6 language learning techniques for beginners

Woman sat at a desk with a laptop, tablet and open notepads studying

Reading time: 4 minutes

So you’ve just started to learn a new language (or just set up a resolution to learn one), you're not alone; every day there are embracing the challenge of mastering a language. It can be tricky to know where to start, and sometimes the biggest learning hurdle.

No matter what language you're trying out (and whatever your native language), there are always solid methods to help start your journey off and help reach your language learning goals. Here are some suggestions to help you get started.

Chunking technique

Rather than attempting to memorize lengthy lists of words, it's more effective to break them down into smaller, more manageable chunks. You can group the words by themes or categories, such as food, colors or daily activities. Additionally, you can use mnemonic devices or create associations to help you remember them more efficiently.

For example, if you're trying to learn colors, you could use the acronym "ROYGBIV" and make a phrase out of that, like ‘Richard of York gave battle in vain’ to remember the colors of the rainbow: red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet. ?You can make whatever acronyms or phrases are easiest for you to remember.

This technique can also be used to remember rules or concepts. By associating them with memorable phrases, images or stories, they become easier to recall and apply in practical situations.

Spaced Repetition System (SRS)

Use spaced repetition systems like Anki or Quizlet to create flashcards for vocabulary. These systems use algorithms that show flashcards at intervals based on your familiarity with the words. Review flashcards regularly, focusing more on unfamiliar words to reinforce memory retention.

To create effective flashcards, it is important to focus on quality over quantity. Instead of trying to memorize large amounts of words at once, start with a smaller set of words and gradually add more as you become more comfortable. When creating your flashcards, include both the word and its definition. You can also include example sentences or images to help you remember the word more easily.

The more you practice something regularly the more likely it is to stick in your . You’ll be surprised how much you can retain over time with this technique that’s based on science.

Pomodoro Technique

A classic but essential technique. Divide your study time into short, focused intervals using the Pomodoro Technique. Set a timer for 25 minutes of concentrated language practice, followed by a 5-minute break. Repeat this cycle and take a longer break after every 4 cycles (2 hours).

This method boosts productivity and maintains focus during study sessions. It is great for those days when your attention span isn’t as sharp as usual. Find an online Pomodoro .

Visual learning aids

If you are feeling overwhelmed by the amount of information you are trying to learn, creating visual aids such as mind maps and infographics can be a helpful way to simplify complex concepts and make them easier to understand.

For example, when studying a new language, you may find it helpful to create a mind map that breaks down the different grammar rules, verb conjugations and key phrases you need to know. This can help you see how all of the different elements fit together and make it easier to remember them when you need to use them. It can be a great way to also notice patterns, which can be helpful for understanding a concept or language rule.

Vocabulary notebook

Designate a notebook or use digital tools to create a?vocabulary repository. Divide it into sections based on themes. For example, you could have a section for business vocabulary, another for scientific terms, and so on. This will help you to organize your learning and make it easier to find and review specific words and phrases.

As you come across new words, be sure to add them to your vocabulary repository right away. Include the word, its definition and an example sentence to provide context. You can also add images or audio recordings to help reinforce your understanding of the word.

The great thing about designing your own book is that you can present it however you want and in whatever way works best for you. Some people find the act of writing their learnings useful to remember what they’ve learned.

Regularly reviewing your vocabulary repository will help you retain the words you have learned and expand your knowledge over time. So make sure to set aside some time each week to review your vocabulary and add new words as you come across them.

Listen and repeat

Find beginner-friendly podcasts, , TV shows or audio dialogues in the target language. Listen attentively and pause at intervals to repeat what you've heard. Focus on mimicking the speaker's pronunciation and rhythm. This technique aids in comprehension and speaking fluency.

There are many free resources available online that can help you with this type of listening practice. YouTube is a great place to start, as there are many beginner-friendly clips available in a wide variety of languages; for example, if you're learning Spanish, there are plenty of podcasts available online and on Spotify.

These specific language learning methods, when incorporated into your language study routine, can significantly help aid your progress as a beginner and keep you on track. Experiment with different methods to find what works best for your learning style and stick to it.

Don't forget to try out different language learning strategies, even the ones that may seem weird or unusual. You might be surprised at what you find works well in improving your language skills.

If you're trying to learn English, make sure to read our blog post 6 easy ways to learn English or 3 ways to learn new English words.

Read more about our products for learners and check out our language learning app .

More blogs from 蜜桃app

  • A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

    How do English phrases travel across countries?

    提交者 David Crystal

    All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

    How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

    Origins of English

    The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

    Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

    The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

    When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

    In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

    The history of contact

    This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

    Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

    It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

    But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

    Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

    And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

    Over a decade ago, Manfred G?rlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

    The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

    The impact of media

    It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

    A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

    Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

    The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

    Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

    Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

    Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

    Today's challenges

    Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

    Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.