How do English phrases travel across countries?

David Crystal
A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

Origins of English

The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

The history of contact

This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

The impact of media

It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

Today's challenges

Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.

More blogs from app

  • A man sat at a laptop with headphones on

    7 tips for learning English online

    By Gemma Considine

    Learning English online is very different from studying in a physical classroom, and there is not always a teacher looking over your shoulder. And more often than not, you have to motivate yourself and keep yourself on track.

    In this blog, we’ll share seven tips to help you learn English online – including how to set goals, create a study schedule, and stay focused. Let’s explore:

    1. Set SMART goals

    Lots of students wonder how to learn English online. And we know getting started is often the most challenging part. So before you begin studying English online, we recommend setting some SMART goals. These are goals that are:

    • Specific
    • Measurable
    • Achievable
    • Relevant
    • Time-bound

    Let's say you:

    • Have an ultimate goal to get a high score in an English language exam (like ), so you can study abroad.

    You’ll need to plan how to reach this. An excellent way to start is to begin planning your short and medium-term goals. For example:

    • Short-term goal: Learn ten words each day
    • Medium-term goal: Improve practice test scores by 5% over the next month

    2. Make a study schedule

    Creating a well-thought-out schedule will help you to study English online and stay organized. It’ll also mean you dedicate enough time to each language skill – speaking, reading, writing and listening:

    • Pick times that work best for you – You may prefer studying at certain times of the day when you have more energy, or after doing something energizing like working out.
    • Stick to it – Once you’ve set a regular fixed time, stay with it to ensure it becomes a routine habit.
    • Make time – Give yourself as much time as possible to finish each task (especially in case life gets in the way) and some time to relax.

    3. Create a comfortable learning space

    Where you study . For example, sunlight can lead to better learning outcomes. Temperature and noise can also affect the way you learn. If you can, make sure that your learning space is:

    • well-lit
    • temperate
    • quiet (and private if possible!)
    • relaxing
    • organized

    You might also want to decorate your study space, perhaps with an indoor plant – they can !

    Also, before you start, do you have everything at hand? Do you have water? Is your coursebook close by? And is your computer fully charged? Having all your supplies on hand will help you stay focused – and learn English online faster.

    4. Eliminate distractions

    To learn English online, you need to eliminate distractions. Logging off your social media accounts and anything else distracting you until you’re done studying is good practice. If you find yourself logging back in, you might want to use a focus app (like , which can block up to thirty websites).
    If you can, turn off your phone altogether and put it away and out of sight. If you’re tempted to pick it up again, ask yourself why. Sometimes, there’s no good reason, and it’s best to keep studying.

    5. Try the Pomodoro Technique

    The Pomodoro Technique is a great way to break your studying into manageable chunks, which will also help you stay focused.

    The technique:

    • Set a timer for 20 minutes
    • Each time the timer goes off, write a tick on a piece of paper
    • Take a five-minute break
    • Continue to set the timer for 20-minute intervals
    • When you've got four ticks, take a 20-minute break

    This time management system works well because it gives you frequent breaks to look forward to and helps you concentrate. You can use this time to stretch, have a snack, take a walk – or do anything that gives your mind a rest.

    6. Use self-study resources

    There are lots of English learning materials available online – including worksheets, mock tests, games and grammar exercises. There are also various games and quizzes available online.

    7. Find a study partner

    We all know studying online can get lonely! That’s why we recommend you find a study partner. With a partner to work with, you can practice speaking and listening. You’ll have someone to check over your work. But most importantly – you’ll have someone to hold you accountable and help you stay motivated. Perhaps you know a friend or family member who is also studying English, and you can work with them. You can sometimes find local study groups or clubs depending on your location.

    If you're unable to find a local study group or an in-person partner, there are many places to find a study partner online – for example, or dedicated social media groups. You might also want to try out silent Zoom meetings; students and professionals keep each other focused by simply working together on mute.

  • A woman looking at a laptop in a library smiling

    Everything you need to know about Versant by app tests

    By Gemma Considine

    From sending emails and participating in conference calls to studying a masters degree or communicating on social media, in today’s globalized world, English is used by more and moresecond-language English speakers in their daily lives.

    For this reason, many schools, institutions and businesses now require their students or employees to have a minimum level of English. That’s why we need quick and efficient ways to test people’s proficiency and make sure they have the skills needed to communicate effectively.

    This is where Versant by app tests come in. Our suite of four exams can be used to test various skills and competencies depending on the organization's needs. What’s more, they can be taken anywhere, at any time and the results are received instantly – making recruitment or enrollment a much smoother process.

    This guide will help answer some questions you may have about the tests, and provide some links to useful resources.

    What are the Versant tests?

    The Versant by app tests are designed to measure an individual’s abilities in all or some of the four skills; speaking, writing, listening, or reading. They vary in length from between 17 to 50 minutes, and the results are available immediately afterwards.

    There are four Versant products available, and they differ depending on which skills are considered most relevant to the candidates, or their places of work and study. It is possible to focus specifically on speaking or writing, for example, instead of a candidate’s entire skill set.

    One thing which is consistent across all the tests is that they are fully automated, and can be delivered online or offline around the world at any time. The scores are then available immediately after finishing the test – so there will be no more agonizing waits for results!

    In addition, other languages are also available in the testing suite; including Arabic, Dutch, French, Spanish and Aviation English.

    Who are they for?

    Organizations, institutions and corporations can use Versant by app tests to establish language proficiency benchmarks.

    For businesses, they are a simple, reliable, and efficient tool for Human Resources (HR) departments to make sure their staff have the level required in the given language.

    In an educational context, the tests are an excellent way for schools to place students within a certain program, to measure their progress and check their level at the end of a course to see if they are ready to move on.