Hedef belirleme sanatı

Ken Beatty
Bir iş kadını, post it notlarıyla dolu bir duvara bakıyor ve işaret ediyor

Okuma süresi: 4 dakika

Dr. Ken Beatty hedefleri tanımlar ve onları neden sabit hedeflerden ziyade açılacak kapılar olarak düşünmemiz gerektiğini açıklar.

Kapı olarak hedefler

En büyük oğlum Nathan, hayatının en büyük hedefine ulaşamadı: çöp kamyonu şoförü olmak. Şaşırtıcı değil - o zamanlar sadece dört yaşındaydı. Çöp kamyonlarının bazen kötü koktuğunu fark ettiğinde hırsı muhtemelen çözüldü. Ondan önce, onları çoğunlukla apartman penceremizin güvenliğinden gözlemlemişti.

Çoğu insanda olduğu gibi, hedefleri değişti. Uluslararası ekonomi alanında eğitimini tamamlayarak, kendisi bir tane kurana kadar teknoloji girişimlerinde çalışmayı umuyor. Ya da belki değil. Hedefler gelişir.

Araştırmacılar ve öğretmenler, hedeflerin genel eğitim ve dil öğreniminde hayati önem taşıyan motivasyonlar olduğunu onlarca yıldır biliyorlar. Hattie (2009), 800+ çalışmayı inceledikten sonra, öğrenci başarısını artırmak için en güçlü öğretim müdahaleleri arasında hedefleri belirledi.

Temel mesaj, hedeflerin iyi olduğudur. Bununla birlikte, diğer araştırmacılar (Rowe, Mazzotti, Ingram, & Lee, 2017), öğretmenlerin bunları derslere yerleştirmekte zorlandıklarını öne sürüyorlar.

Sorunun bir kısmı, hedefleri görselleÅŸtirmenin bir yolunu bulmak olabilir. Hedefler genellikle ´Ç°ìç³Ü±ô³Ü°ì hedefleri veya futbol aÄŸları olarak resmedilir, ancak daha kullanışlı bir metafor bir °ì²¹±èı»åı°ù. Bir hedefimiz olduÄŸunda, sanki bir odaymış gibi, hedefe girene kadar onu tam olarak anlayamayabiliriz, kaçınılmaz olarak baÅŸka yönlere açılan diÄŸer kapıların seçeneklerini bulabiliriz.

Hedeflerin nereden geldiÄŸini anlamak

Öğrencilerimiz için hedefler belirlemeye başlamadan önce, bir dereceye kadar öz farkındalığa sahip olmamız ve kendi tutum ve fikirlerimizin nereden geldiğini anlamamız önemlidir.

Öğretmenler olarak, bize en çok ilham veren insanlara benzeme eğilimindeyiz. Kendi öğretmenlerimiz, iyi ya da kötü, öğretme ve dil öğrenme hedeflerine yönelik tutumlarımızı şekillendirir.

En sevdiğin öğretmen kimdi? Benim durumumda, tüm zamanların en sevdiğim öğretmeni, 1970 yılında bana 7. sınıfı öğreten ve emekli olmak üzere olan Bay Chiga'ydı. O bir Rönesans adamıydı. Kısa ve sert, puro gibi parmaklarıyla, ara sıra bizi oyun alanından iki kat merdivenle sınıfımıza götürürdü... elleri üzerinde yürüyor. Yine de aynı eller keman yapma hobisi için yeterince hassastı, bu gerçeği ancak daha sonra öğrendim, çünkü benden farklı olarak Bay Chiga mütevazıydı.

Bay Chiga edebiyatı severdi ve bizi hiç terk etmeyen bir ²Ô±ðÅŸ±ð duygusuyla bize Yunan ve Roma tarihini öğretti. Onun eÄŸitim hedeflerinin benimki için mükemmel bir temel olacağı düşünülebilir. Belki. Ancak zaman çizelgesinde hızlı bir kontrol, 1970'te emekli olmak üzereyse, muhtemelen 1905'te doÄŸduÄŸunu ve muhtemelen 1925 civarında öğretmen kolejinden mezun olduÄŸunu gösteriyor.

Doktoram bilgisayar destekli dil öğrenimi alanında olmasına rağmen, en sevdiğim öğretmenimin kariyerine televizyonun icadından iki yıl önce başlaması ve dahası tüm öğretmenlerinin 1800'lerde doğmuş olması ironik.

Kısa bir noktaya değinmek uzun bir hikaye: öğretmenler olarak, öğretme ve öğrenme hedeflerimizin nereden geldiğini düşünmeli ve onları sorgulamalıyız. En sevmediğimiz öğretmenlerimizin yaptığı şeylerden de kaçınmamız gerekiyor.

Hedef belirleme

Öğrencilerimiz için belirlediğimiz hedefler bazen çok mu düşük? Şüphe -siz.

11. sınıf öğrencisi olarak hayattaki tek amacım iki yıllık bir fotoğraf teknisyenliği kursu almaktı. Danışmanım, yeterince akademik olmadığımı söyleyerek cesaretimi kırdı ve bunun yerine odun fabrikasında bir iş önerdi. Bir anlamda bir kapıyı kapattı.

Başka bir favori öğretmen olan Bay Ferguson'un beni altı hafta boyunca okuldan sonra sabırla tuttuğu, bana nasıl kompozisyon yazacağımı ve buna bağlı olarak nasıl düşüneceğimi öğrettiği okulları değiştirdim. Üniversite eğitiminin motivasyonunu benden önce sarkıttı ve beni oraya doğru yola koydu. Ve bu açılan bir kapıydı.

Peki buradan çıkarılacak ders nedir? Hedeflerin nereden geldiğini bilmenin ötesinde, hedef belirlemenin gücünün ve belirli bir öğrencinin yaşam yörüngesini nasıl büyük ölçüde değiştirebileceğinin de farkında olmamız gerekir.

Kapıları açmak yerine kapatmak genellikle büyümeyi engeller ve olasılıkları sınırlar. Hatta öğrencilerin kendileri hakkında doğru olmayan yaşam boyu sürecek varsayımlar oluşturmalarına bile yol açabilir - "Matematikte iyi değilim", "Bağımsız seyahat için uygun değilim" vb. Bununla birlikte, kapıları açmak, öğrencilerimize hayata tamamen yeni bakış açıları getirebilir.

Hedeflerin deÄŸiÅŸmesini beklemek

Hedefleri değiştirmek söz konusu olduğunda, daha iyi bir benlik duygusu oluşturmak da dahil olmak üzere dikkate alınması gereken bir dizi faktör vardır. Pek çok hırsla başlayabiliriz, ancak kendimizi beceri setlerimizin gerçeklerine göre ölçer ve hedeflerimizi değiştiririz.

Örneğin, İngilizce öğrenmede çok başarılı olan bir öğrencinin, bunu gerektiren kariyerleri düşünme olasılığı daha yüksektir. Öğretmenlerin de yön verme olasılığı daha yüksektir: "Çok iyi yazıyorsun. Gazetecilik alanında kariyer yapmayı düşündünüz mü?"

Today, sayısız iş ikinci bir dil gerektirir veya iki veya daha fazla dil konuşan öğrenciler için daha iyi tanıtım fırsatları sağlar. Yine de, istihdam fırsatlarına yönelik öğrenciler, belirli işler radarlarında değilse, ikinci bir dil öğrenmenin uzun vadeli avantajlarını anlamakta zorluk çekebilirler.

Bu iki soruya yol açar:

  • Öğrencilerin kendileri için hangi hedefleri belirlemelerine yardımcı olmalıyız?
  • Ve öğretmenler onları nasıl önermeli?

Birçok hedef, mesleğimizi yöneten eğitim standartlarına dayanmaktadır. Özellikle Global Scale of English (GSE), hem ders kitabı yazarlarına hem de öğretmenlere dil hedeflerini belirlemede yardımcı olur ve öğretmenlere bu hedeflere ulaşmak için ayrıntılı adımlar sağlar.

Ancak bu standartların ötesinde, öğretmenlerin dil öğrenenlerle paylaÅŸtığı iki sihirli bileÅŸen vardır: ²Ô±ðÅŸ±ð ve motivasyon.

Öğretmenler, örnek olarak öğrenmenin sevincini yayar, dil öğrenimini ilgi çekici ve zevkli hale getirir. Öğretmenler ayrıca öğrencileri kişisel hedeflerini belirlemelerine yardımcı olarak motive eder ve onlara dil yeterliliğinin sadece genel olarak değerli değil, belki de gelecekteki başarının anahtarı olduğuna dair nedenler sunar.

Hatta çöp kamyonu şoförlüğü işine bile yol açabilir.

µþ²¹ÅŸ±¹³Ü°ù³Ü

Hattie, J. A. (2009).ÌýGörünür Öğrenme: BaÅŸarıya İliÅŸkin 800'den Fazla Meta-Analizin Sentezi.ÌýNew York: Routledge

Rowe, D.A, Mazzotti, V.L., Ingram, A., & Lee, S. (2017). Risk Altındaki Öğrenciler için Hedef Belirleme Öğretiminin Akademik Katılım Üzerindeki Etkileri.Ìýİstisnai Bireyler için Kariyer GeliÅŸimi ve GeçiÅŸ.Ìý40(1), 25–35.

ÃÛÌÒapp'dan daha fazla blog

  • A teachet stood in front of a class in front of a board, smiling at his students.

    How to assess your learners using the GSE Assessment Frameworks

    By Billie Jago
    Okuma zamanı: 4 minutes

    With language learning, assessing both the quality and the quantity of language use is crucial for accurate proficiency evaluation. While evaluating quantity (for example the number of words written or the duration of spoken production) can provide insights into a learner's fluency and engagement in a task, it doesn’t show a full picture of a learner’s language competence. For this, they would also need to be evaluated on the quality of what they produce (such as the appropriateness, accuracy and complexity of language use). The quality also considers factors such as grammatical accuracy, lexical choice, coherence and the ability to convey meaning effectively.

    In order to measure the quality of different language skills, you can use the Global Scale of English (GSE) assessment frameworks.

    Developed in collaboration with assessment experts, the GSE Assessment Frameworks are intended to be used alongside the GSE Learning Objectives to help you assess the proficiency of your learners.

    There are two GSE Assessment Frameworks: one for adults and one for young learners.

    What are the GSE Assessment Frameworks?

    • The GSE Assessment Frameworks are intended to be used alongside the GSE Learning Objectives to help teachers assess their learners’ proficiency of all four skills (speaking, listening, reading and writing).
    • The GSE Learning Objectives focus on the things a learner can do, while the GSE Assessment Frameworks focus on how well a learner can do these things.
    • It can help provide you with examples of what proficiencies your learners should be demonstrating.ÌýÌý
    • It can help teachers pinpoint students' specific areas of strength and weakness more accurately, facilitating targeted instruction and personalized learning plans.
    • It can also help to motivate your learners, as their progress is evidenced and they can see a clear path for improvement.

    An example of the GSE Assessment Frameworks

    This example is from the Adult Assessment Framework for speaking.

    As you can see, there are sub-skills within speaking (andÌýfor the other three main overarching skills – writing, listening and reading). Within speaking, these areÌýproductionÌýandÌýfluency, spoken interaction, language range andÌýaccuracy.

    The GSE range (and corresponding CEFR level) is shown at the top of each column, and there are descriptors that students should ideally demonstrate at that level.

    However, it is important to note that students may sit across different ranges, depending on the sub-skill. For example, your student may show evidence of GSE 43-50 production and fluency and spoken interaction, but they may need to improve their language range and accuracy, and therefore sit in a range of GSE 36-42 for these sub-skills.

  • A smiley woman and one of her friends/students working in a cafe.

    English Teacher Awards 2024: Understanding the categories

    By Thomas Gardner
    Okuma zamanı: 4 minutes

    Teachers shape every aspect of our learning experience, especially when it comes to language learning. Great teachers give learners not only the skills but the confidence to go out in the world, start speaking up and discovering new opportunities.Ìý

    We’re celebrating those exceptional educators with the ÃÛÌÒapp English Teacher Awards 2024.Ìý

    With five different categories and a Gold, Silver and Bronze winner in each, there are 15 chances to take home thousands of pounds worth of top prizes for the winning teachers and their schools.Ìý

    Find out more about who can enter and the different categories in this article.Ìý

  • Bir adam dışarıda bir bankta oturuyordu ve elinde telefonunu gülümsüyordu

    Sözleri İngilizce çevirmek – bazı komik sonuçlarla

    By
    Okuma zamanı: 3 dakikadır.

    Hepimiz duygularımızı ve hislerimizi ifade etmek için ifadeler kullanırız. Bunlar deyimler olarak bilinir – gerçek anlamından farklı mecazi bir anlamı olan bir ifade. Bazen hiç bir anlam ifade etmiyor gibi görünürler ve bunun nedeni farklı şeyler ifade etmek için evrimleşmiş olmalarıdır.

    Daha önce en tuhaf İngilizce ifadelerden bazılarına baktık - nereden geldikleri ve ne anlama geldikleri. Ancak bu konuşma tuhaflıkları birçok farklı dilde var. Burada, bazı yaygın ifadelere daha yakından bakıyoruz ve en sevdiğiniz sözleri İngilizce çevirmenin bazı eğlenceli sonuçlar doğurabileceğini göreceksiniz.

    Benim sirkim deÄŸil, maymunum deÄŸil

    Bu deyim, "nie mój cyrk, nie moje malpy", Polonyaca konuşanlar tarafından bir şeyin kendi sorumlulukları olmadığını veya "benim sorunum olmadığını" belirtmek için kullanılır.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade ÅŸudur: "Ele söyle". Ìý

    Tüm çörekler bir delikle gelmez

    ݳٲ¹±ô²â²¹²Ô³¦²¹ "non tutte le ciambelle riescono col buco" ifadesinin bu İngilizce çevirisi, iÅŸlerin her zaman beklediÄŸimiz gibi gitmediÄŸini hatırlatıyor. "Ciambelle", İtalya'da bir ikram olarak popüler olan yuvarlak bir pastadır.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade şudur: "Bazılarını kazanırsın, bazılarını kaybedersin."

    Sosisli sandviçin sonundaki kuru üzüm

    Bu İzlanda atasözü, "rúsínan í pylsuendanum", bir sosisli sandviçin sonunda kuru üzüm bulmanın alışılmadık bir şey olmadığını kabul eder - bu nedenle bazen bir şeyin sonunda beklenmedik bir sürprizle karşılaşabilirsiniz.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade şudur: "Birdenbire".

    Kulaklarına erişte asmıyorum

    Bu Rus atasözü, &±ç³Ü´Ç³Ù;вешать лапшу на уши&±ç³Ü´Ç³Ù;, birini kandırmaya çalışmadığınız anlamına gelir ve söylediÄŸiniz ÅŸeyin doÄŸru olduÄŸunu vurgular - sürpriz gibi görünse bile.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade ÅŸudur: "Bacağını çekmiyorum." Ìý

    Börek suyu kadar berrak

    Almanya'dan alaycı bir deyiş olan "klar wie Kloßbrühe", bir şeyin hiç de net olmadığı anlamına gelir - çünkü hamur tatlısı çorbası hiç de net veya görmesi kolay değildir.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade ÅŸudur: "Çamur kadar berrak". Ìý

    Ördeği öde

    Bu Portekizce " pagar o pato" ifadesi, birisi yapmadığı bir şey için suçu üstlendiğinde kullanılır.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade şudur: "Düşen adam ol."

    Birine balkabağı ver

    İspanyolca konuşulan ülkelerde birine balkabağı vermenin neden bu kadar kötü bir şey haline geldiğinden emin değiliz, ancak bu deyim, "Dar calabazas a alguien", birini reddettiğiniz anlamına gelir.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade ÅŸudur: "Onlara kapıyı göster." Ìý

    Ağzından bir kurbağa çıkarmak için

    Bu Fin atasözü, "päästäğsammakko suusta", birisi yanlışlıkla söylememesi gereken bir şey söylediğinde söylenir. Benzer şekilde hayvanlarla ilgili bir İngilizce ifadesi var, ancak kedileri içeriyor...

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade: "Kedinin çantadan çıkmasına izin vermek."

    Yumurtadaki sarı değil

    Alman deyimi "nicht das Gelbe vom Ei", kelimenin tam anlamıyla "yumurtadan gelen sarı değil" anlamına gelir ve bir şeyin özellikle iyi olmadığını ifade etmek için kullanılır. Bu ifade genellikle bir şey kabul edilebilir olsa da, mükemmel veya ideal olmaktan uzak kaldığını ima eder.

    Benzer bir anlama sahip İngilizce bir ifade: "Mükemmelden daha az."