Lesser-known differences between British and American English

Heath Pulliam
A group of friends sat outside smiling and talking
Reading time: 5 minutes

Heath Pulliam is an independent education writer with a focus on the language learning space. He’s taught English in South Korea and various subjects in the United States to a variety of ages. He’s also a language learning enthusiast and studies Spanish in his free time.

British and American English are two well-known varieties of the English language. While the accent is often the first difference people notice, there are also subtle distinctions in vocabulary, grammar and even style. Many know about how Brits say boot and lift, while Americans would say trunk and elevator, but what about a few lesser-known differences?

Here, we take a look at a few of the more obscure differences between British English (BrE) and American English (AmE).

Note: British English is underlined and American English isÌýitalicized.

1.ÌýFootballerÌýandÌýfootball player

Along with the well-known difference of how in the U.S., football refers to American football, while football in Britain is what Americans like me call soccer, Americans also use player after the sport to denote someone who plays the sport. In British English, the sport with an added -er suffix is more common, like footballer and cricketer, not football player or cricket player.

This is not universal, though. For some sports, the -er suffix is used in both dialects. Both Brits and Americans use the term golfer, not golf player. There are also sports where the -er suffix is never used, like for tennis, cycling and gymnastics. Nobody says tenniser, tennis player is used instead.

People who cycle are cyclists and people who do gymnastics are gymnasts. Sometimes, badminton players are even called badmintonists. Overall, there aren’t really any concrete rules for what to call each player of a sport. Each sport has its own way of calling someone who participates in that sport.

2.ÌýI ³¦´Ç³Ü±ô»å²Ô’t care lessÌýandÌýI could care less

The American version (I could care less) means the same thing. Although technically incorrect, it is still widely used in North America as an idiom and will be interpreted as not caring at all about something. Although popular, both variations can be heard in North America. Regardless, miscommunications do happen surrounding this phrase.

“I could care less about who Harry Styles is dating right now.â€

“Oh, I didn’t know you were interested in tabloid news.â€

“I’m not! I just said I didn’t care about it.â€

“No, you said that you could care less, meaning that it is possible for you to care less about who he’s dating.â€

“Ugh! What I mean is that I ³¦´Ç³Ü±ô»å²Ô’t care less. Happy?â€

3. American simplification

Both British and American dialects are filled with many minuscule differences in spelling and phrasing. For example, the words plough (BrE) and plow (AmE) mean the same thing, but are spelled differently.

When two words differ, American English generally favors the simpler, more phonetic spelling. Hey, there’s another one! Favour (BrE) and favor (AmE). It’s apparent in pairs like analyse (BrE) and analyze (AmE), and neighbour (BrE) and neighbor (AmE).

Many of these small spelling differences can be attributed to Noah Webster, author of Webster’s Dictionary, who sought to distinguish American from British English by simplifying many of the words.

Some of his simplifications to American English are swapping the s for z, (specialised to specialized), dropping the u in words ending in our, (colour to color), and changing words ending in -tre to -ter (theatre to theater).

4. Courgette and zucchini

The history of this vegetable, whatever you may call it, tells us why zucchini is used in American English and courgette is used in British English. If you’ve studied languages, you can probably guess what country each name originated from. England was introduced to this cylinder-shaped vegetable in the 19th century by its French neighbors, while Americans were introduced to it in the early 20th century by the large influx of Italian immigrants.

The word zucchini is something of a mistranslation from Italian, however. What Americans use (zucchini) is the plural masculine form of the proper Italian word, (zucchino).

5.ÌýAnticlockwiseÌýand counterclockwise

These terms mean the same thing, the rotation against the way a clock runs. In British English, this movement would be called anticlockwise, and in the U.S., they use counterclockwise.ÌýThe prefixesÌýanti- andÌýcounter- mean similar things.ÌýAnti- means against, andÌýcounter- means contrary or opposite to.

You should use antibacterial soap in order to stop the spread of germs.ÌýBuying cheap clothes that only last you a few months is counterproductive in the long term.

Can you guess how they described this movement before the invention of clocks with hands and circular faces? English speakers this long ago used sunwise. This direction at the time was considered auspicious and the opposite of the other direction.

6.ÌýHaveÌýand take

Have and take are used often before nouns like shower, break, bath, rest and nap.ÌýIn the U.S., peopleÌýtakeÌýshowers andÌýtakeÌýnaps, while in the U.K., peopleÌýhaveÌýshowers andÌýhaveÌýnaps. Another example of this is how AmericansÌýtakeÌýa swim and BritsÌýhaveÌýa swim. These are called delexical verbs and we use them all the time in English, both British and American.

Although often different, both groups of English speakers have arguments, make decisions and take breaks.

7.ÌýQuite

This word is spelled the same in both American and British English, but means something different. In the U.S.,ÌýquiteÌýis typically used as an intensifier, like the wordÌývery.ÌýIn the U.K., it’s normally used as a mitigator, like the wordÌýsomewhat.

It can also mean completely if it modifies certain adjectives. (e.g., It’s quite impossible to learn a language in one month.)

American English: That Mexican food we had yesterday was quite spicy.

Translation: That Mexican food we had yesterday was very spicy.

In British English, quite means something more on the lines of kind of, or a bit.

British English: Thank you for the meal, it was quite good.

Translation: Thank you for the meal, it was somewhat good.

8. Clothing differences

The category of clothes is one of the richest, with differences between the two English variants.ÌýHow about those pants that people used to only wear at the gym and around the house, but now wear them everywhere?

Brits call themÌýtracksuit bottomsÌýand Americans call themÌýsweatpants. What about a lightweight jacket that protects from wind and rain?ÌýBrits might call this anÌýanorakÌý(derived from the Greenlandic word), but Americans would call it aÌýwindbreaker. Both variants also useÌýraincoatÌýfor this article of clothing.

9.ÌýTorchÌýandÌýflashlight

As an American, I’ve been confused before when coming across the word torch while reading the work of an English author.

To Americans, a torch is a piece of wood with the end lit on fire for light.ÌýWhat Brits are referring to when they use the wordÌýtorchÌýis aÌýflashlight (AmE), a small, battery-run electric lamp.

10.Ìý±·±ð±ð»å²Ô’t and don’t need to

Ah, the English contraction. Many English learners don’t particularly love learning these, but they are an essential and everyday part of the language. ±·±ð±ð»å²Ô’t, however, is one that I don’t think I’ve ever heard another American say.

In the U.K., this contraction is fairly common. ±·±ð±ð»å²Ô’t, when separated, becomes need not.

British English: “You needn’t come until Tuesday night.â€

Americans would say the relatively simpler don’t need to.

American English: “You don’t need to come until Tuesday night.â€

Don’t be fooled into thinking British English has necessarily more difficult contractions than the U.S., though. Just come to the American South and prepare to hear famous (or infamous) contractions like y’all (you all) and ain’t (am not, is not, are not)!

Conclusion

There are hundreds of differences between British and American dialects, we’re only scratching the surface here.ÌýSome of these make more sense than others, but luckily, both Brits and Americans can usually understand the meaning of any English word through context.

Some people would even say that Brits speak English while Americans speak American.ÌýAlthough each dialect from across the pond seems very different, they have far more similarities than differences.

More blogs from ÃÛÌÒapp

  • A teacher sat with a student at his desk, the student is writing and the teacher is looking at him doing this smiling.

    7 ways to individualize your teaching

    By Andrew Walkley
    Reading time: 4 minutes

    There's no denying that tailoring your teaching to individual students is an effective strategy. However, many teachers struggle with finding the time to include teaching moments which address an individual learner's specific needs. So, what's the best way to create an individualized classroom? Andrew Walkley, co-author of Roadmap, explains the benefits of this approach and shares some techniques to ensure that every student gets the most out of your lessons.Ìý

    The best of both worlds?

    First of all, what does individualized teaching mean? It's the concept that students will learn most effectively when the activity is specific to their needs and the language they are using is appropriate for their level. This concept is sometimes seen in opposition to coursebooks and class-based learning, where students are all expected to follow the same syllabus. However, class syllabuses and coursebooks have the following benefits:

    • Providing students with common goalsÌý
    • Encouraging learners to follow an unfamiliar topic that then opens new doors of learning
    • The learning opportunities in peer-to-peer explanationÌý

    When we talk about individualized teaching in the classroom, we want to exploit the benefits of learning together while also providing opportunities for more individualized development. So, how can you, as a teacher, combine the two approaches?

    1. Involve students in choosing your route

    All classroom groups are different and made up of people from different age groups with distinct needs and interests. Roadmap can help in two ways:

    1. There is a fast and slow track. The fast track focuses on language input and speaking. The slow track has additional skills lessons at the back of the book that are thematically linked to the corresponding fast track lesson.Ìý
    2. Each lesson has a clear goal and final task. For shorter courses, get each student to choose three tasks they would definitely like to do. Based on the results, you can prioritize those lessons.

    At the start of the course, make a point of asking about students' learning priorities and then plan accordingly. Once you've completed an input and speaking lesson, you can ask the students if they want to further explore the topic through the skills lesson.

    2. Make use of tasks

    Open tasks, where students exchange their own ideas in a meaningful way, are a key part of individualized lessons. In essence, they are self-differentiating because each student will attempt to complete the task using whatever language they are able to use. In Roadmap, each of the main lessons ends with a clear task connected to a Global Scale of English (GSE) can-do statement. However, there are also lots of other speaking opportunities without a 'speaking' label (under vocabulary or reading, etc.), as well as the conversation that typically occurs in any lesson, all of which can be treated as open tasks.

    3. Give individualized feedback and then share it

    In a group setting, it's impossible to give individual feedback on every single task. However, you can give individual attention to different people throughout the lesson. Make yourself available to give students the language they need as it arises during an activity. Then, when they've completed the task, write some of these examples on the board, but leave a gap for the keywords. Elicit these keywords from other members of the class. If they can't get it, ask the student(s) you helped to explain the missing language. You might then repeat the task, but this time, pay attention to a new group.Ìý

    4. Check what vocabulary students know

    All coursebook writers and teachers make choices about what vocabulary to introduce to students. In the case of Roadmap we are guided by the GSE and teachers might like to experiment themselves using the GSE Teacher Toolkit. However, all students will have their own lexicons. You can individualize learning better by asking students to rate the words you aim to cover in a unit according to whether they know them or not. For example, 1 = it's completely new, 2 = the meaning is familiar but I don't use it, 3 = this is part of my productive vocabulary.Ìý

    5. Get students to create their own word lists and cards

    This knowledge will enable you to encourage students to focus on their individual vocabulary needs. They can reinforce learning by developing a word list or making flashcards using a web tool such as Quizlet. For new words they may have a word/collocation with an L1 translation.

    With familiar vocabulary, they could have cards with a keyword on one side and varied collocations or common examples on the other (also in English). It's worth setting aside some time in class to do this at the start of a course. If your students are engaged and motivated, it can become a regular discipline for learning new vocabulary.Ìý

    6. Ask more open questions about usage, not just meaning

    When we do vocabulary tasks from the course material in class, we can use open questions to individualize learning with the following two techniques. Firstly, as you go through the answers, rather than going in order 1 to 8, you can nominate people to give the answer that they're most unsure of and want to check. Secondly, we can ask the rest of the class open questions which focus on how words are used. For example, take these questions from different vocabulary exercises in Roadmap B1+:

    • What (other) things might you spill?
    • Why might a character in a series be killed off?
    • What (else) can you describe as reliable?
    • What can someone do to stay calm?Ìý

    You could also ask questions such as, "What's the opposite of staying calm?" or "What might you say if you spilled something?"

    When you ask these questions, you are checking meaning, but more importantly, you are also pushing students to reveal how well they know a word. Do they know the collocations of spill and reliable? Do they have the other language they might need to talk about the aspects of a TV series or help someone who is in a panic? You can then encourage students to choose how much of this potentially new language they want to add to their word lists.

    7. Provide open homework tasks and make time to share the results

    Homework is another opportunity to individualize learning. Give students a wide choice of tasks based on the material of the course or beyond, for example:

    • Choose any number of exercises they want to do from workbook materialÌý
    • Find and read one article they are interested in (in L1 or L2)
    • Write five things they want to learn how to say in English (perhaps using Google Translate)
    • Write up an interesting conversation they had in English (the conversation could be originally in L1 or L2)

    Whatever task they choose, the key is to dedicate some classroom time to discussing which homework task they did and why. Encourage them to explain their answers and what they learned through the task, and whether or not they would choose to do a similar task again.ÌýÌý

    For a more detailed introduction on how you can individualize your teaching, check out Andrew's webinar:Ìý

  • Understand your English level

    By Sam Colley
    Reading time: 4 minutes

    Learning English as a second language is a journey that can be fun and tough. A key part of this journey is knowing your current skill level. The Global Scale of English (GSE) helps learners check their skills. The GSE is a scale from 10 to 90 that measures English ability. It gives clear information about what learners can do at each level. In this blog, we’ll look at how to find out your English level using GSE scores, levels, and "I can..." statements.

    Why understanding your English level matters

    You may wonder, ‘Why is it important for me to know my language level’? If you start studying without knowing your skill level, you might feel overwhelmed, frustrated, or find learning too easy and be put off or not make any learning progress.
    Knowing your English level helps you in many ways, such as to:

    1. Set realistic goals: Tailor your learning objectives to your current abilities.
    2. Choose appropriate materials: Select books, courses, and resources that match your proficiency.
    3. Track progress: Measure improvement over time and stay motivated.

    GSE levels and what they mean

    The GSE levels range from Starter to Expert, each with specific "I can..." statements that describe what you should be able to do at that level. Here’s a breakdown of each level, along with some practical examples:

  • Students sat ina library studying with laptops in front of them chatting to eachother

    Teaching engaging exam classes for teenagers

    By Billie Jago
    Reading time: 4 minutes

    Teachers all over the world know just how challenging it can be to catch their students’ interest and keep them engaged - and it’s true whether you’re teaching online or in a real-world classroom.

    Students have different learning motivations; some may be working towards their exam because they want to, and some because they have to, and the repetitiveness of going over exam tasks can often lead to boredom and a lack of interest in the lesson.Ìý

    So, what can we do to increase students’ motivation and add variation to our classes to maintain interest?Ìý

    Engage students by adding differentiation to task types

    We first need to consider the four main skills and consider how to differentiate how we deliver exam tasks and how we have students complete them.Ìý

    Speaking - A communicative, freer practice activity to encourage peer feedback.

    Put students into pairs and assign them as A and B. Set up the classroom so pairs of chairs are facing each other - if you’re teaching online, put students in individual breakaway rooms.Ìý

    Hand out (or digitally distribute) the first part of a speaking exam, which is often about ‘getting to know you’. Have student A’s act as the examiner and B’s as the candidate.Ìý

    Set a visible timer according to the exam timings and have students work their way through the questions, simulating a real-life exam. Have ‘the examiners’ think of something their partner does well and something they think they could improve. You can even distribute the marking scheme and allow them to use this as a basis for their peer feedback. Once time is up, ask student B’s to move to the next ‘examiner’ for the next part of the speaking test. Continue this way, then ask students to switch roles.Ìý

    Note: If you teach online and your teaching platforms allow it, you can record the conversations and have students review their own performances. However, for privacy reasons, do not save these videos.

    Listening – A student-centered, online activity to practice listening for detail or summarising.

    Ask pairs of students to set up individual online conference call accounts on a platform like Teams or Zoom.Ìý

    Have pairs call each other without the video on and tell each other a story or a description of something that has happened for their partner to listen to. This could be a show they’ve watched, an album they’ve listened to, or a holiday they’ve been on, for example. Ask students to write a summary of what their partner has said, or get them to write specific information (numbers, or correctly spelt words) such as character or song names or stats, for example. Begin the next class by sharing what students heard. Students can also record the conversations without video for further review and reflection afterwards.

    Writing –ÌýA story-writing group activity to encourage peer learning.

    Give each student a piece of paper and have them draw a face at the top of the page. Ask them to give a name to the face, then write five adjectives about their appearance and five about their personality. You could also have them write five adjectives to describe where the story is set (place).Ìý

    Give the story’s opening sentence to the class, e.g. It was a cold, dark night and… then ask students to write their character’s name + was, and then have them finish the sentence. Pass the stories around the class so that each student can add a sentence each time, using the vocabulary at the top of the page to help them.Ìý

    Reading –ÌýA timed, keyword-based activity to help students with gist.

    Distribute a copy of a text to students. Ask them to scan the text to find specific words that you give them, related to the topic. For example, if the text is about the world of work, ask students to find as many jobs or workplace words as they can in the set amount of time. Have students raise their hands or stand up when they have their answers, award points, and have a whole class discussion on where the words are and how they relate to the comprehension questions or the understanding of the text as a whole.Ìý

    All 4 skills –ÌýA dynamic activity to get students moving.

    Set up a circuit-style activity with different ‘stations’ around the classroom, for example:Ìý

    • ListeningÌý
    • ReadingÌý
    • Writing (1 paragraph)Ìý
    • Use of English (or grammar/vocabulary).Ìý

    Set a timer for students to attempt one part from this exam paper, then have them move round to the next station. This activity can be used to introduce students to certain exam tasks, or a way to challenge students once they’ve built their confidence in certain areas.Ìý