GSEile bir on yıl: Yansımalar ve içgörüler

Belgin Elmas
Belgin Elmas
³Û±ð³Ù¾±ÅŸ°ì¾±²Ôlere öÄŸretmenlik yapan bir kadın, interaktif bir tahtanın önünde durdu ve onu iÅŸaret etti
Okuma zamanı: 3 dakikadır.

Prof. Dr. Belgin Elmas, TED Üniversitesi EÄŸitim Fakültesi Yabancı Diller Bölüm BaÅŸkanı ve ÃÛÌÒapp GSE Türkiye Elçisidir. Bu yazıda Belgin, bu olaÄŸanüstü yolculuktan elde edilen temel dersler ve deneyimler de dahil olmak üzere, son on yılda GSE ile yaptığı öğretmenlik yolculuÄŸunu tartışıyor.

2014 yılında rektörümüz bana Anadolu Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu Müdürü olma fırsatını sundu. 3.500 öğrencisi, 220 öğretmeni ve 220 personeli olan başarılı bir okulu yönetme ihtimalinden çok etkilenmiştim, tereddüt ettim. Eğitim Fakültesi'nde öğretmen adaylarını eğitirken karşılaşacağım zorluklara rağmen, bu pozisyonu üstlenmeye ikna edildim.

Global Scale of English: Başarı için bir çerçeve

Yönetmen olarak ilk günümü hatırlıyorum, iş yükünden bunalmış hissediyorum ve bunu nasıl yöneteceğimden emin değilim. Bu blogda ayrıntılara veya duygusal roller coaster'a girmeyecek olsam da, Global Scale of English (GSE) nasıl cankurtaranım olduğunu paylaşacağım. İlk yıllarında mücadele eden yeni üniversite öğrencilerine İngilizce öğretmek için sağlam bir sistem oluşturma zorluğuyla karşı karşıya kaldığımda, GSEkeşfettim. Bu ayrıntılı sistem, öğrencilere dil öğrenme yolculukları boyunca rehberlik eder ve hemen "EVET, tam olarak ihtiyacımız olan şey bu" dedim.

Üniversite öğrencilerine İngilizce öğretmek için sağlam bir sistem kurma göreviyle boğuşurken GSE imdadıma yetişti. GSE'ın ayrıntılı çerçevesi tam da ihtiyacımız olan araçtı. Ekibimiz, bu sistemi müfredatımıza sorunsuz bir şekilde nasıl entegre edeceğimizi tartıştı. Öğrencilerimizin ihtiyaç duyduğu belirli öğrenme kazanımlarına karar vermekten, öğretim yöntemlerini seçmeye, materyal oluşturmaya ve sonuçları değerlendirmeye kadar her karar dikkatlice düşünüldü. Bu süreç büyümeyi, işbirliğini teşvik etti ve ekip olarak öğretim deneyimlerimizi zenginleştirdi.

Önemli bir kaynak

GSE, müfredat geliştirmenin şekillenmesinde çok önemli bir rol oynamıştır. GSE ile ortak hazırlık herkes için, özellikle de yeni bir yönetmen olarak benim için paha biçilmezdi. Yeni müfredatımızı şekillendirmek için uzun saatler harcadık.

Materyaller ve biçimlendirici ve özetleyici değerlendirme bileşenleri de dahil olmak üzere tüm müfredatın belirlenmesi daha basit hale geldi ve neyin öğretileceği ve değerlendirileceği konusunda net bir anlayışla ortaya çıktı. Derslerin öğretmenlere ve öğrencilere açıklanması, GSEsağladığı sağlam temel sayesinde kolaylaştı. Bu çerçeve, müfredat geliştirme ve uygulamayı çok daha sorunsuz hale getirdi.

Geri bildirimlere uyum sağlama ve sürekli iyileştirme

2014-2015 akademik yılında yeni müfredatı tanıttığımızda, hem öğrencilerden hem de öğretmenlerden materyaller, ara sınavlar, kısa sınavlar, hız ve daha fazlası gibi neredeyse her konuda kapsamlı geri bildirimler aldık.Ìý Direktör olarak beÅŸ yıllık görev sürem boyunca, müfredatımızı sürekli olarak geliÅŸtirdik ve her yıl müfredatın belirli yönlerini geliÅŸtirmek için hedefledik. ÖrneÄŸin, bir yıl deÄŸerlendirme yöntemlerine odaklanırken, bir baÅŸka yıl öğretmenlerin mesleki geliÅŸimine ayrıldı. Almanca, Fransızca ve Rusça dil programlarımıza da benzer bir strateji uyguladık, mantığımızı anlamalarını ve müfredat geliÅŸtirmelerinde karşılaÅŸtırılabilir yaklaşımları benimsemelerini saÄŸladık.

Müfredatımızda GSE kullanma deneyimlerimizi paylaşmak, herkesin İngilizceöğretmek için daha etkili bir yol aradığı için çok ilgi uyandırdı. İster akademik konferanslarda ister gayri resmi toplantılarda olsun, ekibimiz bilgi ve içgörülerini hevesle paylaştı.

Bugünün ve ötesinin GSE

TodayTED Üniversitesi'nde İngilizce Dil Öğretmenliği Bölüm Başkanı olarak görev yapmaktayım. Misyonumun önemli bir parçası, geleceğin dil öğretmenlerini en son gelişmelerle donatmaktır ve bu hazırlığın çok önemli bir parçasını oluşturan GSE . Bu GSE hizmet öncesi öğretmen eğitim programımıza dahil ederek, tüm öğretim materyallerinin, ders planlarının ve değerlendirme ürünlerinin belirli öğrenme çıktılarını içermesini sağlıyoruz. Bu, öğretmenlerimizin uygulamalarına olan güvenini artırmaya hizmet eder.

Ìý

GSE ile kiÅŸisel geliÅŸim

GSE ile olan 10 yıllık yolculuğum hem profesyonel hem de kişisel hayatımı derinden etkiledi. Terazinin ilkeleri günlük hayatımın her alanında bir rehber görevi görüyor. Örneğin, konuşmalar sırasında sık sık iç bir diyaloga girerim: "Belgin, açıklamaya çalıştığın şey 70. seviyede, ancak konuştuğun kişi henüz orada değil, bu yüzden beklentilerini ayarla." Ya da kendime şöyle diyebilirim: "Belgin, bu konu hakkında daha fazla okuman gerekiyor çünkü hala 55. seviyedesin ve burada neler olduğunu tam olarak kavramak için daha fazla şey öğrenmen gerekiyor." Gördüğünüz gibi, GSE, hayatımın her alanına yön veren bir pusula işlevi görüyor.

Ben Milli Eğitim Bakanı olsaydım, tartışmasız bir şekilde GSE milli dil eğitim sistemimize entegre ederdim. Ölçeğin arkasındaki mantığı açıklar ve benzer şekilde ayrıntılı bir eğitim çerçevesi uygulamaya çalışırdım. Bu sistem, öğrencilere ve öğretmenlere mevcut seviyelerini, nereye gitmeleri gerektiğini ve müfredattaki her ders için gereken adımları belirterek rehberlik edecektir. Umarım önümüzdeki 10 yıl içinde GSE dünya çapında daha da fazla insan için bir rehber görevi görür.

İşte GSE – Varlığı için minnettarım; Hayatım üzerinde büyük bir etki yarattı. Doğum günün kutlu olsun!

Yazar hakkında

TED Üniversitesi EÄŸitim Fakültesi Yabancı Diller Bölüm BaÅŸkanı Prof. Dr.ÌýBelgin Elmas, ÃÛÌÒapp GSE Türkiye Büyükelçisi olarak seçildi.Ìý

ÃÛÌÒapp, GSE amacını küresel bir kitleye tanıtma çalışmalarını desteklemek için farklı ülkelerden elçiler seçmiÅŸtir. Elçiler, öğretmenlere ve öğrencilere rehberlik edecek ve GSEkullanma konusundaki kendi deneyimlerini paylaÅŸacaklar. Prof. Dr.ÌýBelgin Elmas, Türkiye'de uzun yıllardır GSE desteklemektedir ve ÅŸimdi resmi olarak Türkiye'nin GSE Büyükelçisi olarak seçilmiÅŸtir.Ìý

ÃÛÌÒapp'dan daha fazla blog

  • Sembollerle bir dizüstü bilgisayarda yazan eller

    Bilgisayarlar sınavları gerçekten işaretleyebilir mi? ELT otomatik değerlendirmelerinin avantajları

    By ÃÛÌÒapp Languages

    Yapay Zeka (AI) kullanımı da dahil olmak üzere otomatik değerlendirme, en yeni eğitim teknolojisi çözümlerinden biridir. Sınav işaretleme sürelerini hızlandırır, insan önyargılarını ortadan kaldırır ve en az insan sınav görevlileri kadar doğru ve güvenilirdir. Yenilikler devam ettikçe, bu öğretmenler ve öğrenciler için gerçek bir oyun değiştiricidir.

    Bununla birlikte, anlaşılır bir şekilde ELT topluluğunda birçok soru ve bazen şüpheyle karşılandı - bilgisayarlar konuşma ve yazma sınavlarını gerçekten doğru bir şekilde işaretleyebilir mi?

    Cevap kocaman bir evet. Dünyanın her yerinden öğrenciler zaten yapay zeka dereceli sınavlara giriyor. ve VersantÌýsınavları, sınava girenlerin nerede yaÅŸadıklarına veya aksanlarının veya cinsiyetlerinin ne olduÄŸuna bakılmaksızın konuÅŸma ve yazma sınavları için tarafsız, adil ve hızlı otomatik puanlama saÄŸlar.

    Bu makale, yapay zeka otomatik puanlamasında yer alan ana süreçleri açıklayacak ve yapay zeka teknolojilerinin tutarlı uzman insan yargılarının temelleri üzerine inşa edildiğine dikkat çekecektir. Öyleyse, otomatik puanlama ve yapay zeka konusundaki kafa karışıklığını giderelim ve hem öğretmenlere hem de öğrencilere nasıl yardımcı olabileceğini inceleyelim.

    Yapay zeka ve geleneksel otomatik puanlama

    Her şeyden önce, geleneksel otomatik puanlama ile yapay zeka arasında ayrım yapalım. Otomatik puanlama hakkında konuştuğumuzda, genellikle, çoktan seçmeli veya cloze öğeleri olan öğeleri puanlamayı kastediyoruz. Cümleleri yeniden sıralamanız, açılır listeden seçim yapmanız, eksik bir kelimeyi eklemeniz gerekebilir - bu tür şeyler. Bu soru türleri, belirli becerileri test etmek için tasarlanmıştır ve otomatik puanlama, her seferinde hızlı ve doğru bir şekilde işaretlenebilmelerini sağlar.

    Bunun gibi otomatik olarak puanlanan öğeler, dinleme ve okuduğunu anlama gibi alıcı becerileri değerlendirmek için kullanılabilirken, yazma ve konuşmanın üretken becerilerini işaretleyemezler. Her öğrencinin yazılı ve sözlü öğelerdeki tepkisi farklı olacaktır, peki bilgisayarlar bunları nasıl işaretleyebilir?

    Yapay zekanın devreye girdiği yer burasıdır.

    Yapay zekanın, örneğin tıbbi teşhiste olduğu gibi, büyük miktarda yapılandırılmamış veriyle etkili ve %100 doğru bir şekilde başa çıkmaya ihtiyaç duyulan alanlarda nasıl giderek daha fazla kullanıldığı hakkında çok şey duyuyoruz. Dil testinde AI, yazılı ve sözlü testleri derecelendirmek için özel bilgisayar yazılımı kullanır.

    Yapay zeka, konuşma sınavlarını puanlamak için nasıl kullanılır?

    İlk adım, her dil için konuşmayı tanıyabilen ve onu dalga biçimlerine ve metne dönüştürebilen bir akustik model oluşturmaktır. Bu teknoloji eskiden çok sıra dışı olsa da, akıllı telefonlarımızın çoğu artık bunu yapabiliyor.

    Bu akustik modeller daha sonra bir testteki her bir istemi veya öğeyi puanlamak için eğitilir. Bunu, önce öğeleri puanlamak için çift işaretleme kullanarak insan uzman puanlayıcıları kullanarak yapıyoruz. Her madde için yüzlerce sözlü yanıt alırlar ve bu 'Standartlar' daha sonra motoru eğitmek için kullanılır.

    Daha sonra, insan tarafından işaretlenmiş çok daha fazla öğeyi besleyerek eğitilmiş motoru doğrularız ve makine puanlarının insan puanlarıyla çok yüksek oranda ilişkili olup olmadığını kontrol ederiz. Herhangi bir öğe için bu gerçekleşmezse, insan işaretleyiciler tarafından belirlenen standartla eşleşmesi gerektiğinden onu kaldırırız. .95-.99 arasında bir korelasyon bekliyoruz. Bu, testlerin %95-99 arasında, insan tarafından işaretlenmiş numunelerle tamamen aynı şekilde işaretleneceği anlamına gelir.

    Bu, insan işaretli konuşma testlerinin güvenilirliğine kıyasla inanılmaz derecede yüksektir. Özünde, AI motorunu eğitmek için bir grup son derece uzman insan değerlendirici kullanıyoruz ve ardından standartları defalarca kopyalanıyor.

    Yapay zeka, yazma sınavlarını puanlamak için nasıl kullanılır?

    AI yazma puanlamamız, adı verilen bir teknoloji kullanır. LSA, yalnızca yüzeysel özelliklerine değil, kelimelerin arkasındaki anlama dayalı olarak yazmayı analiz edebilen ve puanlayabilen bir doğal dil işleme tekniğidir.

    Konuşma tanıma akustik modellerimize benzer şekilde, önce dile özgü bir metin tanıma modeli kuruyoruz. Sisteme büyük miktarda metin besliyoruz ve LSA, kelimelerin birbirleriyle nasıl ilişkili olduğunu ve örneğin İngilizce dilinde nasıl kullanıldığını öğrenmek için yapay zeka kullanıyor.

    Dil modeli oluşturulduktan sonra, motoru bir testteki her yazılı öğeyi puanlamak için eğitiriz. Konuşan maddelerde olduğu gibi, bunu da önce öğeleri puanlamak için insan uzman puanlayıcıları kullanarak, çift işaretleme kullanarak yapıyoruz. Her bir madde için yüzlerce yazılı yanıt alırlar ve bu 'Standartlar' daha sonra motoru eğitmek için kullanılır.

    Daha sonra, insan tarafından işaretlenmiş çok daha fazla öğeyi besleyerek eğitilmiş motoru doğrularız ve makine puanlarının insan puanlarıyla çok yüksek oranda ilişkili olup olmadığını kontrol ederiz.

    Ölçüt her zaman uzman insan puanlarıdır. Yapay zeka sistemimiz insan işaretleyiciler tarafından verilen puanlarla yakından eşleşmiyorsa, insan işaretleyiciler tarafından belirlenen standartla eşleşmesi çok önemli olduğundan öğeyi kaldırırız.

    AI'nın birden fazla özelliği işaretleme yeteneği

    İnsan belirteçlerinin konuşma ve yazılı öğeleri puanlamada karşılaştıkları zorluklardan biri, tek bir öğe üzerinde birçok özelliği değerlendirmektir. Örneğin, konuşmayı değerlendirirken ve puanlarken, içerik, akıcılık ve telaffuz için ayrı puanlar vermeleri gerekebilir.

    Yazılı yanıtlarda, işaretleyicilerin kelime dağarcığı, stil ve dilbilgisi için bir yazı parçasını puanlaması gerekebilir. Etkili bir şekilde, her bir öğeyi en az üç kez, belki de daha fazla işaretlemeleri gerekebilir. Bununla birlikte, AI sistemlerini konuşma ve yazmadaki her özellik puanı konusunda eğittikten sonra, herhangi bir sayıda özellikteki öğeleri anında ve hatasız olarak işaretleyebilirler.

    Yapay zekanın önyargı eksikliği

    Herhangi bir test için temel bir öncül, herhangi bir adaya hiçbir avantaj veya dezavantaj verilmemesi gerektiğidir. Başka bir deyişle, olumlu veya olumsuz önyargı olmamalıdır. İnsan işaretli konuşma ve yazılı değerlendirmelerde bunu başarmak çok zor olabilir. Aslında, adaylar genellikle bir başkası onları duymuş veya çalışmalarını okumuş olsaydı farklı bir puan alabileceklerini düşünürler.

    Yapay zeka sistemlerimiz önyargı sorununu ortadan kaldırıyor. Bu, konuşma ve yazma yapay zeka sistemlerimizin çok çeşitli insan aksanları ve yazma türleri üzerinde eğitilmesini sağlayarak yapılır.

    Motorlarımızı eğitmek için mükemmel anadili aksanları veya yazı stilleri istemiyoruz. Dünyanın dört bir yanından yerel olmayan temsili örnekler kullanıyoruz. Konuşma ve yazma puanlaması için yapay zeka sistemlerimizi ilk kurduğumuzda, öğelerimizi denedik ve milyonlarca öğrenci yanıtını kullanarak motorlarımızı eğittik. Yeni öğeler geliştirildikçe bunu yapmaya devam ediyoruz.

    Yapay zeka otomatik değerlendirmesinin avantajları

    Ev ödevi testlerini ve sınavlarını elle işaretlemekte yanlış bir şey yoktur. Aslında, öğretmenlerin öğrencilerini tanımaları ve kişisel geri bildirim ve tavsiyelerde bulunmaları çok önemlidir. Bununla birlikte, günlük veya haftalık yüzlerce testi manuel olarak düzeltmek tekrarlayıcı, zaman alıcı, her zaman güvenilir olmayabilir ve sınıfta öğrencilerle birlikte çalışmaktan zaman alabilir. Biçimlendirici ve özetleyici değerlendirmelerde yapay zekanın kullanılması, öğrenciler için değerlendirilen uygulama süresini artırabilir ve öğretmenler için not yükünü azaltabilir.

    Dil öğrenimi yüksek yeterlilik seviyelerine ilerlemek zaman alır, çok zaman alır. Yapay zekanın karma kullanımı şunları yapabilir:

    • KiÅŸiselleÅŸtirilmiÅŸ öğrenme ve tanısal deÄŸerlendirme geri bildirimi saÄŸlamak için biçimlendirici deÄŸerlendirmeninÌýartan önemini ele alın

    • Öğrencilerin tahsis edilen öğretim süresi içinde ve dışında pratik yapmalarına ve anında geri bildirim almalarına izin verin

    • Öğretmenlerin iÅŸ yükü sorununu ele alın

    • İnsanların en iyi yaptığı ve makinelerin en iyi yaptığı ÅŸeylerden yararlanarak insanlar ve makineler arasında erdemli bir kombinasyon oluÅŸturun.

    • Yüksek riskli testlerde adil, hızlı ve tarafsız özetleyici deÄŸerlendirme puanları saÄŸlayın.

    Umarız bu makale, yapay zekanın dil testlerimizde konuşma ve yazmayı değerlendirmek için nasıl kullanıldığına dair birkaç önemli soruyu yanıtlamıştır. Google'ın Baş Bilim İnsanı ve Stanford Profesörü Fei-Fei Li'den ilginç bir alıntı, yapay zekayı şöyle tanımlıyor:

    "Öğrencilerime sık sık 'yapay zeka' adıyla yanıltılmamalarını söylüyorum - bunda yapay bir şey yok; Yapay zeka insanlar tarafından yapılır, insanlar gibi davranması ve nihayetinde insan yaşamlarını ve insan toplumunu etkilemesi amaçlanır."

    Biçimlendirici ve özetleyici değerlendirmelerde yapay zeka asla öğretmenlerin rolünün yerini almayacaktır. Yapay zeka öğretmenleri destekleyecek, öğrencilerin kendilerini geliştirmeleri için sonsuz fırsatlar sunacak ve yavaş, güvenilmez ve genellikle adil olmayan yüksek riskli değerlendirmelere bir çözüm sunacaktır.

    ELT'de yapay zeka değerlendirmelerine örnekler

    ÃÛÌÒapp'da, yapay zeka teknolojisini kullanarak bir dizi deÄŸerlendirme geliÅŸtirdik.

    Versant

    Versant testleri, herhangi bir okulda, kuruluşta veya işletmede dil yeterlilik ölçütleri oluşturmaya yardımcı olacak harika bir araçtır. Öğrenci için uygun seviyeyi belirlemek için yerleştirme testleri için özel olarak tasarlanmıştır.

    PTE Academic

    , bir üniversiteye yerleşmek, iş bulmak veya vize almak için İngilizce düzeylerini kanıtlaması gerekenlere yöneliktir. Testleri puanlamak için yapay zekayı kullanır ve sonuçlar beş gün içinde hazır olur.

    ÃÛÌÒapp English International Certificate (PEIC)

    ÃÛÌÒapp English International Certificate (PEIC) ayrıca otomatik deÄŸerlendirme teknolojisini kullanır. Evde veya okulda (veya güvenli bir test merkezinde) isteÄŸe baÄŸlı olarak iki saatlik bir test ile. GeliÅŸmiÅŸ konuÅŸma tanıma ve sınav notlandırma teknolojisi ile dünya çapındaki profesyonel ELT sınav iÅŸaretleyicilerinin uzmanlığının bir kombinasyonunu kullanan patentli yazılımımız, İngilizce dil becerisini ölçebilir.

  • Bir çömlek atölyesinde, biri panolu, ikisi de birlikte bir dizüstü bilgisayara bakan iki bayan

    İş yerinde İngilizce jargondan kaçınmanın 11 yolu

    By ÃÛÌÒapp Languages

    "Mavi gökyüzü düşüncesinden" "çok sayıda hareketli parçaya" kadar, ofiste kullanılan ve bazen bir çalışma ortamında çok az anlam ifade eden birçok ifade vardır. Bu ifadeler 'iÅŸ jargonu' olarak bilinir - veya 'kurumsal jargon', 'iÅŸ jargonu' veya 'yönetim konuÅŸması' olarak anıldığını duyabilirsiniz. Genellikle iÅŸyerinde bir meslek veya grup tarafından kullanılan bir dil türüdür ve zaman içinde oluÅŸturulmuÅŸ ve geliÅŸmiÅŸtir. Ve insanlar bu iÅŸ jargonunu etkileyici görünmek için mi yoksa konuÅŸtukları konudan emin olmadıkları gerçeÄŸini gizlemek için mi kullanıyorlar, sade İngilizcekullanmak çok daha basit ve net. Bu, daha fazla insanın ne söylediklerini anladığı anlamına gelecektir -Ìýhem akıcı hem de ikinci dil İngilizce konuÅŸanlar.

    Sade İngilizce tercihi, iletişimin açık ve özlü olma arzusundan kaynaklanmaktadır. Bu sadece akıcı İngilizce konuşanların olayları daha iyi anlamalarına yardımcı olmakla kalmaz, aynı zamanda öğrenenlerin daha net bir kelime dağarcığı İngilizce anlamına gelir. Bu, tüm iş arkadaşlarının ekibin bir parçası olarak dahil olduklarını hissetmelerinin ve söylenenleri anlayabilmelerinin önemli olduğu iş dünyasında özellikle önemlidir. Bu da her çalışanın işlerini daha iyi yapmak için ihtiyaç duydukları bilgileri kullanmayı seçtikleri dilde donanımlı hissetmelerine yardımcı olur.

    Burada, işyerinde duyabileceğiniz en yaygın İngilizce jargon örneklerinden bazılarını keşfediyor ve kullanabileceğiniz alternatifler öneriyoruz...

    Mavi gökyüzü düşüncesi

    Bu, mevcut düşünce veya inançlarla sınırlı olmayan fikirleri ifade eder. İnsanları düşüncelerinde daha yaratıcı olmaya teşvik etmek için kullanılır. İş arkadaşlarınız bir iş ortamında neden gökyüzünü tartıştığınızı merak edebileceğinden, bu ifade kafa karıştırıcı olabilir.

    Bunun yerine: "Bu yeni bir müşteri, bu yüzden biraz mavi gökyüzü düşüncesi görmek istiyoruz."

    "Bu yeni bir müşteri, bu yüzden yaratıcılığınızı sınırlamayın" demeyi deneyin.

    Helikopter görünümü

    Bu ifade genellikle iÅŸletmeye geniÅŸ bir genel bakış anlamında kullanılır. Bir helikopterde yolcu olma ve bir ÅŸehrin veya manzaranın sadece yerden bakmaktan daha büyük bir görüntüsünü görebilmem fikrinden gelir.Ìýİkinci dil İngilizce konuÅŸmacıları bu ifadeyi kelimenin tam anlamıyla alabilir ve ofisteki birinin neden helikopter yolculuÄŸuna çıkmaktan bahsettiÄŸi konusunda ÅŸaÅŸkına dönebilir.

    Bunun yerine: "İşte işin helikopter görünümü."

    "Bu, işin geniş bir görünümüdür" demeyi deneyin.

    Tüm ördeklerinizi arka arkaya alın

    Bunun gerçek ördeklerle ilgisi yok; sadece organize olmak anlamına gelir. Bu ifadenin kökenini tam olarak bilmesek de, muhtemelen ebeveynlerinin arkasında düzgün bir sıra halinde yürüyen gerçek ördek yavrularından kaynaklanmaktadır.

    Bunun yerine: "Bu şirket için yoğun bir zaman, bu yüzden tüm ördeklerinizi arka arkaya aldığınızdan emin olun."

    Şunu söylemeyi deneyin: "Bu şirket için yoğun bir zaman, bu yüzden mümkün olduğunca düzenli olduğunuzdan emin olun."

    Kalıpların dışında düşünmek

    Genellikle insanları yeni veya yaratıcı düşünceyi kullanmaya teşvik etmek için kullanılır. Bu ifade, problem çözerken veya yeni bir kavram düşünürken yaygın olarak kullanılır. Fikir şu ki, bir kutunun içindeyseniz, yalnızca bu duvarları görebilirsiniz ve bu sizi en iyi çözümü bulmaktan alıkoyabilir.

    Bunun yerine: "Müşteri ekstra özel bir şey arıyor, bu yüzden kutunun dışında düşünmeyi deneyin."

    Şunu söylemeyi deneyin: "Müşteri ekstra özel bir şey arıyor, bu yüzden onlar için yaptığımız olağan işten biraz farklı bir şey düşünmeyi deneyin."

    IGU'lar (Gelir Getirici Birimler)

    Bir kolej müdürü bizi bu konuda uyardı - öğrencilerine atıfta bulunuyor. Bu, gereğinden fazla kelime kullanıldığında klasik bir jargon örneğidir.

    Bunun yerine: "Bu yıl 300 yeni IGU'muz var."

    "Bu yıl 300 yeni öğrencimiz var" demeyi deneyin.

    Bayrak direğine kadar çalıştırın

    Genellikle "... ve uçup uçmadığına bakın" veya "... ve birinin selam verip vermediğine bakın", bu cümle birinden bir fikir önermesini ve tepkinin ne olduğunu görmesini istemenin bir yoludur.

    Bunun yerine: "Fikrine bayıldım, bayrak direğine koş ve uçup uçmadığına bak."

    "Fikrine bayıldım, diğerlerinin bu konuda ne düşündüğünü gör" demeyi deneyin.

    Yüzme şeridi

    Bir iş organizasyonundaki belirli bir sorumluluğu ayırt eden görsel bir unsur - biraz akış şeması gibi - . Yüzme şeridi diyagramının adı, bilgilerin yukarıdaki resmimizde olduğu gibi farklı bölümlere veya "şeritlere" ayrılmasından gelir.

    Bunun yerine: "Sorumluluklarınızın ne olduğunu öğrenmek için yüzme kulvarlarına bakın."

    "Sorumluluklarınızın ne olduğunu öğrenmek için şemaya/çizelgeye bakın" demeyi deneyin.

    Kanama kenarı

    Yenilikçi veya son teknoloji bir şeyi tanımlamanın bir yolu. Neredeyse o kadar zekice olan ve şu anki durumunda inanılmaz olan daha da büyük bir teknoloji ilerlemesini ima etme eğilimindedir.

    Bunun yerine: "Satın aldığımız yeni teknoloji son teknoloji."

    "Satın aldığımız yeni teknoloji yenilikçi" demeyi deneyin.

    Tiger takımı

    Kaplan ekibi, tek bir proje veya etkinlik için bir araya getirilen bir grup uzmandır. Genellikle yönetime her şeyin kontrol altında olduğundan emin olmak için bir araya getirilirler ve bu terim gücü ifade eder.

    Bunun yerine: "Kaplan ekibi sorunu çözecek."

    "Uzmanlar sorunu çözecek" demeyi deneyin.

    Çok sayıda hareketli parça

    Bir proje karmaşık olduğunda, bu ifade bazen çok şeyin devam ettiğini belirtmek için kullanılır.

    Bunun yerine: "Bu proje birkaç ay sürecek ve çok sayıda hareketli parça var."

    "Bu proje birkaç ay sürecek ve karmaşık olacak" demeyi deneyin.

    Bir paradigma deÄŸiÅŸimi

    Teknik olarak bu, bir şeyi nasıl yaptığınızı ve kullandığınız modeli değiştirmeyi açıklamanın geçerli bir yoludur. "Paradigma" kelimesi ("para-dime" olarak telaffuz edilir), bir şeyi yapmanın kabul edilmiş bir yolu veya kalıbıdır. Yani "vardiya" kısmı, olası yeni bir yolun keşfedildiği anlamına gelir. Bununla birlikte, ikinci dil İngilizce konuşanlar, anlama aşina olmayabilir ve gerçekte ne anlama geldiği konusunda kafası karışabilir.

    Bunun yerine: "Bu sorunu çözmek için bir paradigma değişikliğine ihtiyacımız var."

    Şunu söylemeyi deneyin: Bu sorunu çözmek için; Farklı düşünmemiz gerekiyor."