7 نصائح لتدريس الإنجليزية للمبتدئين

app Languages
كتابة يدوية على ورق على مكتب

قد يكون تعليم المبتدئين أمرا شاقا ، خاصة عندما تكون مجموعة أحادية اللغة ولا تعرف شيئا عن لغتهم ، أو أنها مجموعة متعددة اللغات واللغة المشتركة الوحيدة هي الإنجليزية التي تم تكليفك بتدريسها. ومع ذلك ، ليس من الممكن فقط تعليم المبتدئين فقط من خلال الإنجليزية، ولكن يمكن أن يكون أيضا أحد أكثر المستويات المجزية للتدريس. لمساعدتك على النجاح في وضع المتعلمين بثبات على طريق زيادة الكفاءة ، إليك سبع نصائح لتعليم الإنجليزية للمبتدئين.

1. حافظ على التعليمات واضحة وبسيطة

عند مخاطبة فصل من الطلاب ، خاصة أولئك الذين قابلتهم للتو ، قد يكون من المغري شرح الأنشطة بلغتك الأكثر تهذيبا. بعد كل شيء ، لا أحد يحب أن يكون وقحا. ومع ذلك ، فإن الطالب الذي لديه بضع كلمات فقط من الإنجليزية، إن وجدت على الإطلاق ، لن يقدر مجاملة (أو حتى يفهم) ، "حسنا ، الآن ما أود منكم جميعا القيام به ، إذا كنت لا تمانع ، هو فقط الوقوف للحظة وتأتي إلى مقدمة الفصل. أوه، ويرجى إحضار كتابك معك. هل يمكننا جميعا فعل ذلك"

بدلا من ذلك ، اجعل التعليمات واضحة تماما باستخدام أقل عدد ممكن من الكلمات حسب الضرورة ، والإيماءات كلما أمكن ذلك ، وتقسيم سلسلة من التعليمات إلى وحدات أصغر. إذا كنت تريد أن تكون مهذبا ، فإن "من فضلك" و "شكرا" ستفي بالغرض. "الجميع - خذ كتابك ، من فضلك. قف. الآن ، تعال إلى هنا ، من فضلك. شكرا لكم."

2. دعهم يستمعون أولا

من المحتمل أن يرغب طلابك في البدء في ممارسة التحدث من البداية. ومع ذلك ، يستغرق الأمر بعض الوقت حتى تتأقلم أذن المرء مع أصوات لغة جديدة ، ولن يكون الجميع حريصين على ذلك. لا تضغط على الطلاب للتحدث قبل أن تتاح لهم الكثير من الفرص للاستماع إليك باستخدامه (وهذا لا يعني أنه يجب عليك فقط التجول في مقدمة الفصل الدراسي - مع المبتدئين أكثر من المستويات الأخرى ، عليك حقا التفكير في ما تقوله وتصنيف لغتك وفقا لذلك).

3. حفر ، كرر ، حفر ، كرر ، حفر ...

يحتاج المبتدئون إلى الكثير من التكرار والحفر ، خاصة عندما يتعاملون مع أصوات لغتهم الجديدة. قد يبدو مملا مراجعة نفس الجمل مرارا وتكرارا ، لكنه ضروري. عند ممارسة جملة جديدة ، حاول الحفر الخلفي ، وتقسيم الجملة إلى وحدات يمكن التحكم فيها ثم بنائها مرة أخرى ، والعمل بشكل عكسي من النهاية إلى البداية ؛ يساعد هذا في ضمان أن يكون التجويد طبيعيا وأنك تحصل على عناصر الكلام المتصل بشكل صحيح. على سبيل المثال ، قسم "هل تريد كوبا من الشاي" على النحو التالي:

الشاي > كوب من الشاي > مثل > مثل كوب من الشاي > هل > هل تريد كوبا من الشاي

4. إنشاء لغة الفصل الدراسي في وقت مبكر

لغة الفصل الدراسي - هل يمكنك التحدث ببطء أكثر ماذا علينا أن نفعل لا أفهم. ماذا يفعل... دني كيف تقول... في الإنجليزية – يرتبط عادة ، ولكنه يساعد أيضا مع المبتدئين البالغين. بغض النظر عن مدى الود والاسترخاء الذي يجعل جو الفصل الدراسي الخاص بك ، فإن قد يظل أمرا شاقا ، خاصة عندما تشعر أنك لا تتابع تماما ما يحدث ، أو أنه قد يطلب منك قول شيء لا تشعر أنك مستعد لقوله. من الأفضل بكثير تزويد الطلاب في وقت مبكر بلغة الفصل الدراسي التي ستساعدهم على التنقل في الدرس بسلاسة.

5. تجنب اللغة الفوقية

لا فائدة من معرفة الطلاب للمصطلحات الماضية البسيطة أو الشاذة أو ظرف التردد إذا لم يتمكنوا من استخدام الهياكل أو الكلمات الفعلية التي يشيرون إليها. لا تخبرهم كيف يقولون شيئا: أظهر لهم. أعط أكبر قدر ممكن من السياق (تعمل المطالبات المرئية بشكل جيد).

علاوة على ذلك ، تأكد من التحقق من فهمهم من خلال طرح أسئلة تختبر فهمهم - لا تسأل أبدا "هل تفهم" على النحو التالي:

أ) كثير من الناس يترددون في السماح بأنهم لم يفهموا وسيتظاهرون بدلا من ذلك بأنهم فعلوا ذلك

ب) قد يعتقد الطالب أنه قد فهم في حين أنه في الواقع لم يفهم.

6. لا تنس أن طلابك يجيدون لغتهم (لغاتهم)

قد يبدو هذا تافها ، لكن من السهل جدا عند الاستماع إلى شخص يتحدث مكسورا الإنجليزية أن ننسى أن وراء الأخطاء وسوء النطق شخص لديه أفكار مقنعة ، ولا شك في التعبير بلغته الأولى ، في محاولة لتوصيل آرائهم أو أفكارهم.

كمعلمين ، لا يتعين علينا فقط التحلي بالصبر والمستمعين الاستباقيين ، والتنبه إلى أسباب ارتكاب أخطاء محددة أثناء سد الفجوات في التواصل غير المثالي ، ولكن علينا أيضا الابتعاد عن تبني نهج "Me-Tarzan-You-Jane" في التدريس ، مما يؤدي إلى تدهور اللغة ذاتها التي نهدف إلى تدريسها.

بدلا من الحط من لغتنا ، علينا أن نصنفها بعناية لإبقائها مفهومة مع الحفاظ على طبيعتها وإيقاعها وروحها ، مما يضمن طوال الوقت ، قدر الإمكان ، أننا نتحدث بالفعل مع طلابنا ونستمع إلى ما يقولونه. بعد كل شيء ، حتى من الدروس الأولى ، من "A" في الأبجدية و "am" من "to be" ، فإن التواصل هو الهدف.

7. التحضير جيدا ، استعد كثيرا ، اجعلهم يتحدثون

على الرغم من أن تعليم المبتدئين يستلزم التقدم ببطء وإعادة تدوير اللغة وتكرارها عدة مرات ، فإن هذا لا يعني إعادة تدوير نفس الأنشطة ، خاصة ليس خلال درس واحد. تأكد من أن لديك مجموعة من الأنشطة لاستخدامها ، ولا تذهب إلى الفصل دون التفكير بعناية أولا في كيفية تقديم لغة جديدة ، وكيف ستتحقق من أن الطلاب قد فهموها ، وكيف ستمارسها ، وكيف ستتعامل مع سوء الفهم المحتمل. إن احتمال حدوث ارتباك على هذا المستوى أكبر بكثير منه في المستويات الأعلى ، وأحيانا يكون من الصعب فصله.

تذكر أيضا ، على عكس المستويات الأعلى ، لا يمكنك الاعتماد على المحادثات التي تتطور لمجرد أن الطلاب ليس لديهم الموارد اللغوية للمشاركة في أي شيء آخر غير التبادلات البسيطة (على الرغم من أنهم سيفعلون ذلك في الوقت المناسب). هذا يعني أن العبء سيكون عليك إلى حد كبير لإبقائهم يتحدثون.

أخيرا ، استمتع بهذا المستوى. على الرغم من أنه من نواح كثيرة هو المستوى الأكثر تحديا للتدريس ، إلا أنه يمكن أن يكون أيضا أحد أكثر المستويات إرضاء. إن رؤية المتعلمين ينتقلون من عدم معرفة أي شيء إلى معرفة بضع كلمات إلى معرفة بعض الجمل والهياكل إلى القدرة على إجراء محادثات بدائية يمكن أن يكون مجزيا بشكل لا يصدق. إذا استمتعوا بتعرضهم الأولي للغة ، وشعروا بالثقة والإلهام للاستمرار ، فستكون قد ساعدت في تمهيد الطريق لمزيد من النجاح.

المزيد من المدونات من بيرسون

  • جلس رجل على مقعد في الهواء الطلق يحمل هاتفا مبتسما

    ترجمة الأقوال إلى الإنجليزية - مع بعض النتائج المضحكة

    By Steffanie Zazulak
    وقت القراءة: 3 دقائق

    كلنا نستخدم العبارات للتعبير عن عواطفنا ومشاعرنا. تعرف هذه باسم التعابير - تعبير له معنى مجازي يختلف عن معناه الحرفي. في بعض الأحيان لا يبدو أنها منطقية على الإطلاق وهذا لأنها تطورت لتعني أشياء مختلفة.

    لقد نظرنا سابقا إلى بعض أغرب العبارات الإنجليزية - من أين أتت وماذا تعني. لكن هذه المراوغات في الكلام موجودة في العديد من اللغات المختلفة. هنا ، نلقي نظرة فاحصة على بعض العبارات الشائعة وسترى أن ترجمة أقوالك المفضلة إلى الإنجليزية يمكن أن تؤدي إلى بعض النتائج المسلية.

    ليس سيركي ، وليس قردي

    يستخدم المتحدثون البولنديون هذا المصطلح ، "nie mój cyrk ، nie moje malpy" ، للإشارة إلى أن شيئا ما ليس مسؤوليتهم أو "ليس مشكلتي".

    العبارة الإنجليزية ذات المعنى المماثل هي: "قلها لليد".

    ليست كل الكعك تأتي مع ثقب

    هذه الترجمة الإنجليزية للعبارة الإيطالية "non tutte le ciambelle riescono col buco" ، هي تذكير بأن الأمور لا تسير دائما بالطريقة التي نتوقعها. "ciambelle" هي كعكة مستديرة تحظى بشعبية كعلاج في إيطاليا.

    العبارة الإنجليزية ذات المعنى المماثل هي: "تربح البعض ، تخسر البعض".

    الزبيب في نهاية هوت دوج

    هذا القول الأيسلندي ، "rúsínan í pylsuendanum" ، يعترف بأنه ليس من المعتاد العثور على زبيب في نهاية الهوت دوج - لذلك في بعض الأحيان قد تجد مفاجأة غير متوقعة في نهاية شيء ما.

    العبارة الإنجليزية ذات المعنى المماثل هي: "من اللون الأزرق".

    أنا لا أعلق المعكرونة على أذنيك

    هذا القول الروسي ، &ܴdz;вешать лапшу на уши&ܴdz; ، يعني أنك لا تحاول خداع شخص ما ، مع التأكيد على أن ما تقوله صحيح - حتى لو بدا أنه مفاجأة.

    العبارة الإنجليزية التي تحمل معنى مشابها هي: "أنا لا أسحب ساقك".

    واضحة مثل مرق الزلابية

    مقولة ساخرة من ألمانيا ، "klar wie Kloßbrühe" ، تعني أن شيئا ما ليس واضحا على الإطلاق - لأن حساء الزلابية ليس واضحا على الإطلاق أو يسهل رؤيته.

    العبارة الإنجليزية ذات المعنى المماثل هي: "واضح كالطين".

    ادفع البطة

    تستخدم هذه العبارة البرتغالية ، "pagar o pato" ، عندما يتحمل شخص ما اللوم على شيء لم يفعله.

    العبارة الإنجليزية ذات المعنى المماثل هي: "كن رجل السقوط".

    إعطاء القرع لشخص ما

    لسنا متأكدين من السبب في أن إعطاء القرع لشخص ما أصبح أمرا سيئا في البلدان الناطقة بالإسبانية ، ولكن هذا المصطلح ، "Dar calabazas a alguien" ، يعني أنك ترفض شخصا ما.

    عبارة الإنجليزية ذات معنى مماثل هي: "أرهم الباب".

    للسماح لضفدع بالخروج من فمك

    هذا القول الفنلندي ، "päästää sammakko suusta" ، يتم نطقه عندما يقول شخص ما عن طريق الخطأ شيئا لا ينبغي أن يكون لديه. هناك عبارة الإنجليزية متعلقة بالحيوانات متشابهة ، لكنها تتضمن القطط ...

    عبارة الإنجليزية لها معنى مماثل: "السماح للقط بالخروج من الحقيبة".

    ليس الأصفر من البيضة

    المصطلح الألماني "nicht das Gelbe vom Ei" يترجم حرفيا إلى "ليس الأصفر من البيضة" ، ويستخدم للتعبير عن أن شيئا ما ليس جيدا بشكل خاص. غالبا ما تشير هذه العبارة إلى أنه في حين أن شيئا ما قد يكون مقبولا ، إلا أنه لا يرقى إلى أن يكون ممتازا أو مثاليا.

    عبارة الإنجليزية لها معنى مماثل: "إنها أقل من مثالية".

  • معلم وطالب في فصل دراسي ينظران إلى جهاز كمبيوتر محمول يحمل شعار سفير GSE

    تحسين التطوير المهني من خلال "التدريس مع GSE"

    By Leonor Corradi
    وقت القراءة: 2 دقائق

    Leonor Corradi، ماجستير هو مدرس من ذوي الخبرة الإنجليزية ومدرب المعلمين. على هذا النحو ، أجرت ليونورورش عمل وقدمت محادثات حول أفضل ممارسات التدريس لضمان حدوث التعلم حقا. أصبح Global Scale of English موردا فريدا يعالج بوضوح العلاقة بين التعليم والتعلم.

    هل أنت معلم متمرس تبحث عن أداة لتعزيز فعالية التدريس الخاصة بك أو ربما تكون معلما مبتدئا تبحث عن طرق جديدة لتدريس الإنجليزية. مهما كانت الحالة ، فإن دورة "" هي دليلك النهائي لإتقان التدريس مع Global Scale of English (GSE).

    "أخبرني وأنا أنسى ، علمني وأتذكر ، وأشركني وأتعلم." - بنجامين فرانكلين.

    يلخص هذا الاقتباس جوهر دورة "التدريس مع GSE". برنامج تطوير مهني شامل مصمم لسد الفجوة بين التعليم والتعلم.

    العديد من المعلمين على دراية بمقاييس مختلفة ، لا سيما الإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات (CEFR). ومع ذلك ، قد يكون القليل منهم قد تعمق في تعقيداته ، لأن ارتباطه بالتدريس اليومي قد يبدو بعيدا إلى حد ما. يوفر كل مستوى من CEFR لمحة عن قدرات المتعلمين ، بينما يكون المعلمون مسؤولين عن صياغة السرد الذي يوضح كيفية تقدم الطلاب من مستوى إلى آخر. في هذه الاستعارة ، يعمل Global Scale of English (GSE) كنص قيم يمكن للمعلمين استخدامه لتسهيل تقدم طلابهم.

    حول دورة "التدريس مع GSE"

    تقدم دورة "التدريس مع GSE" للمعلمين كنزا دفينا من الأدوات لمساعدة المتعلمين في رحلة تعلم اللغة الخاصة بهم. فيما يلي نظرة خاطفة على ما يمكن أن تتوقعه من الدورة.

    GSE و CEFR

    تبدأ الدورة بمقدمة ثاقبة عن GSE ومجموعة أدوات GSE . بنهاية هذا القسم ، ستفهم العلاقة والفروق بين GSE و CEFR.

    أهداف التعلم

    تتناول الدورة التدريبية دور أهداف التعلم في التعليم والتعلم. كما أنه يساعد المعلمين الذين يأخذون الدورة على تحديد أهداف التعلم. سيساعدون بدورهم المتعلمين على تحديد أهداف التعلم الخاصة بهم. غالبا ما يؤدي تحديد أهداف تعلم اللغة إلى زيادة مشاركة الطلاب وتحفيزهم للتعلم وإحراز تقدم.

    مجموعة أدوات GSE

    تعد مجموعة أدوات GSE موردا رائعا للمعلمين والمتعلمين ورؤساء الأقسام والمنسقين. توضح الدورة مدى سهولة استخدامها وكيف تساعد المستخدمين على تخصيص أهدافهم الخاصة ومراقبتها.

    منهج محاذاة المواد إلى GSE

    GSE هو مقياس عام من حيث أنه لا يعتمد على الدورة التدريبية ويمكن استخدامه مع المواد من جميع الأنواع. ومع ذلك ، فإن تلك المواد المتوافقة مع GSE توفر موارد مختلفة يمكن أن تساعد المعلمين في مجالات مختلفة: التخطيط والتدريس والتقييم ومراقبة تقدم المتعلمين ، من بين أمور أخرى.

    تحسين تطويرك المهني وتجربة الطالب في الفصل الدراسي

    بدأ المعلمون في جميع أنحاء العالم بالفعل في استخدام GSE. ستساعدهم هذه الدورة على معرفة كيفية استخدامها من أجل تدريس أكثر فعالية وتخطيط الدروس والتقييم وتصميم المناهج الدراسية. سوف يدركون عدد التجارب الرائعة التي لا تنسى التي يمكنهم إنشاؤها مع المتعلمين.

  • امرأة على هاتفها تبتسم في الهواء الطلق في مدينة

    فهم اللهجات ودورها في تعلم اللغة

    By Charlotte Guest
    وقت القراءة: 4 دقائق

    اللهجات هي جانب رائع من اللغة يمكن أن يكشف الكثير عن خلفية الشخص وتجاربه. بالنسبة لمتعلمي اللغة ، غالبا ما تصبح اللهجات محورا مركزيا ، وأحيانا على حساب المهارات اللغوية الأكثر أهمية. في هذا المنشور ، سوف نستكشف ماهية اللهجات ، ولماذا يمتلكها الناس ، ولماذا يكون الوضوح أكثر أهمية من إتقان اللهجة.