا حقيقيا للمعلمين.

المحتوى مقابل العملية

بدلا من ضبط المحتوى الخاص بك ، يمكنك استخدام مجموعة أدوات GSE Teacher لضبط عمليتك. عندما لا تقوم بإنشاء الكثير من المحتوى الجديد ، يكون لديك المزيد من الوقت للتفكير في كيفية تعليم لغة جديدة لطلابك وكيف يمكنهم إظهار ما تعلموه.تساعد مجموعة أدوات GSE Teacher المعلمين على التركيز على العملية وإنتاج اللغة للمتعلمين ، بدلا من المحتوى الذي تقوم بتدريسه.

هذا يعني عملا أقل بالنسبة لك ، والمزيد من المشاركة من طلابك ، بغض النظر عن مستواهم. ويمكن أن تساعدك مجموعة أدوات GSE Teacher على فهم المهارات التي نتوقع من الطلاب إظهارها. إذن كيف يعمل هذا في الممارسة العملية؟ لنلقي نظرة.

التعليمات المتمايزة في الممارسة العملية

دعنا نطبق التعليمات المتمايزة ، باستخدام ، على درس نحوي معقد لفصل دراسي مختلط حيث لا يزال بعض الطلاب A2 ، ومعظمهم A2 + وعدد قليل منهم يظهرون B1.

بمجرد حصولك على المحتوى لطلابك ، فقد حان الوقت للتفكير في كيفية التمييز بين الدرس.

قد يكون أحد الخيارات هو إنشاء ورقتي عمل جديدتين ، على مستوى A2 ومستوى A2 + - ولكن كما هو مذكور أعلاه ، يتطلب الأمر الكثير من العمل. بالإضافة إلى ذلك ، فإن إنشاء أوراق عمل مستوية يعني أنك قدتمنعطلابك بالفعل من إحراز تقدم من خلال عدم إضافة تحد كاف.

للتمييز بشكل مناسب ، من الأفضل التركيز على العملية التي سيستخدمها الطلاب ، في هذه الحالة ، التحرير. في مجموعة أدوات المعلم GSE ، يعد هذا النوع من التحرير مهارة على مستوى A2 +. لذلك ، يجب أن يكون طلاب A2 + و B1 قادرين على إكمال ورقة العمل هذه.

ومع ذلك ، قد يكون الأمر صعبا بعض الشيء بالنسبة لطلاب A2. لذلك ، يمكنك البحث في مجموعة أدوات المعلم GSE للعثور على مهارات الكتابة التي يمكن أن تتوقعها من طلابك في A2. هناك نوعان من المهارات التي يمكن استخدامها لمعالجة هذه النقطة النحوية:

مقتطف من نقاط كتابة مجموعات أدوات gse

الآن بعد أن فهمت الفرق في العملية للطلاب على مستويات مختلفة ، فقد حان الوقت للتخطيط للدرس الخاص بك.

كيفية التمييز بين العملية

بنهاية الدرس ، سيتمكن جميع الطلاب من تحديد الأخطاء وتصحيحها في الجمل البسيطة لإثبات القدرة على استخدام "الكل" و "لا شيء" و "معظم" و "الكثير" و "القليل من" بشكل صحيح في الكتابة.

يمكنك ضبط العملية لدعم الطلاب على جميع مستويات القدرة.

إجراء الدرس لورقة العمل كيف يتم تمييز العملية لدعم جميع المتعلمين 
 1. اطلب من جميع الطلاب قراءة الأخطاء المشطوبة في ورقة العمل ووضع خط تحت أخطاء محددة.   هذا يدعم طلاب A2 أكثر من غيرهم. ومع ذلك ، فهو مفيد لجميع الطلاب.  
 2. اطلب من الطلاب في مجموعات مناقشة الأخطاء. سيقوم طلاب A2 + و B1 بتوجيه مناقشة لإنشاء سلسلة من "القواعد" لتصحيح الأخطاء في النقاط البارزة.   سيكون هذا هو الأكثر فائدة لطلاب A2 + / B1 أثناء تحدي طلاب A2. يسمح استخدام العمل الجماعي للطلاب الأكثر مهارة بدعم أقرانهم.  
 3. سيقوم جميع الطلاب بتقديم قواعدهم النحوية كعمل جماعي.   يسمح ذلك لطلاب A2 + / B1 بمساعدة طلاب A2 على التعبير عن القواعد النحوية بكلماتهم الخاصة ، للمساعدة في تحسين الفهم والاستخدام.  
 4. عند الانتهاء ، يكمل جميع الطلاب ورقة العمل.    يمكن الآن لجميع الطلاب من A2 / B1 إكمال ورقة العمل.  
 5. بعد الانتهاء من ورقة العمل ، سيطلب من جميع الطلاب إبراز التصحيح في الجمل الجديدة.   قد يكون إكمال ورقة العمل أسهل لطلابك A2 + / B1.  
6. أخيرا ، سيكتب جميع الطلاب جملة جديدة باستخدام اللغة المستهدفة. يختار كل طالب طالبا واحدا للتعاون معه.   تضمن إضافة هذه الخطوة الإضافية أن يحقق جميع الطلاب تقدما من خلال مطالبتهم بنقل معارفهم وإظهار التعلم من خلال إنشاء شيء جديد.  
7. يراجع الشركاء جمل بعضهم البعض ويحددون على أي أخطاء في استخدام المقاييس الكمية. يمكن للشركاء الإشارة إلى القواعد التي يجب تطبيقها وإجراء مراجعة نهائية بمجرد إجراء التغييرات.   يساعد تطبيق القواعد النحوية التي أنشأها المتعلمون على الجمل الجديدة على استيعاب لغة الدرس بالكامل لجميع  طلابك في كل مستوى.  
8. يقوم الطلاب بمراجعة تصحيحات الأقران وإنشاء جمل نهائية لتقديمها إلى المعلم. يقدم الطلاب جميع الأعمال ، بما في ذلك ورقة العمل الأصلية ، والجمل المقدمة إلى الأقران ، والجمل التي راجعها الأقران مع التسطير وإرشادات القواعد والجمل النهائية الصحيحة.   الآن ، أتيحت الفرصة لجميع الطلاب من A2 / B1 لفهم القواعد وتوضيح وإظهار المعرفة بالنقطة النحوية.   

تدعم هذه العملية المتمايزة في المقام الأول الطلاب الذين يكون مستواهم أقل قليلا. ومع ذلك ، سيستفيد جميع الطلاب من التغيير في العملية ، مما يمنحهم فرصة لتعميق فهمهم للقواعد النحوية.

وكما ترى ، يكتب الطلاب القواعد وينشئون جمل جديدة ويجرون مراجعة الأقران.يتم إنشاء كلهذا العمل وإكماله بواسطة الطلاب.

بصفتك مدرسا ، لا تحتاج إلى إنشاء ورقة عمل جديدة لتدريس فصل دراسي متباين. يمكن أن تساعدك مجموعة أدوات GSE Teacher في العثور على حل يخلق المزيد من العمل للطلاب وعمل أقل للمعلم.

التعرف على المزيد

إذا كنت مهتما بالتعليمات المتمايزة ،فإنالمتمايزة الذي أوصي به تم بحثه بدقة وتفصيله بواسطة.

لمزيد من استخدامات مجموعة ، يوجد قسمكاملمخصص GSEعلى مدونتناحيث ستجد مقالات حول كيفية استخدام مجموعة الأدوات. إذا كنت بحاجة إلى تدريسالقواعدوالمفردات، فإن مجموعة أدوات GSE Teacher موجودة لدعمك.

المزيد من المدونات من بيرسون

  • جلست امرأة شابة على جهاز كمبيوتر محمول في الخارج ، تبتسم وتشير إلى جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بها

    ثلاث طرق لتعلم كلمات الإنجليزية جديدة

    By app Languages

    من المهم أكثر للمعلمين مساعدة الطلاب على إيجاد طرق لممارسة الإنجليزية خارج الفصل الدراسي. كلما أصبح الطلاب أكثر كفاءة في التعلم المستقل ، كلما تمكنوا من التغلب على الانقطاعات وتعويض الوقت الضائع بشكل أفضل.

    سيكون الأمر أكثر صعوبة إذا كنت متعلما ذاتيا حيث ليس لديك معلم يراقبك ويوجه تعلمك. ولكن من المفيد التعلم من عالم التدريس والتقاط نصائح المعلم التي يمكنك تطبيقها على دراستك وتقنياتك الخاصة.

    لماذا تعلم كلمات جديدة صعب للغاية؟

    يتقدم الطلاب الذين يتعلمون كلمات جديدة في الإنجليزية بشكل عام بشكل مطرد حتى مستويات ما قبل المتوسط والمتوسط. لكن بعد ذلك ، يبدأون في النضال.

    هذا لأن هناك فرقا كبيرا بين حجم المفردات التي يحتاج طلاب المرحلة المتوسطة وطلاب المرحلة فوق المتوسطة إلى معرفتها.

    • يحتاج طلاب المرحلة المتوسطة (المستوى B1 / B2) إلى معرفة حوالي 2500 كلمة
    • يحتاج طلاب المرحلة فوق المتوسطة (المستوى B2 / C1) إلى معرفة حوالي 7,500-9,000 كلمة.

    هذه قفزة كبيرة في الأرقام. لكن التحدي الحقيقي هو أن تلك الكلمات الجديدة 5,000 + ليست متكررة جدا. وبالتالي ، لا يصادفهم الطلاب كثيرا ، مما يجعل من الصعب تذكرهم والقفز من مستوى إلى آخر.

    على الرغم من عدم وجود إجابة بسيطة لهذه المشكلة ، إلا أن هناك طرقا لمساعدة الطلاب على التغلب عليها. يمكن أن يكون الإطار التالي مساعدة كبيرة في أي فصل دراسي:

    1. Focus على أهم الكلمات:قم دائما بتدريس الكلمات المناسبة للمستويات التي يتواجد فيها طلابك حاليا.
    2. قدم لقاءات أولى لا تنسى:لن تحصل أبدا على فرصة ثانية لترك انطباع أول. لذا ، تأكد من أن أول لقاء لطالبك مع كلمة جديدة لا ينسى قدر الإمكان.
    3. تعليم استراتيجيات فعالة لتعلم الكلمات:زود طلابك بأدوات وتكتيكات وموارد قيمة حتى يتمكنوا من تعلم كلمات جديدة خارج الفصل الدراسي أيضا.
    4. تنظيم اللقاءات المتكررة:تعمل المفردات على أساس "استخدمها أو افقدها" ، لذا تأكد من أن طلابك يواجهون المفردات التي تريدهم أن يتعلموها بشكل متكرر.

    كيفية تعليم استراتيجيات فعالة لتعلم الكلمات

    هناك ثلاث خطوات لتعليم الطلاب كيفية تعلم كلمات جديدة بشكل فعال:

    1. مساعدة المتعلمين على زيادة تعرضهم الإنجليزية وإيجاد فرص لاستخدام الإنجليزية خارج الفصل الدراسي

    بفضل الإنترنت والتكنولوجيا ، هناك العديد من الطرق التي يمكن للطلاب من خلالها التفاعل مع اللغة الإنجليزية خارج الفصل الدراسي.

    ومع ذلك ، فإن التعرض البسيط للغة جديدة لا يكفي - فهو يستغرق وقتا أطول بكثير وأقل فعالية من التعلم النشط. عندما يفعل الطلاب شيئا باللغة التي يتعرضون لها ؛ إنه لا ينسى أكثر بكثير.

    لهذا السبب من الأهمية بمكان أن يساعد المعلمون طلابهم في البحث عن الإنجليزية في وقتهم الخاص واستخدام اللغة ، وتحويل التعرض السلبي إلى تعلم نشط.

    • شجع الطلاب على القراءة والاستماع وعرض الأشياء التي يهتمون بها أو يتحمسون لها في الإنجليزية. على سبيل المثال ، عرفهم على مدونات أو بودكاست أو مقاطع فيديو YouTube أو مسلسلات تلفزيونية جديدة تناسب اهتماماتهم - لأن التخصيص يؤدي إلى تعلم أكثر فعالية.
    • ساعد الطلاب على إيجاد طرق لاستخدام الإنجليزية بطرق مختلفة. على سبيل المثال ، يمكنهم بدء مذكرات تعليمية ، وإنشاء قوائم مهام في الإنجليزية، وكتابة منشورات على وسائل التواصل الاجتماعي ، وإنشاء بطاقات كلمات لممارسة كتاباتهم. للتحدث ، يمكنهم تسجيل المذكرات الصوتية أو قصص الفيديو ، أو المشاركة في مناقشات Zoom ، أو المشاركة في مشاريع التحدث والفصول الحية.

    2. توفير طرق للطلاب لاكتشاف معنى الكلمات الجديدة

    من الأهمية بمكان مساعدة الطلاب على تحسين التخمين. بدلا من مطالبة المترجمين عبر الإنترنت بالترجمة في كل مرة يواجهون فيها كلمة جديدة ، يجب أن يكونوا قادرين على تخمين معنى المفردات الجديدة بشكل مختلف.

    • أحد الأساليب هو النظر إلى مورفولوجيا الكلمات والنظر في عائلات الكلمات. على سبيل المثال ، يمكنك أن تطلب من طلابك تبادل الأفكار حول الكلمات ذات الجذر المشترك. أو يمكنك جعلهم يحددون اللواحق الشائعة ويمارسونها.
    • استكشف "الأصدقاء الحقيقيين" أو الكلمات المتشابهة في الإنجليزية واللغة الأم لطالبك.
    • ساعد طلابك على معرفة كيفية تخمين معنى كلمة من السياق. للقيام بذلك ، يجب عليك التأكد من أن طلابك لا يسمعون أو يقرؤون كلمات جديدة فحسب ، بل يستخدمونها أيضا.

    تتمثل إحدى طرق جعل الطلاب يتعلمون المفردات ويحتفظون بها في حملهم على إنشاء بطاقات كلمات:

    • اطلب من الطلاب جمع عشر كلمات جديدة يتعرضون لها على مدار الأسبوع وإحضارها إلى الفصل ، مثل "عرض وإخبار" للكلمات.
    • ثم قم بإجراء نقاش حول مدى فائدة كل كلمة من هذه الكلمات.

    هذا يساعد على ربط التعلم داخل وخارج الفصل الدراسي ، وهو ممتع!

    3. تزويد الطلاب باستراتيجيات لتعزيز معرفتهم بالكلمات الجديدة

    أخيرا ، يجب على المعلمين إعطاء الطلاب أفكارا حول كيفية حفظ الكلمات خارج الفصل الدراسي. يمكنك جعل الطلاب ينتجون بطاقات كلمات ويستخدمون كتيب Word Store لممارسة مهام مثل مطابقة الكلمات مع الصور أو التعريفات.

    أخيرا ، من المهم تعليم الطلاب حيل الذاكرة أو فن الإستذكار حتى يتمكنوا من الاحتفاظ بالكلمات الجديدة التي يواجهونها.

  • امرأة ترتدي سماعات الرأس في الخارج وتبتسم وتبدو متفائلة

    6 طرق سهلة لتعلم الإنجليزية

    By app Languages

    عندما تتعلم الإنجليزية، من المهم الحفاظ على حافزك. كما هو الحال مع أي مهمة ، قد تكون هناك أوقات تشعر فيها بأنها أكثر صعوبة بعض الشيء ، لذا قم بتبديل أساليبك ولا تخف من ارتكاب الأخطاء - ستصل إلى المستوى الذي تريد أن تكون فيه.

    لقد قدمنا بالفعل بعض الطرق الفريدة لتعليم الإنجليزية التي ربما تكون قد جربتها الآن مع معلمك. هنا ، نقترح بعض الطرق السهلة لتعلم الإنجليزية التي يمكنك تجربتها في أي وقت - في المنزل أو في العمل أو أثناء التنقل. لماذا لا تجربهم اليوم؟ أحط نفسك الإنجليزية وسترى تحسينات في ثقتك ومهاراتك اللغوية ، بينما تستمتع في نفس الوقت ...

    1. الإنجليزية الكلمات مع الأصدقاء

    Scrabble هي لعبة لوحية كلاسيكية يستخدم فيها اللاعبون بلاطات ذات حروف عشوائية لإنشاء كلمات بطريقة الكلمات المتقاطعة. إنها طريقة رائعة لتقوية مفردات الإنجليزية الخاصة بك ، وهناك أيضا إصدار Scrabble Junior للمبتدئين. يتحداك لعب Scrabble في التفكير حقا في الإنجليزية بينما تحاول التوصل إلى كلمات مختلفة باستخدام مجموعة الحروف الخاصة بك.

    إذا كنت تأخذ فصلا الإنجليزية ، فقم بشراء لعبة الطاولة وادع زملائك في الفصل للعب معك. يمكنك أيضا لعب Scrabble عبر الإنترنت من خلال مواقع الويب مثل Facebook، حيث يطلق عليه Words With Friends.

    2. أضف بعض الموسيقى

    لن توقظ أغنيتك المفضلة عقلك وتضعك في مزاج إيجابي لتتعلم الإنجليزية، ولكن يمكن أن تساعدك الكلمات على توسيع مهاراتك. على اكتساب القواعد والمفردات وتحسين التهجئة.

    تحتوي الأغاني دائما على الكثير من المفردات والعبارات والتعبيرات المفيدة. وبما أن الجمهور المستهدف هو الناطقين بها ، فإن أحدث الألحان تشمل لغة حديثة وعامية. اللغة المستخدمة في الأغاني غير رسمية وقابلة للاستخدام ، إذا اخترت الموسيقى المناسبة. تتمتع الموسيقى أيضا بقدرة خارقة على الالتصاق في رؤوسنا ، والتي يمكن أن تساعدك على تذكر كلماتك الإنجليزية الجديدة.

    3. حاول وحاول وحاول مرة أخرى

    لتخصيص كلمات الإنجليزية جديدة للذاكرة ، من المهم الاستمرار في استخدامها. احتفظ بدفتر ملاحظات يحتوي على الكلمات الجديدة التي تتعلمها ، وحاول استخدامها في ثلاث جمل مختلفة. اكتب جملك وقلها بصوت عال. سيساعدك التكرار على تذكر الكلمة ، وسيساعد العمل على استخدامات مختلفة للكلمة في توسيع بنك المفردات الخاص بك. تذكر أن اتخاذ خطوات صغيرة مثل هذه سيساعدك في الوصول إلى هدفك.

    4. انضم إلى منتديات الإنجليزية عبر الإنترنت

    المفتاح هنا هو الانضمام إلى المنتديات للمواضيع التي تهتم بها - وبهذه الطريقة ، سوف ينعكس دافعك على تعلمك الإنجليزية وستكون أكثر ميلا للمشاركة. لذا ، سواء كان ذلك في التصوير الفوتوغرافي أو الأفلام أو السفر أو الطهي ، ناقش شغفك مع أشخاص آخرين متشابهين في التفكير في الإنجليزية.

    إذا كنت تشعر بالتوتر بشأن الأشخاص الذين يتعرفون عليك ، فقم بإنشاء ملف تعريف مجهول. ثم اقرأ المنتدى لمعرفة ما يناقشه الناس. بمجرد أن تشعر بالثقة ، شارك بنشاط في المنتدى من خلال الإجابة على الأسئلة التي طرحها أشخاص آخرون - أو انشر أسئلتك الخاصة وقم بإجراء محادثة مع الأعضاء الآخرين الذين يجيبون عليك.

    5. الحصول على اللغة

    واحدة من أكثر الطرق فعالية وسهولة لتعلم الإنجليزية هي الانغماس في اللغة بشكل كامل. ابحث عن محطة إذاعية ناطقة الإنجليزيةللاستماع إليها أو مشاهدة فيلم أو برنامج تلفزيوني يتحدث الإنجليزيةأو أحط نفسك بأشخاص يجرون محادثات في الإنجليزية. استمع بعناية إلى المحادثات في المطاعم أو في الحافلة أو في المتاجر وحاول التقاط الاستخدام اليومي للغة.

    لن يساعد هذا فقط مهارات الاستماع لديك ، ولكن يمكنك أيضا محاولة نطق الكلمات بنفسك في السياق لتحسين مهاراتك في التحدث. مع التكنولوجيا والتطبيقات الحديثة ، يمكن القيام بذلك عمليا في أي مكان.

    6. اقرأ لتتعلم الإنجليزية

    يمكنك حقا تعزيز مهاراتك في القراءة هنا - ولكن مهاراتك في التحدث يمكن أن تستفيد أيضا.

    كلما قرأت الإنجليزية النص لنفسك أو بصوت عال ، زادت ثقتك. إذا كنت تشعر بالتوتر ، فابدأ بالتدرب في المنزل ثم انتقل إلى القراءة أمام الجمهور واطلب ملاحظاتهم. بالطبع ، من الممتع أيضا قراءة بعض القصص الرائعة.

    تجعل أجهزة القراءة الإلكترونية والأجهزة اللوحية تعلم الإنجليزية أسهل لأنه إذا كنت لا تعرف كلمة ، فيمكنك النقر عليها لقراءة تعريفها. على Kindle ، يمكنك إضافة كلمات جديدة تعلمتها إلى ميزة Vocabulary Builder الخاصة به ، والتي يتم تخزينها على الجهاز.

    يوصي آخرون بالاستماع إلى النص وقراءته في نفس الوقت كطريقة ممتازة لتعزيز عملية التعلم. تم تصميم Whispersync for Voice من Kindle لهذا الغرض فقط ويتضمن صوتا مع كتب مختارة ، حتى تتمكن من الاستماع إلى النص ومتابعته أثناء القراءة.

  • حقيبة عليها ملصقات العلم جلست على خريطة العالم

    كيف تنتقل الإنجليزية العبارات من بلد إلى آخر؟

    By app Languages

    جميع اللغات الحية تتغير. إنها حقيقة من حقائق الحياة يجدها بعض الناس غير مريحة ، لكن لا يمكن لأحد منعها. اللغات الوحيدة التي لا تتغير هي اللغات الميتة.

    كيف يحدث التغيير؟ الطريقة الرئيسية هي من خلال التأثير المتبادل ، عندما تتواصل اللغات - التي تعني الناس - مع بعضها البعض. التأثير الفوري هو أن الكلمات والعبارات تبدأ في التبادل.

    أصول الإنجليزية

    يظهر تاريخ الإنجليزية أن هذا يحدث منذ البداية. عندما وصلت القبائل الجرمانية لأول مرة إلى بريطانيا ، حاملة معها اللهجات التي ستصبح الإنجليزية، كانت مفرداتهم تحتوي بالفعل على كلمات وعبارات مستعارة من اللاتينية ، نتيجة للتفاعل مع جنود الإمبراطورية الرومانية.

    Today نفكر في كلمات مثل "الزبدة" و "الكوب" و "المطبخ" و "الميل" و "الشارع" ككلمات الإنجليزية حقيقية ، لكنها كلها لاتينية الأصل ("butyrum" و "cuppa" و "coquina" و "mille" و "strata") ، مأخوذة إلى الجرمانية بينما كانت القبائل لا تزال في البر الرئيسي الأوروبي.

    استمرت العملية على مر القرون. تذكرنا كلمة يومية مثل "خذ" بغزوات الفايكنج ، لأن هذا جاء من كلمة "تاكان" الإسكندنافية القديمة. وكذلك فعل "السكين" (من "knifr"). حتى العناصر النحوية الأساسية تأثرت: "هم" و "هم" و "هم" كلها من الإسكندنافية القديمة.

    عندما وصل الفرنسيون ، في القرن الحادي عشر ، أصبح الاقتراض طوفانا ، حيث وسعت آلاف الكلمات الفرنسية المفردات إلى حجم غير مسبوق ، في مجالات مثل القانون والدين والسياسة والطعام والفنون - "الدوق" و "رئيس الدير" و "الحرب" و "السلام" و "لحم الخنزير" و "الجمال". خلال عصر النهضة ، أضافت اللاتينية عشرات الآلاف الأخرى.

    في جميع الحالات ، انتقلت الكلمات لأن الاتصال الثقافي - بمعناه الأوسع - جعلهم يفعلون ذلك.

    تاريخ الاتصال

    تاريخ الاتصال هذا هو أحد الأسباب التي تجعل الإنجليزية يحتوي على العديد من المرادفات القريبة: يمكننا "السؤال" (من Old الإنجليزية) و "السؤال" (من الفرنسية) و "الاستجواب" (من اللاتينية). يمكننا التحدث عن "النار" و "اللهب" و "الحريق". "ملكي" و "ملكي" و "ملكي". ولكن على الرغم من أن الفرنسية واللاتينية هما الصوتان المهيمنان ، إلا أنهما وضعتا في الظل بسبب التأثير المتراكم للعديد من اللغات التي واجهتها الإنجليزية منذ ذلك الحين أثناء تنقل المتحدثين بها في جميع أنحاء العالم ، خاصة في أيام الإمبراطورية البريطانية.

    Today، يظهر البحث في ملفات أي قاموس رئيسي وجود مئات اللغات ، من "aardvark" (الأفريكانية) إلى "zygote" (اليونانية).

    تشير التقديرات إلى أن حوالي 80 في المائة من مفردات الإنجليزية الحالية تأتي من لغات أخرى غير الجرمانية الأنجلو ساكسونية الأصلية. يبدو الإنجليزية دائما مكنسة كهربائية للغة ، تمتص الكلمات من أي ثقافة كانت على اتصال بها. العملية مستمرة. في السنوات الأخيرة ، كان كتاب القواميس يفكرون في مثل هذه الاستعارات الجديدة للكلمات من لغات أخرى.

    ولكن ليس كل شيء في تغيير اللغة يرجع إلى الاقتراض. عندما ننظر إلى قوائم التحديثات الأخيرة في عالم القاموس ، نجد المئات من أشباه الجمل الفعلية ، مثل "المزرعة الشمسية" و "بطاقة السفر" و "مجموعة المهارات" و "المتصل البارد" و "لكمة الهواء" و "مجموعة القائمة".

    تشكل مزيج الكلمات الموجودة مكونا كبيرا بشكل متزايد من المفردات الحديثة ، مثل "glamping" (براقة + تخييم) و "بوكيمون" (جيب + وحش) ، كما تفعل اختصارات الإنترنت ، مثل "GTG" (يجب أن تذهب) و "BRB" (العودة مباشرة).

    وهنا نرى الظاهرة الأكثر وضوحا في العقود القليلة الماضية: تأثير الإنجليزية على اللغات الأخرى. السفر يسير الآن في كلا الاتجاهين.

    منذ أكثر من عقد من الزمان ، نشر مانفريد غورلاخ قاموس الأنجليكية الأوروبية ، موضحا الإنجليزية "أكبر مصدر معجمي في العالم". يسرد الكتاب مئات الكلمات والعبارات التي دخلت لغات أوروبا. تظهر مجموعة صغيرة من الحرف "A" "ace" (من التنس) و "التمارين الرياضية" و "ما بعد الحلاقة" و "aqualung" ، بالإضافة إلى عبارات مثل "البيت الحمضي" و "الوسادة الهوائية".

    العوامل هي بالضبط نفس العوامل التي جلبت الكلمات الأجنبية إلى الإنجليزية في المقام الأول ، مثل الأعمال والثقافة والطب والرياضة والفنون والموسيقى الشعبية والعلوم والتكنولوجيا. الفرق هو أن هذه التعبيرات تأتي من جميع أنحاء العالم الناطق الإنجليزية، مع الإنجليزية الأمريكية المورد الأساسي ، ويرجع الفضل في ذلك أساسا إلى وجودها في وسائل الإعلام.

    تأثير وسائل الإعلام

    إن وسائل الإعلام هي التي تقدم الإجابة الرئيسية على السؤال "كيف؟". في الأيام الخوالي ، تسبب الاتصال وجها لوجه في مشاركة التعبيرات ، وسيستغرق الأمر وقتا حتى تنتقل الكلمات - جيل قبل أن تصبح الكلمة مستخدمة على نطاق واسع. Today، فإن استخدام الإنجليزية في السينما والتلفزيون وخاصة الإنترنت يسمح ب "انتقال الكلمات" بمعدل أسرع من أي وقت مضى.

    يمكن أن تكون كلمة أو عبارة جديدة تم اختراعها اليوم في جميع أنحاء العالم بحلول الغد ، وإذا كانت جذابة ، فسوف تنتشر على وسائل التواصل الاجتماعي وتصبح جزءا من الاستخدام اليومي في أي وقت من الأوقات على الإطلاق. حتى العبارة اليومية يمكن أن تحصل على فرصة جديدة للحياة بهذه الطريقة.

    تحاول العديد من البلدان مقاومة عملية الاقتراض ، معتقدة أن التدفق غير المنضبط لتعبيرات الإنجليزية سيدمر لغتهم.

    الأدلة من تاريخ الإنجليزية تظهر أن هذا لا يحدث. بسبب انتشارها العالمي ، استعارت الإنجليزية كلمات أكثر من أي لغة أخرى - وهل تسبب هذا في تدميرها؟ على العكس من ذلك ، من حيث عدد المستخدمين ، الإنجليزية هي أنجح لغة شهدها العالم على الإطلاق.

    الاقتراض يغير طابع اللغة ، وهذا أيضا شيء يسبب القلق. لكن مرة أخرى ، أسأل: هل هذا أمر سيء حتما؟ Shakespeare لم يكن قادرا على كتابة شخصياته بهذه الطريقة الفعالة بدون كل تلك الاقتراضات من الفرنسية واللاتينية.

    يعتمد الكثير من لعبه اللغوي وإبداعه على كيفية تناقض الكلمات اليومية مع نظيراتها العلمية أو الأرستقراطية. في Love's Labor's Lost ، يعطي دون أرمادو كوستارد عملة معدنية كإكرامية ، واصفا إياها بأنها "مكافأة".

    ليس لدى كوستارد أي فكرة عما تعنيه الكلمة ، ولكن عندما ينظر إلى عملته يدرك أنه حصل على مبلغ ضئيل. "أوه ، هذه هي الكلمة اللاتينية لثلاثة أشياء بعيدة" ، يفكر. "لن أشتري وأبيع هذه الكلمة أبدا". دائما ما يضحك من الجمهور.

    تحديات Today

    ربما تكون مواكبة التغيير اللغوي هو التحدي الأكبر الذي يواجه متعلمي اللغة الأجنبية لأن هناك الكثير منه.

    تواجه الكتب المدرسية والمعلمون خطرا يوميا بالتخلف عن الزمن. ولكن يمكن تقليل المخاطر إذا قمنا ببناء وعي بالتغيير في الطريقة التي نقدم بها اللغة. وفهم العمليات الطبيعية التي تكمن وراء التغيير اللغوي هو الخطوة الأولى الأساسية.