9 English conversation mistakes to avoid

Mohamed Shaik
Two young women on a sofa talking to eachother

As humans, we learn and grow through our interactions with other people. Often these encounters are centered around great conversations – rich, meaningful exchanges among a small group of people where each person actively listens and shares. Great discussions are invaluable – they enrich our understanding of people and the world around us. Socially, being someone who can engage effortlessly with others allows us to create deep friendships and gain incredible personal growth and satisfaction. In our careers, we are more effective when we work well with others – the ability to collaborate and solve problems together makes us more effective professionals and makes our businesses more successful.

Common English conversation mistakes

But what if you must hold a conversation in English and it is not your native language? One of the many obstacles to learning something new, like English conversation, is that it can be difficult, time-consuming and even a little scary! That’s why we put together a list of nine English conversation mistakes to avoid that apply whether you are speaking with one or several people at once. Keep these tips in mind to help you improve your interactions with people all over the world…

1) Faking interest in the person

One of the things that separates a conversation from a 'transaction' (such as ordering something in a restaurant) is the genuine mutual interest of each person in the other. If one isn’t interested in knowing more about the other person, neither will engage meaningfully, and the interaction will become transactional or just 'small talk'. Most people are fascinating – take the time to learn what you can about them.

2) Discussing negative and sensitive topics

People are more engaged and willing to share when they are relaxed and happy. Especially when you don’t know someone well, it is always better to focus on the positives – avoid both sharing your biggest troubles and bringing up topics that could be negative from a cultural, religious, political, or even personal perspective. There is always something positive to share!

3) Trying to 'win' an argument

Particularly when speaking with someone you don’t know well and/or someone from another country or background, it is precarious for a conversation (especially one where you are practicing your English conversation skills) to evolve into a debate or argument. It is likely that for any two people, there will be many points of disagreement, and if such differences emerge, it’s better to attempt to understand the other person’s point of view rather than to 'win' an argument. It is perfectly acceptable to agree to disagree about specific issues and move on.

4) Disrespecting others beliefs

If you want a great conversation, others must feel you aren’t judgmental. When someone feels their ideas and beliefs are questioned or belittled, any meaningful exchange will often shut down. Instead, try listening for understanding, and you may learn something!

5) 'Hogging' the stage

It is said that great actors make their fellow performers look great. It is the essence of teamwork, and the same principle applies to great conversationalists. Ask questions that allow others to be positive, confident, and maybe even a little boastful, but certainly remember to do it in a genuine way. The positive energy will be contagious!

6) Fearing learning something unknown

There are over seven billion people worldwide, and none are exactly like you! The greatest learning experiences are often from interactions with those who are very different from ourselves. Embrace and celebrate those differences. Allow others to share their unique perspective and journey, always keeping in mind we all share so much in common. We all want to be happy, love others, and have meaning in our lives.

7) Trying to be someone you are not

There’s only one person you can be, so don’t try to be someone else or something you are not. A great conversation is based on authenticity; most people can easily sense when another is not truthful or authentic. While keeping in mind all of the other rules, it’s both acceptable and expected for you to share your own journey!

8) Monopolizing the conversation

We’ve all been in those conversations where the other person dominates by talking incessantly. At some point, we shut down, just waiting for it to end. Active listening and learning ceases. Engagement requires participation from both parties – don’t hold back from sharing, but at the same time, don’t be that person who dominates and effectively shuts down that engagement.

9) Focusing on superficial topics

What separates a great conversation from 'small talk' is the meaningful nature of the dialog. Talking about the weather doesn’t elicit much other than maybe politeness. A great conversationalist elicits meaningful thoughts from others, and those come from purposeful questions. People love to think; asking them something that requires thoughtfulness deepens the conversation's value and strengthens the relationship between the parties.

More blogs from app

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • A teacher sat outdoors with young students looking at a book togethr

    Fostering self-care and wellbeing through the world of reading

    By Nicola Schofield
    Reading time: 6 minutes

    Growing up is an exciting time. Children are curious and open-minded, and every day welcomes a new thing to learn. They are constantly exploring and discovering themselves and the world around them. But children also have to face many challenging times too as they get older. It is, therefore, important that we teach our young people to be aware of their own wellbeing and self-care, what they can do to lead a balanced and healthy life, and give them the tools they need to help them in difficult times, both mentally and physically.

  • A teacher and student in a classroom looking at a laptop.

    Improving professional development with 'Teaching with the GSE'

    By
    Reading time: 2 minutes

    Leonor Corradi, MA is an experienced teacher of English and teacher trainer. As such, Leonor hasconducted workshops and delivered talks on best-practice teaching to ensure that learning really happens. The Global Scale of English has become a unique resource that clearly addresses the relationship between teaching and learning.

    Are you an experienced teacher looking for a tool to boost your teaching effectiveness? Or perhaps you're a novice educator seeking new methods for teaching English. Whatever the case may be, the '' course is your ultimate guide to mastering teaching with the Global Scale of English (GSE).

    "Tell me and I forget, teach me and I remember, involve me and I learn." - Benjamin Franklin.

    This quote encapsulates the crux of the 'Teaching with the GSE' course. A comprehensive professional development program designed to bridge the gap between teaching and learning.

    Many teachers are familiar with various scales, particularly the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). However, few may have delved deeply into its intricacies, as its connection to everyday teaching might seem somewhat remote. Each level of the CEFR provides a snapshot of learners' capabilities, while teachers are responsible for crafting the narrative that illustrates how students progress from one level to another. In this metaphor, the Global Scale of English (GSE) serves as a valuable script that educators can utilize to facilitate their students' progress.

    About the 'Teaching with the GSE' course

    The 'Teaching with the GSE' course offers educators a treasure trove of tools to assist learners in their language learning journey. Here is a sneak peek of what you can expect from the course.

    The GSE and the CEFR

    The course starts with an insightful introduction to the GSE and the GSE Toolkit. By the end of this section, you'll understand the relationship and distinctions between the GSE and CEFR.

    Learning Objectives

    The training course addresses the role of learning objectives in teaching and learning. It also helps teachers taking the course set learning objectives. They will, in turn, help their learners set their own learning objectives. Setting language learning objectives often results in students being much more involved and motivated to learn and make progress.

    The GSE Toolkit

    The GSE Toolkit is an incredible resource for teachers, learners, department heads and coordinators. The course shows how user-friendly it is and how it helps users personalize their own goals and monitor them.

    Course materials alignment to GSE

    The GSE is a general scale in that it is not course-based and can be used with materials of all sorts. However, those materials aligned to the GSE offer different resources that can help teachers in different areas: planning, teaching, assessing, monitoring learners progress, among others.

    Improving your professional development and student's classroom experience

    Teachers worldwide have already started using the GSE. This course will help them see how to use it for more effective teaching, lesson planning, assessment, and curriculum design. They will become aware of how many great, unforgettable experiences they can create together with their learners.