How do English phrases travel across countries?

David Crystal
A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

Origins of English

The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

The history of contact

This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

The impact of media

It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

Today's challenges

Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.

More blogs from app

  • A woman looking at a laptop in a library smiling

    Everything you need to know about Versant by app tests

    By Gemma Considine

    From sending emails and participating in conference calls to studying a masters degree or communicating on social media, in today’s globalized world, English is used by more and moresecond-language English speakers in their daily lives.

    For this reason, many schools, institutions and businesses now require their students or employees to have a minimum level of English. That’s why we need quick and efficient ways to test people’s proficiency and make sure they have the skills needed to communicate effectively.

    This is where Versant by app tests come in. Our suite of four exams can be used to test various skills and competencies depending on the organization's needs. What’s more, they can be taken anywhere, at any time and the results are received instantly – making recruitment or enrollment a much smoother process.

    This guide will help answer some questions you may have about the tests, and provide some links to useful resources.

    What are the Versant tests?

    The Versant by app tests are designed to measure an individual’s abilities in all or some of the four skills; speaking, writing, listening, or reading. They vary in length from between 17 to 50 minutes, and the results are available immediately afterwards.

    There are four Versant products available, and they differ depending on which skills are considered most relevant to the candidates, or their places of work and study. It is possible to focus specifically on speaking or writing, for example, instead of a candidate’s entire skill set.

    One thing which is consistent across all the tests is that they are fully automated, and can be delivered online or offline around the world at any time. The scores are then available immediately after finishing the test – so there will be no more agonizing waits for results!

    In addition, other languages are also available in the testing suite; including Arabic, Dutch, French, Spanish and Aviation English.

    Who are they for?

    Organizations, institutions and corporations can use Versant by app tests to establish language proficiency benchmarks.

    For businesses, they are a simple, reliable, and efficient tool for Human Resources (HR) departments to make sure their staff have the level required in the given language.

    In an educational context, the tests are an excellent way for schools to place students within a certain program, to measure their progress and check their level at the end of a course to see if they are ready to move on.

  • A number of students sat at computers in a library

    What's the most effective way to learn English?

    By Mike Mayor

    "What’s the most effective way to learn English?" It’s a question that has perplexed linguists for years. I see room for plenty of innovation in where it all starts - 'Ed'.

    The evolution of edtech

    In the seventies, reel to reel tape recorders were the latest technology. They enabled us school kids in the north of England to hear French sentences spoken by a first language speaker, rather than by an English teacher.

    We looked at pictures projected onto the wall, listened to the sentences and repeated them over and over again.Not only did the audio-lingual methodology use the latest technology – but the pedagogy was also based on the 'sound' learning science of behaviorism. In a nutshell: if you repeat something often enough, it becomes automatic.

    This 'drill and kill' approach to language learning has since been discredited and replaced by the communicative approach. Nevertheless, it lasted long enough to inform all of my secondary school French education.

    I was considered a linguist and a grade A student. I went on to study for a French degree. But when I finally landed in France, I was unable to participate in even the most basic conversations. How effective had my language learning been?

    A focus on outcomes is needed

    So what is the takeaway? Publishers, entrepreneurs and edtech companies must think carefully about their products and courses. What problems are they trying to address? What outcomes are they trying to target?

    It’s not enough to be innovative or novel. The shiny new toy will only engage learners for a short time if they don’t feel like they are making progress. We need to measure the impact on actual learning.

    However, it is great to see so many exciting things happening in the world of edtech. For the first time, I believe we are on the cusp of delivering truly personalized learning journeys to all students –not just those who can afford individual tuition.

    Many of us are developing AI that makes the learning journey adaptive, that monitors learner progress and surfaces that progress to the learner, that offers feedback on pronunciation, grammar, vocabulary, speaking and writing.

    We know that feedback has a significant impact on learning. We also know that it is challenging to give feedback on spontaneous language. But this is where AI is heading and soon the vision of learners interacting with virtual tutors on various topics will be a reality.

    The role of teachers in the edtech landscape

    Will technology replace teachers? Unlikely. Language is a social construct. We learn languages to communicate with others – and an increasing number of language apps are partnering with online tutors and creating language communities to address this need for human interaction. But technology can supplement what the teacher does – and will be able to do so more meaningfully thanks to AI.

    It can extend language learning outside of the classroom, driving faster progress. It is available 24/7.It provides learners with a safe space to practice and fail – a way to build confidence. It does not replace the teacher. Instead, it enables the teacher to be replaced in the classroom, focusing on the communicative elements of language learning that are still a challenge for apps.

  • A student writing on papers on a school desk

    Which exam is right for my students?

    By Jennifer Manning

    A guide to the app assessment suite

    Are you stuck on which English exam or test to offer your students? You’re not alone – there are lots of different assessments to choose from and it’s often hard to see how they are different and why you should select one over another.

    We’re bringing it all together in this handy guide to help you decide which English language assessment is right for your students.

    Exams for young learners

    Language exams can be quite daunting for your younger students, especially if they’re taking them for the first time. That’s why we think it’s important to ensure what they have to do is interesting, fun, and motivating.

    English Benchmark and app English International Certificate Young Learners exams are designed with this in mind, so let’s take a closer look at them both.

    English Benchmark

    Who it's for:This assessment is aimed at young learners aged between 6 and 13, and who have Common European Framework of Reference (CEFR) levels between pre-A1 and B1. English Benchmark is a great tool for teachers who want a simple way to assess the English abilities of their classes at any stage of the year.

    With individual reports produced quickly after completion, parents and teachers can quickly see where their children are on the Global Scale of English (GSE) or CEFR. This can help assess their readiness for the next step, such as the app English International Certificate Young Learners exam.

    What it tests:English Benchmark aims to assess a student’s competence in the four skills of speaking, listening, reading and writing (with the exception of Level 1, which does not test writing). It covers five different ability levels, with three tests per level.

    app English International Certificate Young Learners

    Who it's for:This test is for young learners who are again aged between 6 and 13, and whose CEFR levels range from pre-A1 to A2. It is available in over 40 territories worldwide, and at different times of the year.

    Upon completion, the learners will be able to take pride in receiving an official certificate from , the UK’s largest governing body for academic qualifications.

    What it tests:International Certificate Young Learnersfocuses again on integrating all four of the main skills and these are divided over four ability levels – Firstwords (Level 1), Springboard (Level 2), Quickmarch (Level 3), Breakthrough (Level 4). It focuses on completing realistic communicative tasks throughout, giving them a great first experience of official assessment.

    Spread out over two separate written and speaking parts; the learners are encouraged to talk effectively about their own lives, rather than simply reciting grammatical or vocabulary structures. This includes activities such as board games and picture matching.

    Exams for adults

    There are many reasons why your students may need to take a language exam. Some adults need proof of their level for work or university, companies may wish to analyze the abilities of their staff, or individuals may be keen on pursuing a personal goal.

    Whatever the motivation, choosing the correct assessment is crucial.By checking out the summaries below of all our assessment options for adults, you’ll be sure you’ve picked the best one.

    app English International Certificate

    Who it's for:app English International Certificate (PEIC) is designed for adults of any level who use English in a variety of daily activities, such as with work, at university or socially. As a result, we’ve ensured that the content of PEIC is suitable for learners in any part of the world, age-appropriate, and available at various times of the year.

    With its widely recognized Ofqual accreditation, PEIC is excellent for those needing a general English certificate for their work or higher-educational institutions.

    What it tests:Throughout the six-level options, ranging from A1 (beginner) to Level 5 C2 (proficiency), authentic materials regarding specific themes are frequently used to assess all four key skills.

    Learners will complete tasks related to note completion, letter or email writing, and speaking role plays, along with defending a point of view at higher levels. This reinforces the PEIC as an exam which best suits those who complete everyday tasks in English.

    PTE Academic

    Who it's for:If your learners are looking for reliable, unbiased proof of their English level for immigration or studying abroad, then the app Test of English Academic is perfect for them. by governments for their visa application processes, and multiple leading universities such as Harvard University in the USA, PTE Academic can be .

    In addition, the exam is 100% computer-based, can be accessed over 360 days of the year, and can be booked only 24 hours in advance. This suits students and professionals who require more flexibility and benefit from the results being available after only 5 business days.

    What it tests:PTE Academic uses the latest Artificial Intelligence software. This means students can be confident that they’re given an unbiased grade for the four main skills they are tested on. The initial speaking and writing sections assess your learner’s abilities to produce responses to questions and scenarios using academic English.

    This theme continues through the subsequent listening and reading sections, where candidates complete various tasks such as interpreting information, reordering paragraphs, and summarizing a spoken text.

    Versant tests

    Who it's for:app’s Versant tests are designed for businesses that require a simple, quick and reliable way to assess the English competence of their current or prospective staff. Furthermore, they suit educational institutes that require an efficient way to evaluate the English capabilities of their students before, during, or after their courses.

    What it tests:The suite of four different English exams is tailored to suit different requirements, depending on the client's needs. Ranging from 17 to 50 minutes in length, the skills tested will vary from a specific written (Versant Writing Test) or spoken focus (Versant English Test), to the Versant English Placement Test and Versant 4 Skills Essential which integrate all four skills.

    Speaking tests are also available in additional languages including Arabic, Dutch, French, and Spanish for dual language programs.

    All Versant tests are fully automated, and available online or offline throughout the year. This means that you’ll be able to access the results immediately afterwards.

    Level test

    Who's it for: Level Test is designed for educators and learners aged 14 and above who are seeking to determine their proficiency level in English, particularly for those interested in assessing their general international English skills. It is suitable for both American and British English users.

    What it tests: Level Test assesses the speaking, reading, listening, and writing skills of individuals. It provides detailed insights into learners' abilities, allowing educators to accurately place them in the appropriate class level (ranging from A1 to C2 on the CEFR scale) and make personalized learning recommendations.

    The test is adaptable to individual responses, ensuring it challenges learners appropriately without being too easy or too difficult.