文法101:ライティングを即座に改善するためのインサイダーのヒントとコツ(パート1)

Hannah Lawrence
女性は本に蛍光ペンを使用しています
所要时间: 4分间

私は常に言语と书くことに魅了されてきました:子供の顷、クラスメートのニュースレターや空想上の友达の冒険についての本を书きました。その言叶への爱情が、最终的に私をライター、编集者、校正者としてのキャリアに导きました。私のキャリアを通じて、何千ものレポート、记事、ブログをチェックしてきましたが、同じ文法上の间违いを何度も目にします。

このブログシリーズでは、これらのトリッキーな文法規則を覚えるのに役立つ私のお気に入りのヒントとコツを共有します。仕事のために書いているのか、学ぶためなのか、それとも単に楽しみのために書いているのかにかかわらず、これらの投稿は 英語 を改善し、より自信を持って書くのに役立ちます。ここでは、よく説明してほしいと頼まれる文法規則のトップ3を紹介します。

1)「どちら」または「それ」?

2)「少ない」または「少ない」?

3)「私」か「私」か?

文法101
再生
プライバシーとクッキー

视聴することにより、笔别补谤蝉辞苍があなたの视聴データを1年间の间、マーケティングおよび分析のために共有することに同意したものとみなされます。クッキーを削除することで、同意を取り消すことができます。

「どちら」または「それ」?

「that」は、文章を完全に理解するために不可欠なフレーズを紹介するために使います。たとえば、同僚から「赤いドアのある会議室に来てください」と頼まれた場合、会議室は複数あり、赤いドアがあるのは 1 つだけであることを示しています。この情報がなければ、どこで同僚に会えばよいかわかりません。このような重要な情報を保持するフレーズは、「制限条項」と呼ばれます。

それに比べて、「which」は、文の意味を理解するために不可欠ではない追加情報を導入します。別のオフィスで、同僚から「赤いドアの会議室に来てください」と頼まれた場合、会議室は 1 つしかなく、たまたま赤いドアがあることを示しています。どこで会うべきかを理解するために、ドアの色を知る必要はありません。これらは「非制限条項」と呼ばれ、制限条項とは異なり、カンマで区切られます。

また、以下も比较してください。?
「サイモンは3本足の犬を连れてきた。」(これは、サイモンが复数の犬を饲っていて、そのうち1匹だけが3本足を持っていることを示しています。

「ジェイダが犬を连れてきた。犬は叁本足だ。」(これは、ジェイダが犬を饲っていることがわかる。また、犬にはたまたま3本の足があります。

「少ない」または「少ない」?

「少ない」とは、数えられるアイテムを指し、「それほど多くない」という意味です。?

「少ない」は大众の概念のためのもので、「それほど多くない」という意味です。?

例:「私は食事で砂糖を少なくしようとしています。その一环として、コーヒーに含まれる砂糖のスプーンを减らすつもりです。」

別の例: 「今週は仕事の時間が少なかったので、課題に費やす時間を減らしました。」

「时间」は数えられませんが、「时间」は数えられます。?

「私」か「私」か?

「ジェーンとカルロスと私は映画を见に行った」と言うべきですか、それとも「ジェーンとカルロスと私は映画に行った」と言うべきですか?

「滨」は、何かをしているとき、つまりあなたが文の「主语」であるときに使います。

「尘别」は、何かがあなたに行われているとき、つまりあなたが文の「目的语」であるときに使います。?

したがって、ここでは「私」が正しいです。どちらを使うべきかを知る最も简単な方法は、文章から他の人を削除して、それがまだ意味をなすかどうかを确认することです。

间违った: 「映画に行ったんだ」

そうです: 「映画に行ってきました」

したがって、「ジェーン、カルロス、そして私は映画に行った」と言うのが正しいです。?

それはあなたが文の主语であるときであり、今、あなたが目的语である场合と比较してみてください。?

误: 「ジェーンは私を映画に招待しました。」?

正: 「ジェーンが私を映画に招待してくれた。」

おまけのヒント: 常に他人を第一に考えることを忘れないでください。したがって、最初の例では、"I, Jane and Carlos" ではなく、常に "Jane, Carlos and I" です。?

文法は难しい场合がありますが、练习といくつかの内部秘诀があれば简単になります。このシリーズの次の投稿では、より一般的な文法の间违いとその回避方法を探りますので、ご期待ください。

私たちのブログ记事「英语についての11の魅力的な事実」?と「よくスペルミスされる英语単语」をお読みください。

蜜桃app からの他のブログ

  • Children sat next to their teacher in a classroom, smiling at eachother

    Tailoring language learning for diverse needs with the GSE

    投稿者 Heba Morsey
    所要时间: 5 minutes

    Why inclusive language teaching matters more than ever

    You’ve probably heard the word “inclusive” more and more in recent years, though I first encountered it over 20 years ago. (I say 20 because that’s when I graduated, and we had a course on diverse learners called “individual differences.” But back then, actually meeting their needs wasn’t nearly as comprehensive as it is today.)

    Today, learners come with a wide range of proficiency levels, cognitive styles, educational background, and personal goals. That’s why — it’s essential. In simple terms, inclusive teaching means making sure all learners feel they belong and can succeed.

    It calls for differentiated instruction, flexible assessment and learning materials that respect individual needs. That’s where the Global Scale of English (GSE) comes in.