Learning English and employability

Tas Viglatzis
Business people stood together around a laptop in a office
Okuma zamanı: 4 minutes

English not only opens up career opportunities beyond national borders; it is a key requirement for many jobs. It’s also no longer a case of just learning English for employability, but mastering English for business – and that means an on-going commitment to learn.

My experience is consistent with this trend. If I had to estimate the value that being fluent in English has had on my career, I'd say it was my entire life’s earnings. Learning English has offered me educational options beyond the borders of my own country and enabled me to develop the skills to work for global companies that operate across national boundaries. I have been privileged to work in different countries in roles that have spanned functions, geographies and markets – and my ability to learn and evolve my English skills has been an underlying factor throughout.

Mastering English for employability
Gizlilik ve çerezler

İçeriÄŸi izleyerek, ÃÛÌÒapp'ın bir yıl boyunca pazarlama ve analiz amacıyla izleyici verilerinizi paylaÅŸabileceÄŸini ve bunu çerezlerinizi silerek geri alabileceÄŸinizi onaylamış olursunuz.Ìý

How I improved my English

I grew up in Greece, where – as is common in many European countries with languages that aren’t widely spoken – learning a second European language is part of the education system. As a result, my first encounter with English was through the Franklin approach, which focuses on grammar and writing rather than all the four core skills. This meant I could read and write very well, yet when I first arrived in the UK I couldn’t hold a simple conversation in the pub.

It’s a common problem with traditional educational approaches that don’t cover all the learning skills – something still evident in many countries globally. In Japan, for example, after years of focusing on reading and writing there’s now a strong desire to teach students to understand spoken English and speak fluently.

I was fortunate to complete my postgraduate studies in the UK. This was challenging because I had to raise my English to a much higher standard. I also had to improve my conversational English to enjoy a social life, which was a pretty powerful motivator. I surrounded myself with people who only spoke English, because hearing and using the language regularly are powerful tools in more easily understanding others, and making yourself understood.

Precision learning in the workplace

This approach, together with formal learning, eventually paid off for me. However, once I entered the workplace, I found that there were many new aspects of English to learn.

One of the main barriers to learning at different levels and applications of English – for university, for friendships, for work – is knowing precisely where you are at any stage of your learning journey, and knowing where you need to go next (and how best to get there). As I found, this is compounded when you enter the workplace where you also have new skills to learn in a second language, from IT to soft skills such as negotiation.

If I had been given a precise learning path to help me in my first job, or to get my second job and so on, then my end goals could have been reached more quickly and easily. Yes, I was highly motivated to learn, but what worked for me does not necessarily work for others – especially since professionals who learn English for work often have very little time.ÌýAnd with greater technology advances, we all now expect much faster results.

Crucially, whatever the learning methods and tools are, this points to two most challenging factors in English teaching and learning: making real progress and staying motivated.

In the past, progress in language learning has been measured in broad levels. Common scales, and the curriculum tied to them, are not always best designed to reflect the four skills or different applications, such as academic versus business.

These measures were increasingly being exposed as incomplete and no longer being fit for purpose. It is that need that led to the extensive global research and development into the Global Scale of English (GSE) – a precise, standardised measure of proficiency from 10 to 90 across the four skills.

The GSE extends the Common European Framework of Reference (CEFR); its steps are much more granular and it provides a powerful, focused motivator for further learning throughout your career. It includes sets of learning objectives as "can do" statements at each level; because these are tailored to the learning environment – for example, for work – learning goals and measures of progress are more relevant and accurate. That, in turn, leads to greater engagement and increased motivation.

The future of language learning in the workplace

The key trends of personalisation and adaptive learning are driving the future of English language learning. Online methods and the use of big data analytics and tools continues to expand and increase in sophistication, enabling English language learning to become more specific to individual needs, learning styles and capabilities while offering improved measurement of impact and results. This is vital because language learners learn at different rates and in different ways.

Technology is also helping us support another trend: increasing demand by learners for specific interventions and focus on micro-skills and competencies. As our ability to understand individual needs improves we will become better equipped to provide solutions that concentrate on what’s important for English learners and their careers, such as interviewing in English, running an effective meeting or being able to better express thoughts in writing.

There is a big opportunity for English language learning to embrace those trends, which is why we’re so excited with what we’re doing with the GSE: it gives us the necessary framework to offer flexibility of learning and increased levels of personalisation to English language learners, while ensuring that our products and solutions complement each other. Crucially, it also allows us to measure and show our learners their actual progress.

Finally, it’s important to remember that we never stop learning. Even after living in the UK for 20 years, I still find new words and expressions that open up new possibilities – both in and out of the workplace.

More blogs from ÃÛÌÒapp

  • A man sat in a living room with books and plants in the background, he is reading a book

    Words that can't be translated into English

    By Charlotte Guest
    Okuma zamanı: 4 minutes

    While English is a rich language, there are some words from other languages that don’t have a direct translation. These words often describe special feelings, situations, or ideas that are deeply connected to their cultures. For example, just as some languages have specific words for different types of weather, other languages have unique words for particular moments or emotions that are hard to explain in English. Here are some interesting examples of untranslatable words that show us the different ways people see the world.

  • A woman dressed in a halloween costume smiling holding a cat shaped pumpkin outdoors

    The intriguing etymology of spooky words

    By Charlotte Guest
    Okuma zamanı: 4 minutes

    There's a certain allure that surrounds spooky words. Their very sound can send shivers down your spine and their meanings often carry chilling tales of the past. For those who revel in the peculiarities of language, exploring the origins of these eerie expressions offers a hauntingly delightful experience.

    Language is full of mystery and the etymology of words related to the supernatural is no exception. Let's take a closer look at some of the most spine-tingling words in the English language and unearth their origins.

    1.ÌýGhoul

    The word "ghoul" has its roots in Arabic folklore. Derived from the Arabic word "ghūl," it refers to an evil spirit that robs graves and feeds on the dead. This sinister entity first appeared in English texts around the 18th century, becoming synonymous with creatures that haunt our nightmares.

    2.ÌýWitch

    "Witch" is a word steeped in history and lore. Its origins can be traced back to the Old English word "wicce" (for a female witch) and "wicca" (for a male witch). These terms are believed to be linked to the Proto-Germanic root "wikkjaz," meaning "one who wakes the dead." Over the centuries, the image of witches transformed, influenced by cultural narratives and historical events such as the infamous witch trials.

    3.ÌýVampire

    The word "vampire" conjures images of blood-sucking fiends that prowl the night but its linguistic origins are equally fascinating. It likely comes from the Serbian word "vampire," which gained popularity in the 18th century in Western Europe. This term was used to describe beings that rise from the grave to feast on the living, a concept that has since been romanticized in literature and film.

    4.ÌýSpecter

    Derived from the Latin "spectrum," meaning "appearance" or "vision," the term "specter" is often used to describe a ghostly apparition. In the 17th century, it came to be associated with the haunting phantoms that drift through abandoned halls and eerie landscapes. Its spectral connotations are timeless, evoking images of translucent figures and the eerie rustle of bygone whispers.

    5.ÌýZombie

    While the concept of reanimated corpses exists in various cultures, the word "zombie" has its origins in West African folklore. It is derived from the Kikongo word "nzambi," meaning "spirit of a dead person." The term was introduced to the Western world through Haitian Vodou practices and gained prominence in popular culture during the 20th century.

    6.ÌýPoltergeist

    The term "poltergeist" originates from the German words "poltern," meaning "to make noise," and "Geist," meaning "spirit" or "ghost." This eerie word describes a type of supernatural entity that is known for its mischievous and sometimes malevolent behavior, often manifested through unexplained noises or objects moving without apparent cause. Poltergeist occurrences have long featured in folklore and horror stories, capturing the imagination with tales of restless spirits causing chaotic disturbances in the world of the living.

    7.ÌýBanshee

    The word "banshee" is rooted in Irish mythology, deriving from the Old Irish term "bean sídhe," meaning "woman of the fairy mound." Banshees are believed to be heralds of death, their mournful wails seen as an omen that someone is soon to pass away. These spectral figures often appear as women shrouded in gray or white garments, their cries echoing the sorrow and mystery that enshroud their presence. The legend of the banshee has endured in popular culture, continuing to haunt the imaginations of those who hear her tales.

    8.ÌýDoppelgänger

    The term "doppelgänger" originates from the German language, combining "doppel," meaning "double," with "Gänger," meaning "goer" or "walker." It refers to the unsettling phenomenon of encountering one's double, often considered an omen of bad luck or death. In folklore, a doppelgänger is thought to be a spirit or supernatural entity that takes on the appearance of a living person. This eerie concept has been a source of fascination in literature and art, exploring themes of identity and the dual nature of the self.

    9.ÌýWraith

    The word "wraith" has Scottish origins and is commonly used to describe a ghost or apparition, particularly one that portends death. Its etymology is somewhat obscure, though it shares a kinship with words indicating spectral or eerie appearances. Wraiths are often portrayed as shadowy, ethereal figures that linger between the realm of the living and the dead, haunting desolate landscapes with their sorrowful presence.

    10.ÌýMummy

    While the practice of mummification is most famously associated with ancient Egypt, the word "mummy" itself has an intriguing history. Derived from the Persian word "mūmiya," meaning "bitumen" or "asphalt," it referred to the embalming substance used in the preservation process. This term was absorbed into medieval Latin and later English, coming to define the preserved bodies themselves. Mummies have captivated imaginations and spurred countless myths and stories, bridging the gap between ancient rituals and modern horror tales.

    11.ÌýWerewolf

    The word "werewolf" has deep linguistic roots, stemming from the Old English "were," meaning "man," combined with "wulf," meaning "wolf." This term describes the mythical entity that transforms from human to wolf, often during a full moon. Such legends have been present in numerous cultures, with various explanations and lore surrounding the transformation process. The enduring allure of werewolves in fiction and folklore highlights humanity's fascination with the primal, untamed aspects of nature and identity.

    The power of spooky language

    Spooky words hold a unique power over us. Understanding their origins not only enriches our linguistic knowledge but also deepens our appreciation for the stories and cultures that have shaped these words over time.

    For linguaphiles, unraveling the mysteries behind spooky words is a thrilling adventure. Each term carries a legacy, a tapestry woven with tales of terror and wonder. Whether you're penning a chilling tale or simply enjoy the art of language, these eerie expressions continue to captivate and inspire.

  • A woman sat on a sofa with her eyes closed relaxing and medidating

    Improving wellbeing: Language learning with all five senses

    By Charlotte Guest
    Okuma zamanı: 3 minutes

    Language learning does not just help us communicate better; it also opens up pathways to personal growth and well-being. By engaging all five senses in the learning process, you can elevate your experience, making it more immersive and enriching. The association of senses can also make it easier to remember words, giving you an excuse to take some time for yourself while still giving you a way of passive learning. Here’s how tapping into your senses can foster wellness through language learning.