目标设定のコツ

Ken Beatty
ポストイット紙でいっぱいの壁を指差すビジネスウーマン

所要时间:約 4 分

Ken Beatty 博士は、目標を定義し、なぜ目標を固定されたものではなく、ドアと考えるべきなのかを説明しています。

ドアとしての目标

长男のネイサンは、ごみ収集车の运転手になるという人生最大の目标を达成できませんでした。惊くことではありませんが、当时彼はまだ4歳でした。彼の野心は、ごみ収集车が时々悪臭を放つことに気づいたときに消えたのでしょう。それまでは、アパートの窓から観察することがほとんどでした。

多くの人がそうであるように、彼の目标も変わりました。国际経済学の学位を取得し、テクノロジー系のスタートアップ公司で働きながら、自分で会社を设立することを望んでいます。あるいは、そうではないかもしれない。目标は进化するからです。

研究者や先生は、目標が一般教育や語学学習において極めて重要な動機であることを何十年も前から知っていました。800+の研究を調べた後、Hattie (2009)は、学生の成功を改善するための最も強力な教育的介入の一つとして目標を特定しました。

基本的なメッセージは、目標は良いものだということです。しかし、他の研究者(Rowe, Mazzotti, Ingram, & Lee, 2017)は、先生が授業にそれらを埋め込むのに苦労していることを示唆しています。

问题の一部は、目标を视覚化する方法を见つけることにあるかもしれません。ゴールはアーチェリーの的やサッカーのネットに例えられることが多いですが、より便利な比喩はドアです。目标があるとき、まるでそれが部屋であるかのように、目标の中に入るまで、私たちはそれを完全に理解できないかもしれません、必然的に别の方向に通じる他のドアの选択肢を见つけます。

目标がどこから来るのかを理解する

学生の目标设定を始める前に、ある程度の自己认识を持ち、自分の态度や考えがどこから来ているのかを理解することが重要です。

先生として、私たちは最もインスピレーションを与えてくれた人々に似ている倾向があります。良い先生も悪い先生も、教えることや语学学习の目标に対する私たちの态度を形作ります。

好きな先生は誰でしたか? 私の場合、一番好きな先生は、1970年に7年生を教えてくれて、もうすぐ定年を迎えるチガ先生です。彼はルネッサンス期の男だった。背が低く、葉巻のような指をしたタフな彼は、時折、運動場から2階分の階段を上って教室まで案内してくれました。チガ先生は私と違って謙虚だったので、私はあとで知ったのだが、その手は趣味のヴァイオリン作りには十分な繊細さを持ってたのです。

チガ先生は文学を爱し、ギリシャ?ローマの歴史を私たちに教えてくれました。彼の教育目标は、私自身の完璧な基盘になると思うでしょう。たぶん。しかし、年表をざっと见てみると、1970年に引退する予定だったとすれば、おそらく1905年生まれで、1925年顷に教员养成大学を卒业した可能性が高い。

皮肉なことに、私の博士号はコンピュータ支援言语学习の分野ですが、私のお気に入りの先生はテレビが発明される2年前にキャリアをスタートさせており、しかも彼の先生は全员1800年代に生まれていたことになります。

简単に言うと、先生として、私たちは自分の教育と学习の目标がどこから来ているのかを振り返り、それらに疑问を投げかける必要があります。また、最も嫌いな先生がしたことは避ける必要があります。

目标设定

私たちが学生に设定する目标は、时として低すぎるのだろうか?间违いなくそうだ。

11年生のとき、私の人生の唯一の野望は、2年间の写真技术者コースを受讲することでした。カウンセラーは、私には学力が足りないと言って私を落胆させ、代わりに製材所での仕事を提案しました。ある意味、彼は扉を闭めた。

私は転校し、もう一人のお気に入りの先生であるファーガソン先生が、放课后6週间辛抱强く私を预かり、エッセイの书き方、ひいては考え方を教えてくれました。彼は私の前に大学教育のモチベーションをぶら下げ、私をそこへの道に导いてくれました。そして、それは扉が开いたのです。

では、ここでの教訓は何でしょうか?目標がどこから来るのかを知るだけでなく、目标设定の力と、それが特定の学生の人生の軌道をどのように劇的に変えることができるかについても認識する必要があります。

ドアを开けるのではなく闭めると、成长が妨げられ、可能性が限られてしまうことがよくあります。それは、学生が自分自身について「数学が苦手」、「个人旅行には向いていない」など、真実ではない生涯にわたる仮定を形成することさえあります。しかし、扉を开くことで、学生たちは人生に対するまったく新しい视点を得ることができます。

目标が変わることを期待する

目标の変更に関しては、自己意识の向上など、考虑すべき多くの要因があります。私たちは多くの野心を持ってスタートするかもしれませんが、私たちは自分のスキルセットの现実に照らして自分自身を评価し、目标を修正します。

?

たとえば、英语で多くの成功を収めた学生は、それを必要とするキャリアを検讨する可能性が高くなります。先生もまた、「あなたはとても上手に书く。ジャーナリズムのキャリアを考えたことはありますか?」

今日、数え切れないほどの仕事に第二言语が必要になったり、2つ以上の言语を话す学生により良い昇进の机会を提供したりします。しかし、就职机会を志向する学生は、特定の仕事が视野に入っていない场合、第二言语を学ぶことの长期的な利点を理解するのが难しいかもしれません。

このことから、次の 2 つの疑問が浮かび上がります。

  • 先生が自分で设定できるように支援すべきことは何ですか?
  • また、先生はそれらをどのように提案すべきですか?

多くの目标は、私たちの职业を支配する教育基準に基づいています。特に この Global Scale of English (GSE)は、教科书の执笔者と先生の双方にとって、言语の目标を特定するのに役立ち、先生はそれらを达成するための详细なステップを提供します。

しかし、そのような基準の先には、先生が言語学习者と共有する2つの魔法の要素、 つまり喜びモチベーションがあります。

先生は模范を示して学习の喜びを広め、语学学习を魅力的で楽しいものにします。また、先生は学生のモチベーションを高め 、学生が个人的な目标を特定できるように支援し、言语能力が一般的に価値があるだけでなく、将来の成功への键の1つである理由を学生に与えます。

ごみ収集车を运転する仕事に繋がるかもしれません。

参照

Hattie, J. A. (2009).?Visible Learning: A Synthesis Of Over 800 Meta-Analyses Relating To Achievement.?New York: Routledge

Rowe, D.A, Mazzotti, V.L., Ingram, A., & Lee, S. (2017). Effects of Goal-Setting Instruction on Academic Engagement for Students At Risk.?Career Development and Transition for Exceptional Individuals.?40(1) 25–35.

ピアソンからのその他のブログ

  • A person in a denim jacket and striped shirt holds glasses and a notebook, standing by a window with bright daylight.

    What happens in the brain when you learn a language?

    投稿者
    所要时间: 7 minutes

    Whether you’re picking up Spanish for travel, Mandarin for business or French just for fun, you’re not only expanding your communication skills, you’re also giving your brain a powerful workout. But what actually happens inside your brain when you learn a language??

    The brain’s language centers

    Your brain is made up of many parts and two areas are significant for language:

    • : Located in the frontal lobe, this region helps you produce speech and form sentences.
    • : Found in the temporal lobe, this area helps you understand spoken and written language.

    When you start learning a new language, these areas get busy. They work together to help you listen, speak, read and write in your new language (Friederici, 2011).

  • What’s it like to teach English in Nepal?

    投稿者
    所要时间: 3 minutes

    Anandi Vara was trained in teaching English in Kathmandu, Nepal before teaching at a monastery in Pokhara. There she taught students ranging from six to 10 years of age, both in groups and individually. Here she reveals the lessons she learned during her time there?– including how to avoid being perturbed by a cockroach attack.

    Whatever you do: don’t freak out

    It just makes everything worse. It’s easy for things to get overwhelming – a sense that can be made worse by the feeling of homesickness, especially if it’s your first time living abroad – but thinking rationally, and getting to the source of what’s causing the worry, usually helps. It’s important, as you don't want to share your fear in lessons because you’re the teacher and need to show confidence.

    This was, however, tested to the limit when I had a cockroach dangled in front of my face. It took all my strength to stay calm. I gave an unimpressed look, thereby establishing myself as the figure of authority, which seemed to work.

    Be aware of cultural traditions

    It is important to remember that every country has its own traditions. I was teaching in a monastery, so I made sure to wear respectful clothing, even in the face of soaring temperatures. The more I learned about the Tibetan culture, the more fascinated I became by it. The students taught me how to write my name in Tibetan and the meaning behind it. I learned about Tibetan history and Tibetan culture.

    I also found that the more I showed willingness to learn about the Tibetan culture, the more I bonded with the students, so that when it was time to teach, the students were more cooperative in lessons, engaging and participating more.

    Teaching is two-way learning

    There is so much I learned teaching abroad, both in the classroom and out. Making mistakes as you begin is only natural, but it’s whether you can learn from these mistakes that counts. No two students are ever the same so it’s a constant process of learning as you go. As a result, I learned about the environment I was in – from traditional prayer ceremonies to the Tibetan alphabet?– and about myself, notably organizational skills and a renewed curiosity about the English language.

    Be Flexible

    Sometimes it doesn’t matter if you’ve planned your lesson down to the smallest detail – if it doesn’t take, then it doesn’t take. I was only 10 minutes into a lesson once and I could tell that I was beginning to lose the students’ attention. Not only did it show that they were uninterested, it also distracted me from what I was doing. It was at this point that I threw out my existing plan and tried a whole new lesson: I had the students up on their feet and engaging with each other and, although completely improvised, it was very successful.

    Patience is a must

    During my one-on-one mentoring session, my student seemed to have no motivation. He wasn’t learning as well as the other students and had therefore given up. No matter what I tried, he refused to cooperate, but I didn’t let it put me off. I kept trying different methods until finally finding one that he responded to. I made sentence structuring into a game. It wasn’t anything fancy and consisted of scraps of paper with words written on them.

    Although it took a lot of time to find the right angle, it was worth it because he soon realised that although it might take longer for him to pick things up, he would eventually get there and have a greater sense of accomplishment.

  • Children drawing with colored pencils

    児童向けアセスメントに活かすべき発达の7つの特徴

    投稿者
    所要时间: 4分间

    アセスメントには人生を変える力があり、优れたアセスメントはその変化を前向きで実りあるものにします。优れたアセスメントを提供するには、特に5歳から8歳の児童が発达的にどのような段阶にあるかを理解し、その理解に基づいて作成するとよいでしょう:

    1. 初めての経験することが多い。
    2. 兴味の対象が自己からより広い社会的な関心へと移っているところである。
    3. 走り回るよりも、ただ座っている方が饱きやすい。
    4. 物语やジェスチャー、絵に良く反応する。
    5. 游びや空想に亲しみ、楽しむことが大好きである。
    6. アルファベットや音素にはまだ惯れていない。
    7. 自分自身や自分の能力について考えを形成しているところである。

    (P. McKay, 2006)