Tips to help achieve your language learning resolutions

app Languages
a group of friends smiling and looking at the one who is writing in a notepad

Reading time: 4 minutes

Welcome to the beginning of a new year, filled with countless possibilities and exciting opportunities for learning a new language. If you're like most people, you probably have some language learning resolutions and goals you'd like to achieve this year.

While setting these goals is easy, sticking to them can appear daunting. But don't worry, we’re here to help you not only set those goals but also achieve them like a pro. Below are some useful tips to help turn your language aspirations into reality this year and to keep you motivated towards your goals.

Tips to help acheive your language learning resolutions
Reproducir
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Have clear and specific goals

Having very broad goals can make it hard to track progress and stay motivated. Start by setting precise and achievable language learning goals. Instead of a vague "I want to learn Spanish," aim for something specific like "I want to hold a 10-minute conversation in Spanish by June". This way, you'll have a clear idea of what you're working towards and be able to track your progress more effectively.

Break it down

Large tasks can be intimidating; divide your goals into smaller, manageable tasks. For example, if you aim to learn 500 new words this year, break it down into a monthly or weekly target. By doing this, you can avoid feeling overwhelmed and make steady progress toward your ultimate objective. Breaking down large tasks into smaller ones can also help you identify any potential roadblocks or challenges that may arise along the way.

Keep it consistent

Consistency is key to building any habit or skill. Establish a study routine that fits your schedule. Whether it's dedicating 30 minutes every day or longer sessions a few times a week, find what works for you and stick to it. Creating an overly ambitious study routine can lead to burnout, and that could eventually cause you to lose interest and motivation. So it's crucial to pace yourself and keep your routine manageable.

Explore different resources

Explore different language learning resources that fit your learning style and keep your study sessions engaging. Experiment with language learning apps such as or to build your vocabulary. You can also use language exchange platforms like to practice speaking, watch YouTube channels and listen to podcasts to immerse yourself in the language.

Broaden horizons

It's important not to rely solely on textbooks while learning a new language. You can also enhance your language skills by watching movies, listening to music or podcasts, reading books, comics or articles, and following social media accounts in your target language. Even if you have the radio playing in the background while doing everyday tasks, it can help you immerse yourself in the language and improve your understanding.

Language companions and communities

Join language exchange groups or find a study partner. Engaging with others on the same journey can motivate and keep you accountable. There are groups on social media you can discover or free apps like to find like-minded language learners.

Keep track

Document your language learning journey by tracking milestones, word count and speaking progress. Reflect on progress to stay motivated.

It's important to track your progress to stay motivated and achieve your goals. This can involve keeping a record of milestones you reach, such as mastering a new grammatical concept or learning a certain number of vocabulary words. Tracking your word count can also be helpful, whether it's the number of new words you learn or the amount of time you spend practicing your language skills.

Reflecting on your progress can also help you identify areas you need to improve and adjust your learning strategy accordingly. Having a record of your learning can be a great motivator on days when your drive to learn is low or if you're considering quitting. You can look back and see how far you've come already.

Be kind to yourself

Learning a new language takes time, effort and patience. Accept mistakes as part of the process, stay positive and avoid being too hard on yourself.

Remember that everyone has good and bad days, and that obstacles are a normal part of the learning journey. Don't give up, keep pushing forward and you will see progress. You can achieve your language learning goals with dedication, practice and determination.

Treat yourself

Celebrate your achievements along the way. Treat yourself when you reach milestones to stay motivated and encouraged. It can help your brain associate learning with positive things.

Remember, celebrating your achievements doesn't have to be grand or costly. It can be as simple as treating yourself to something you enjoy, such as your favorite snack or drink. Alternatively, you could take some time to relax and unwind or even go for a walk outside and enjoy the fresh air. Whatever you enjoy doing.

Keep things flexible

Language learning isn't a one-size-fits-all process. What worked for your friend or classmate might not work for you. Be flexible with your approach. If a particular learning method isn't working for you, don't hesitate to switch it up. Learning is about finding what works best for you.

These don't have to be huge changes. It could be something as small as changing the presentation of your notes or even changing the color for it to be easier to read. Everyone is unique in what they work best with.

With these tips in mind and a little hard work and perseverance, you can achieve your language learning goals and make sure to stay on track. So, are you ready to take your language skills to new heights in 2024?

If you need a little guidance or inspiration, make sure to check out our language learning blog throughout the year, as well as our language learning app, to help keep you working on your language goals.

More blogs from app

  • A woman with glasses thinking with her hand to her mouth, stood in front of a pink background

    5 of the strangest English phrases explained

    Por Steffanie Zazulak

    Here, we look at what some of the strangest English phrases mean – and reveal their origins…

    Bite the bullet

    Biting a bullet? What a strange thing to do! This phrase means you’re going to force yourself to do something unpleasant or deal with a difficult situation. Historically, it derives from the 19th century when a patient or soldier would clench a bullet between their teeth to cope with the extreme pain of surgery without anesthetic. A similar phrase with a similar meaning, “chew a bullet”, dates to the late 18th century.

    Use it: “I don’t really want to exercise today, but I’ll bite the bullet and go for a run.”

    Pigs might fly

    We all know that pigs can’t fly, so people use this expression to describe something that is almost certain never to happen. It is said that this phrase has been in use since the 1600s, but why pigs? An early version of the succinct “pigs might fly” was “pigs fly with their tails forward”, which is first found in a list of proverbs in the 1616 edition of John Withals’s English-Latin dictionary, A Shorte Dictionarie for Yonge Begynners: “Pigs fly in the ayre with their tayles forward.” Other creatures have been previously cited in similar phrases – “snails may fly”, “cows might fly”, etc, but it is pigs that have stood the test of time as the favored image of an animal that is particularly unsuited to flight! This phrase is also often used as a sarcastic response to mock someone’s credulity.

    Use it: “I might clean my bedroom tomorrow.” – “Yes, and pigs might fly.”

    Bob’s your uncle

    Even if you don’t have an uncle called Bob, you might still hear this idiom! Its origin comes from when Arthur Balfour was unexpectedly promoted to Chief Secretary for Ireland by the Prime Minister of Britain, Lord Salisbury, in 1900. Salisbury was Arthur Balfour’s uncle (possibly his reason for getting the job!) – and his first name was Robert. This phrase is used when something is accomplished or successful – an alternative to “…and that’s that”.

    Use it: “You’re looking for the station? Take a left, then the first right and Bob’s your uncle – you’re there!”

    Dead ringer

    This phrase commonly refers to something that seems to be a copy of something – mainly if someone looks like another person. The often-repeated story about the origin of this phrase is that many years ago, people were sometimes buried alive because they were presumed dead – when actually they were still alive. To prevent deaths by premature burial, a piece of string would supposedly be tied to the finger of someone being buried – and the other end would be attached to a bell above ground. If the person woke up, they would ring the bell – and the “dead” ringer would emerge looking exactly like someone buried only a few hours ago! Other stories point to the practice of replacing slower horses with faster horses – “ringers”. In this case, “dead” means “exact”.

    Use it: “That guy over there is a dead ringer for my ex-boyfriend.”

    Off the back of a lorry

    This is a way of saying that something was acquired that is probably stolen, or someone is selling something that’s stolen or illegitimate. It can also be used humorously to emphasize that something you bought was so cheap that it must have been stolen! “Lorry” is the British version – in the US, things fall off the back of “trucks”. An early printed version of this saying came surprisingly late in The Times in 1968. However, there are many anecdotal reports of the phrase in the UK from much earlier than that, and it is likely to date back to at least World War II. It’s just the sort of language that those who peddled illegal goods during and after WWII would have used.

    Use it: “I can’t believe these shoes were so cheap – they must have fallen off the back of a lorry.”

  • Two ladies in a pottery studio, one with a clipboard, both looking at a laptop together

    11 ways you can avoid English jargon at work

    Por Steffanie Zazulak

    From “blue-sky thinking” to “lots of moving parts”, there are many phrases used in the office that sometimes seem to make little sense in a work environment. These phrases are known as ‘work jargon’ – or you might hear it referred to as ‘corporate jargon’, ‘business jargon’ or ‘management speak’. It’s a type of language generally used by a profession or group in the workplace, and has been created and evolved over time. And whether people use this work jargon to sound impressive or to disguise the fact that they are unsure about the subject they are talking about, it’s much simpler and clearer to use plain English. This will mean that more people understand what they are saying –both fluent and second-language English speakers.

    The preference for plain English stems from the desire for communication to be clear and concise. This not only helps fluent English speakers to understand things better, but it also means that those learning English pick up a clearer vocabulary. This is particularly important in business, where it’s important that all colleagues feel included as part of the team and can understand what is being said. This, in turn, helps every colleague feel equipped with the information they need to do their jobs better, in the language they choose to use.

    Here, we explore some of the most common examples of English jargon at work that you might hear and suggest alternatives you can use…

    Blue-sky thinking

    This refers to ideas that are not limited by current thinking or beliefs. It’s used to encourage people to be more creative with their thinking. The phrase could be confusing as co-workers may wonder why you’re discussing the sky in a business environment.

    Instead of: “This is a new client, so we want to see some blue-sky thinking.”

    Try saying: “This is a new client, so don’t limit your creativity.”

    Helicopter view

    This phrase is often used to mean a broad overview of the business. It comes from the idea of being a passenger in a helicopter and being able to see a bigger view of a city or landscape than if you were simply viewing it from the ground.Second-language English speakers might take the phrase literally, and be puzzled as to why someone in the office is talking about taking a helicopter ride.

    Instead of: “Here’s a helicopter view of the business.”

    Try saying: “This is a broad view of the business.”

    Get all your ducks in a row

    This is nothing to do with actual ducks; it simply means to be organized. While we don’t exactly know the origin of this phrase, it probably stems from actual ducklings that walk in a neat row behind their parents.

    Instead of: “This is a busy time for the company, so make sure you get all your ducks in a row.”

    Try saying: “This is a busy time for the company, so make sure you’re as organized as possible.”

    Thinking outside the box

    Often used to encourage people to use novel or creative thinking. The phrase is commonly used when solving problems or thinking of a new concept. The idea is that, if you’re inside a box, you can only see those walls and that might block you from coming up with the best solution.

    Instead of: “The client is looking for something extra special, so try thinking outside the box.”

    Try saying: “The client is looking for something extra special, so try thinking of something a bit different to the usual work we do for them.”

    IGUs (Income Generating Units)

    A college principal alerted us to this one – it refers to his students. This is a classic example of jargon when many more words are used than necessary.

    Instead of: “This year, we have 300 new IGUs.”

    Try saying: “This year, we have 300 new students.”

    Run it up the flagpole

    Often followed by “…and see if it flies” or “…and see if anyone salutes it”, this phrase is a way of asking someone to suggest an idea and see what the reaction is.

    Instead of: “I love your idea, run it up the flagpole and see if it flies.”

    Try saying: “I love your idea, see what the others think about it.”

    Swim lane

    A visual element – a bit like a flow chart –  that distinguishes a specific responsibility in a business organization. The name for a swim lane diagram comes from the fact that the information is broken up into different sections – or “lanes” – a bit like in our picture above.

    Instead of: “Refer to the swim lanes to find out what your responsibilities are.”

    Try saying: “Refer to the diagram/chart to find out what your responsibilities are.”

    Bleeding edge

    A way to describe something that is innovative or cutting edge. It tends to imply an even greater advancement of technology that is almost so clever that it is unbelievable in its current state.

    Instead of: “The new technology we have purchased is bleeding edge.”

    Try saying: “The new technology we have purchased is innovative.”

    Tiger team

    A tiger team is a group of experts brought together for a single project or event. They’re often assembled to assure management that everything is under control, and the term suggests strength.

    Instead of: “The tiger team will solve the problem.” 

    Try saying: “The experts will solve the problem.” 

    Lots of moving parts

    When a project is complicated, this phrase is sometimes used to indicate lots is going on.

    Instead of: “This project will run for several months and there are lots of moving parts to it.”

    Try saying: “This project will run for several months and it will be complicated.”

    A paradigm shift

    Technically, this is a valid way to describe changing how you do something and the model you use. The word “paradigm” (pronounced “para-dime”) is an accepted way or pattern of doing something. So the “shift” part means that a possible new way has been discovered. Second-language English speakers however, might not be familiar with the meaning and might be confused about what it actually means.

    Instead of: “To solve this problem, we need a paradigm shift.”

    Try saying: To solve this problem; we need to think differently.”