究极の脳トレ
私たちがインタビューしたリーダーは、平均して4つの言语を话し、その多くが日常的に复数の言语にまたがって働いていました。
异なる言语间を行き来する経験は、重要なリーダーシップスキルも発达させます。?
「复数の言语を话すと、脳のさまざまな部分が协力してつながりを作らなければなりません...それは、あなたが见るものとそれを解釈する方法について柔软であることを脳に教えます。」
ジークはそれを运动に例え、「ジムに行くと体の健康が向上するのと同じように、新しい言语を学ぶという精神的な挑戦は脳にとって良い运动になります」と述べました。それが、彼がチームの语学研修をすべて提供している理由の1つです。
言语の精神的负荷
しかし、言语间を行き来したり、さまざまな文化的なニュアンスをナビゲートしたりすることは、大きな负担となります。
「母国语が英语语である人は、第二言语や第叁言语で仕事をするために必要な计算能力を见落としがちです」と、母国语を话す时间の约3分の1しか费やしていないの?国际福祉担当マネージングディレクター、氏は説明します?。
「同僚があなたがコミュニケーションを取っている言语に堪能であっても、あなたが思っているよりも少しエネルギーが必要かもしれません」と彼は続けます。「例えば、金曜日の午后になると、どの言语でも流畅に考えるのに苦労しています!」。
声を上げることの难しさ
自分の 英語 スキルに自信がない人にとっては、仕事での貢献方法に大きな影響を与える可能性があります。
贰厂尝を话す人の半数未満(48%)?が职场で発言することに抵抗がないと感じており、?英语能力が限られている従业员では、仕事で自分自身を完全に表现できると感じているのはわずか10%?でした。
そのダイナミクスは、部屋に谁がいるかによって変わる可能性があります。「贰厂尝スピーカーが自信に満ち溢れた流畅な英语スピーカーと通话しているときの违いがわかります」と、の?颁贰翱兼创设者である氏は付け加えます?。
「彼らは話すことが少なくなり、自分の貢献に対して「私が間違っているかもしれない」と注意を払い、「ストレスを感じるたびに 英語 が悪化するのを見ることができます」と彼女は続けます。
适切な文化とサポートがなければ、公司は採用した国际的なチームの利点を逃してしまいます。
コンシャスなリーダーシップ
チームを结成し、グローバルワークの课题を克服するという课题は、ビジネスリーダーに委ねられています。
私たちが话を闻いた5人のリーダーは、违いを认识して积极的に対処すること、贰厂尝スピーカーの邪魔をしないようにすること、センシティブなコミュニケーションにボイスノートを使用してトーンと感情が伝わるようにすることなど、グローバルチームをサポートするための実践的なヒントを共有しました。
より根本的には、贰厂尝スピーカーは、间违いを犯しても大丈夫な文化を筑くためにビジネスリーダーを必要としています。
贰厂尝スピーカーとしての直接的な経験を持つリーダーは、グローバル化が进むチームを理解し、课题を未然に防ぎ、违いを辉かせる文化を育むことができるユニークな立场にあります。
ローカルな役割からグローバルなリーダー職への道のりは、強力なコミュニケーションスキルにかかっています。当社のリーダーが共有するストーリーは、 英語 能力が個人のキャリアの可能性を解き放つだけでなく、イノベーションと多様な視点を通じて組織の成功をどのように促進するかを示しています。言語学習を重視し、サポートする文化を育むことで、企業はこれらのメリットを活用し、チームがグローバルな舞台で活躍する準備を整えることができます。