How long does it take to learn English?

Nicola Pope
A group of young people sat together smiling

“How long will it take me to learn English?” This is a question we often hear, especially with summer intensive courses just around the corner. Students all over the world want to know how much time and effort it will take them to master a new language.

Teachers know the answer isn’t as simple as it seems. It depends on many things, such as; how different the second language is from their mother tongue, how old they are, whether they can speak other languages, how much time they will have to study outside the classroom, their motivation and ability to practice.

The truth is, it takes A LOT of work to become proficient in a new language – and students need to be aware that they need to study independently if they want to progress rapidly.

Explaining student responsibility

Becoming truly proficient in a language can take many years. In a study carried out by 蜜桃app they found that even for fast learners, it can take as much as 760 hours to enter the B2 CEFR level from <A1.

Also, most year-round courses are around 100-120 hours per level, (not including homework). So the reality is that it should take approximately 1000 hours to go from A1 to C2.

However, one of the biggest misconceptions students have is that there is a “fixed route” to language learning and that this is linear – and that time spent studying in class is all that’s required to make the progress they expect. This mistakenly puts the onus on the teacher, rather than the student, which means they may not take responsibility for their own learning.

While most language learners need great course materials, instruction, correction, and mentorship from their teachers, it’s key that they are motivated to become independent learners. Progress and success comes down to regular practice, feedback and the confidence to make and learn from mistakes. Students must understand this from the outset – so make sure this is a conversation you have with your classes from the very first day.

Understanding language goals

It’s also extremely important to understand your students’ language learning goals right away. Some, for example, will want to learn a language for travel purposes and may be happy to reach an elementary or pre-intermediate level of English. Others will want to learn it for work or study purposes and will need to reach a more advanced level. By definition, “learning a new language” will be very different for those two groups of students – and this will affect how you design and deliver your course.

Therefore, it’s key that you discuss individual learning objectives and then form a plan of how students will meet them. You should also explain that not everyone progresses at the same rate, but that is normal and should not be a cause for frustration.

In private language schools (PLSs), which offer English for specific purposes (ESP), business English, CLIL, English for Academic Purposes, intensive summer classes, and a range of other courses, it’s even more important to do this well. Correctly managed expectations, well-selected materials, and tailored courses will keep students motivated and help the business thrive.

Setting and meeting targets

At an institutional level, schools, PLS’s and even government agencies also need to be aware of the pitfalls of rigid target setting.

Not only can mishandled targets directly affect learner motivation when they are held back or moved up too quickly, but they also can force educators to “teach to the test”, rather than planning classes and designing courses that meet their students’ needs.

On the other hand, standardized testing systems help place learners at the right level, set benchmarks and show student progression. Examinations also give students firm objectives to work towards.

So, at the very least, management and governing authorities should consult with educators before setting broad targets.

Handling feedback and adapting to individual needs

Honesty is essential when talking to individual students about their progress (good or bad). It’s hard telling someone that they haven’t achieved the grades they need to move on to the next level, but it’s the right thing to do. Putting a person in a higher level to save their feelings only leads to frustration, demotivation, and self-doubt. Likewise, when a student has done well, praise is good, but you should still be honest about the areas in which they need to improve.

This is what happens at a successful PLS in Japan who run 1000-hour year-round intensive courses. They get results because they consult their learners in order to understand their goals and focus their courses on developing key communicative skills for professionals. At the same time, they track motivation levels and adjust their courses to ensure the student’s progress is on track to meet their expectations. Of course, this is quite a unique setting, with a very intensive, highly personalized approach, and the school has the advantage of tailor-making courses.

Using tools to help

They also used the Global Scale of English (GSE) to help design their curriculum and use the ‘can do’ descriptors to set goals. They then selected Versant assessments (which are mapped to scoring against the GSE) to measure student progress on a monthly basis.

Educators can emulate their approach. By using tools like these, as well as others, such as the GSE Teacher Toolkit, you can design syllabi, plan classes, place students at the right level and measure individual progress, helping you meet your institution’s targets while supporting your learners to achieve their goals.

An additional benefit from using the GSE, is that this granular framework breaks down what needs to be learned within a CEFR level. Our courseware, Placement, Progress and high-stakes assessments, like PTE Academic, are already aligned to the GSE. To help accelerate the learner journey, our courseware now features three new levels – A2+, B1+ and B2+. By moving to eight-level courses, it ensures students are able to master the content at a more achievable rate.

More blogs from 蜜桃app

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    提交者 Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”?

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”?

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Klo?brühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”?

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”?

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “p??st?? sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • A teacher sat outdoors with young students looking at a book togethr

    Fostering self-care and wellbeing through the world of reading

    提交者 Nicola Schofield
    Reading time: 6 minutes

    Growing up is an exciting time. Children are curious and open-minded, and every day welcomes a new thing to learn. They are constantly exploring and discovering themselves and the world around them. But children also have to face many challenging times too as they get older. It is, therefore, important that we teach our young people to be aware of their own wellbeing and self-care, what they can do to lead a balanced and healthy life, and give them the tools they need to help them in difficult times, both mentally and physically. ?

  • A teacher and student in a classroom looking at a laptop.

    Improving professional development with 'Teaching with the GSE'

    提交者
    Reading time: 2 minutes

    Leonor Corradi, MA is an experienced teacher of English and teacher trainer. As such, Leonor has?conducted workshops and delivered talks on best-practice teaching to ensure that learning really happens. The Global Scale of English has become a unique resource that clearly addresses the relationship between teaching and learning.

    Are you an experienced teacher looking for a tool to boost your teaching effectiveness? Or perhaps you're a novice educator seeking new methods for teaching English. Whatever the case may be, the '' course is your ultimate guide to mastering teaching with the Global Scale of English (GSE).

    "Tell me and I forget, teach me and I remember, involve me and I learn." - Benjamin Franklin.

    This quote encapsulates the crux of the 'Teaching with the GSE' course. A comprehensive professional development program designed to bridge the gap between teaching and learning.

    Many teachers are familiar with various scales, particularly the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). However, few may have delved deeply into its intricacies, as its connection to everyday teaching might seem somewhat remote. Each level of the CEFR provides a snapshot of learners' capabilities, while teachers are responsible for crafting the narrative that illustrates how students progress from one level to another. In this metaphor, the Global Scale of English (GSE) serves as a valuable script that educators can utilize to facilitate their students' progress.

    About the 'Teaching with the GSE' course

    The 'Teaching with the GSE' course offers educators a treasure trove of tools to assist learners in their language learning journey. Here is a sneak peek of what you can expect from the course.

    The GSE and the CEFR

    The course starts with an insightful introduction to the GSE and the GSE Toolkit. By the end of this section, you'll understand the relationship and distinctions between the GSE and CEFR.

    Learning Objectives

    The training course addresses the role of learning objectives in teaching and learning. It also helps teachers taking the course set learning objectives. They will, in turn, help their learners set their own learning objectives. Setting language learning objectives often results in students being much more involved and motivated to learn and make progress.

    The GSE Toolkit

    The GSE Toolkit is an incredible resource for teachers, learners, department heads and coordinators. The course shows how user-friendly it is and how it helps users personalize their own goals and monitor them.

    Course materials alignment to GSE

    The GSE is a general scale in that it is not course-based and can be used with materials of all sorts. However, those materials aligned to the GSE offer different resources that can help teachers in different areas: planning, teaching, assessing, monitoring learners progress, among others.

    Improving your professional development and student's classroom experience

    Teachers worldwide have already started using the GSE. This course will help them see how to use it for more effective teaching, lesson planning, assessment, and curriculum design. They will become aware of how many great, unforgettable experiences they can create together with their learners.