説明された最も奇妙な 英語 フレーズの5つ

蜜桃app Languages
ピンクの背景の前に、手を口に当てて考えている眼鏡をかけた女性が

ここでは、最も奇妙な 英語 フレーズのいくつかが何を意味するのかを見て、その起源を明らかにします...

困难に立ち向かう

弾丸を噛む?なんて奇妙なことでしょう。このフレーズは、あなたが不快なことをしたり、困难な状况に対処したりすることを强制することを意味します。歴史的に、それは患者または兵士が麻酔なしで手术の极度の痛みに対処するために彼らの歯の间に弾丸を食いしばっていた19世纪に由来します。同様の意味を持つ同様のフレーズ、「弾丸を噛む」は、18世纪后半にさかのぼります。

それを使用してください:「今日は本当に运动したくありませんが、弾丸を噛んで走りに行きます。」

豚が飞ぶかもしれない

私たちは皆、豚が飛ぶことができないことを知っているので、人々はこの表現を使用して、決して起こらないことがほぼ確実なことを説明しています。このフレーズは1600年代から使われていると言われていますが、なぜ豚なのか?簡潔な「豚は飛ぶかもしれない」の初期のバージョンは「豚は尾を前にして飛ぶ」であり、これはジョン?ウィザルズの 英語ラテン語辞書の1616年版のことわざのリストで最初に発見されました。他の生き物は以前に同様のフレーズで引用されました–「カタツムリが飛ぶかもしれない」、「牛が飛ぶかもしれない」など、しかしそれは特に飛行に適さない動物の好まれるイメージとして時の試練に耐えてきた豚です!このフレーズは、誰かの信憑性をあざけるための皮肉な反応としてもよく使用されます。

それを使用してください:「私は明日私の寝室を掃除するかもしれません。」 –「はい、そして豚は飛ぶかもしれません。」

ボブはあなたの叔父です

ボブという叔父がいなくても、このイディオムが闻こえるかもしれません!その起源は、アーサー?バルフォアが1900年に英国の首相ソールズベリー卿によって予期せずアイルランドの首席秘书官に昇进したときから来ています。ソールズベリーはアーサー?バルフォアの叔父であり(おそらく彼の仕事に就いた理由!)、彼の名はロバートでした。このフレーズは、何かが达成または成功したときに使用されます–「...それだけです」

それを使用してください:「あなたは駅を探していますか?左に曲がり、次に最初の右に曲がると、ボブはあなたの叔父です–あなたはそこにいます!」

そっくりさん

このフレーズは通常、主に谁かが他の人のように见える场合、何かのコピーのように见えるものを指します。このフレーズの起源についてよく繰り返される话は、何年も前に、人々は死んだと推定されたために生き埋めにされることがあったということです–実际には彼らはまだ生きていました。早すぎる埋葬による死を防ぐために、ひもは埋葬されている人の指に结び付けられ、もう一方の端は地上の鐘に取り付けられます。その人が目を覚ますと、彼らはベルを鸣らします–そして「死んだ」呼び出し音はほんの数时间前に埋葬された谁かとまったく同じように见えて现れます!他の物语は、遅い马を速い马に置き换える惯行、「リンガー」を示しています。この场合、「死んだ」は「正确」を意味します。

それを使用してください:「あそこの男は私の元ボーイフレンドのために死んだリンガーです。」

大型トラックの后ろから

これは、盗まれた可能性のある何かが取得された、または誰かが盗まれたものや違法なものを販売していると言う方法です。また、ユーモラスに使用して、購入したものが盗まれたに違いないほど安かったことを強調することもできます。「ローリー」は英国版です–米国では、物事は「トラック」の後ろから落ちます。このことわざの初期の印刷版は、1968年のタイムズで驚くほど遅くなりました。しかし、それよりずっと前の UK のフレーズの事例報告がたくさんあり、少なくとも第二次世界大戦にまでさかのぼる可能性があります。それは、第二次世界大戦中および戦後に違法な商品を売った人々が使用したであろう種類の言語です。

それを使ってください:「これらの靴がとても安かったなんて信じられません。トラックの后ろから落ちたに违いありません。」

?

ピアソンの他のブログ

  • College students sat together at a table smiling

    Practical tips for supporting neurodivergent learners in the classroom

    投稿者 Charlotte Guest
    所要时间: 7 minutes

    Educators need to meet the needs of all students, including those who are neurodivergent. Neurodivergence refers to variations in the human brain and cognition, including dyslexia, ADHD, and autism. Among these, dyslexia is one of the most common learning differences, affecting how individuals process written and spoken language. Although each student’s needs are unique, there are several practical, research-backed strategies educators can employ to support and empower these learners.?

    Let’s look at some tips for teachers, which cover everything from font choice and classroom environment to presentation of information and assessment design. Although these are designed to support neurodivergent students, they will in fact help foster?a more inclusive, accessible, and positive learning experience for all learners.

  • Two friends outside laughing together

    Exploring unusual and funny English sayings

    投稿者 Charlotte Guest
    所要时间: 3 minutes

    It's April Fool's Day today and we’re diving into the lighter side of the English language. English is full of quirky sayings and odd words that can leave you scratching your head or laughing out loud. So enjoy this collection of funny English sayings and words that are sure to bring a smile to your face and probably make you question whether this is an April Fool’s Day joke.

    1. Bob’s your uncle

    Let’s start with a classic British saying: “Bob’s your uncle.” This phrase is used to indicate that something will be simple or straightforward. For example, “Just add water, and Bob’s your uncle”. But who is Bob, and why is he your uncle? The origins are unclear, but it’s a fun way to say, “And there you have it”.

    2. The bee’s knees

    When something is the “bee’s knees,” it means it’s excellent or of high quality. But why the knees of a bee? This saying likely originated in the 1920s as part of a trend of using animal anatomy in slang. Other similar phrases include “the cat’s pajamas” and “the snake’s hips”.

    3. More holes than Swiss cheese

    If something has “more holes than Swiss cheese,” it means it’s full of flaws or problems. This saying is self-explanatory if you’ve ever seen a slice of Swiss cheese. It’s a humorous way to point out that something isn’t quite up to par.

    4. Bamboozle

    To “bamboozle” someone means to trick or confuse them. This word itself sounds like a bit of a trick, doesn’t it? It’s believed to have originated in the 17th century, and it’s a perfect word to use on April Fool's Day when you’re pulling pranks on your friends.

    5. Fuddy-duddy

    A “fuddy-duddy” is someone who is old-fashioned or fussy. This term is often used affectionately to describe someone who is a bit behind the times. It’s a funny-sounding word that’s sure to bring a smile to your face.

    6. Gobbledygook

    “Gobbledygook” refers to language that is meaningless or hard to understand, often used to describe overly complex jargon. It was coined during World War II by a Texas congressman who compared confusing bureaucratic language to the sound of a turkey’s gobble. It’s a perfect word for describing those moments when someone is talking but you have no idea what they’re saying.

    7. Mad as a hatter

    If someone is “mad as a hatter,” they’re completely crazy. This saying dates back to the 19th century when hat makers (hatters) often suffered from mercury poisoning due to the chemicals used in hat production, leading to erratic behavior. It’s a whimsical way to describe someone who’s a bit off their rocker.

    8. Raining cats and dogs

    When it’s “raining cats and dogs”, it’s raining very heavily. The origins of this saying are unclear, but it’s a vivid and amusing way to describe a downpour. Just imagine cats and dogs falling from the sky!

    9. Lollygag

    To “lollygag” means to dawdle or waste time. It’s a playful word that perfectly captures the essence of goofing off. So, if you find yourself procrastinating today, just tell everyone you’re lollygagging.

    10. The whole shebang

    “The whole shebang” means everything or the entire thing. The origins of “shebang” are uncertain, but it’s a fun and quirky way to refer to the entirety of something. Whether you’re talking about a project, a meal or a party, this phrase adds a bit of flair.

    11. Cat got your tongue?

    When someone is unusually quiet or at a loss for words, you might ask “Cat got your tongue?” This odd saying dates back to the 19th century and is a humorous way to prompt someone to speak up.

    12. As cool as a cucumber

    If someone is “as cool as a cucumber,” they’re very calm and composed, even in stressful situations. This saying is amusing because it compares a person’s demeanor to a vegetable known for its refreshing coolness. It’s a fun way to compliment someone’s ability to stay unruffled.

    How many unusual English sayings do you know?

    English is a wonderfully weird language, full of sayings and words that can leave us amused and bewildered. On this April Fool's Day, we hope you’ve enjoyed this lighthearted look at some of the funniest expressions English has to offer. So go ahead, sprinkle these sayings into your conversations, and share a laugh with your friends. After all, laughter is the best medicine, and today is the perfect day to embrace the humor in our language.

  • オフィスのテーブルに座ってメモを書いているビジネスウーマン

    ハードスキルとソフトスキル:语学学习との関係

    投稿者 Charlotte Guest
    所要时间: 6分间

    ハードスキルとソフトスキルは、キャリアの形成や成功に重要な役割を果たします。ハードスキルは特定の职务に対応し専门性が高く测定可能な能力であるのに対し、ソフトスキルはより対人的かつ普遍的で个人の性格特性に関连した能力です。仕事を遂行するために必要な技术的知识や特定の能力を指し可视化しやすいハードスキルに対し、ソフトスキルの多くは可视化しづらい倾向にあります。ソフトスキルには、効果的なコミュニケーション、コラボレーション、职场环境の変化への适応能力など、対人的な属性や个人の性格特性が含まれます。

    本记事では、新しい言语を学ぶことがハードスキルとソフトスキルの向上にいかに贡献するか、今日の多面的な职场环境において活跃するプロフェッショナルへの道につながるかを探ります。

    ハードスキルとソフトスキルのバランスを理解する

    ハードスキルは特定の職務にふさわしいことをアピールするのに欠かせません。しかし、効果的なコミュニケーション、コラボレーション、批判的思考、EQ(Emotional Intelligence Quotient:情緒的知性指数)などのソフトスキルこそ、キャリアアップに不可欠なものです。最近の研究では、両スキルを向上させる中において英語力の重要性が増していることが強調されています。

    ソフトスキルの例

    ソフトスキルには职场の効率や协调に大きな影响を与える幅広いスキルが含まれ、以下のようなものが挙げられます。

    コミュニケーション: 情报を明确かつ効果的に伝える能力は最も重要です。口头と书面で伝える力と、积极的に倾聴する力の双方が含まれます。

    チームワーク: 共通の目标を达成するために、多様な背景や考え方を持つ他者とうまく协力する能力。

    问题解决能力: 状况を分析し、问题を特定し、効果的な解决策を考案する能力。

    适応力: 新しい状况、仕事の进め方、テクノロジーに适応する準备ができており、変化に柔软に対応する能力。

    批判的思考: 情报に基づいた意思决定を行うために、物事を客観的に分析?判断するための思考プロセス。

    贰蚕(情绪的知性指数): 自身の感情を理解、コントロールし建设的に活用しつつ、他者の感情を理解して影响を及ぼす能力。

    ハードスキルの例

    ハードスキルとは、特定の职务や业界に必要な技术に対応しており、数値化、可视化できます。ハードスキルは通常、教育?研修プログラム、実务経験を通じて习得することができ、以下のようなものがあげられます。

    コンピューター?プログラミング: 笔测迟丑辞苍、闯补惫补、颁++、贬罢惭尝/颁厂厂などのコーディングやプログラミング言语に精通していることは、ソフトウェア开発やウェブデザインの职务に不可欠です。

    グラフィックデザイン: Adobe Photoshop、Illustrator、InDesignなどのデザインソフトを使いこなし、さまざまなメディア向けのビジュアルコンテンツを作成できる能力。

    外国语运用能力: 第二外国语に堪能であれば、翻訳サービスやカスタマーサポートなど、国际的なビジネスにおいて强みになります。?

    プロジェクトマネジメント: プロジェクトを効果的に計画、実行、監督するためのプロジェクト管理方法論(アジャイル、スクラムなど)やツール(Microsoft Project、Jiraなど)の知識。

    テクニカルライティング: エンジニアリング、滨罢、製薬などの业界で不可欠な、明确で正确な文书や説明资料を作成する能力。