İngilizceakıcı olmak ne anlama geliyor?

Mike Mayor
Genç bir adam kütüphanede oturmuş, elinde bir kalem ve kameraya bakıyor; Yanında bir yığın kitap var

İngilizce akıcılık ile neyi kastediyoruz ve dört becerideki yetkinlikleri anlamak, iletişimsel İngilizce yeteneğinin daha gerçekçi bir resmini nasıl sağlayabilir?

Akıcılık nedir?

Sözlüklerde çalışan biri olarak, kelimelerin anlamı her zaman ilgimi çekmiştir - ve akıcılık bu noktada özel bir örnektir. Dil öğrenciler genellikle kendilerine bir dilde akıcı olma hedefi koyarlar. İş ilanları genellikle "akıcı İngilizce veya İspanyolca" seçeneğini bir gereklilik olarak belirtir. Ama bir dilde 'akıcı' olmak aslında ne anlama geliyor? Longman Çağdaş İngilizceSözlüğü'ne bakarsak, akıcının "bir dili çok iyi konuşabilmek" anlamına geldiğini görürüz. Akıcı DzԳş veya yazma, "hatasız, pürüzsüz ve kendinden emin" olarak tanımlanır. Genel olarak, akıcılık çoğunlukla konuşulan dille ilişkilendirilir - ancak tüm dil öğrenenlerin amacı bu mudur? Ve akıcı bir şekilde konuşabilmek diğer dil becerileri hakkında ne gösterir?

İngilizce yeterliliğini tanımlama

Sözlük dünyasına girmeden önce Fransa'da yabancı dil olarak İngilizce öğrettim. O zamanlar, Avrupa Ortak Dil Referans Çerçevesi (CEFR) henüz yayınlanmamıştı ve öğrenciler çok genel terimlerle tanımlanıyordu - başlangıç, orta, ileri - her seviyedeki öğrencilerin bilmesi gerekenler konusunda üzerinde anlaşmaya varılmış standartlar yoktu. CEFR , standartlar oluşturmanın yanı sıra, dil değerlendirmesinin odağını dilbilgisi ve kelime bilgisinden işlevsel yeterliliğe, yani bir öğrencinin dört beceride öğrendiği dille gerçekte ne yapabileceğine kaydırdı:

  • Dinleme
  • okuma
  • DzԳş
  • ⲹı

İlginç bir şekilde, her beceri için belirli hedefler ortaya koyarken, CEFR 'daki bilgilerin neredeyse üçte ikisi DzԳş dilini tanımlar. Bu, konuşulan akıcılığın gerçekten de tüm dil öğrenenler için en önemli hedef olduğu anlamına geliyor gibi görünüyor.

Yeterliliğe giden kişiselleştirilmiş bir yolun haritasını çıkarmak

Küresel bir yayıncı olarak app İngilizce , tüm öğrencilerin geçmişleri, öğrenme ortamları ve öğrenme hedefleri açısından farklı olduğunun farkındadır. Bu nedenle, CEFR 'de yer alan öğrenme hedefleri kümesini, yalnızca birinde değil, dört becerinin tümünde (tipik olarak DzԳş becerisinde) seviyeleri hakkında ayrıntılı bilgiye ihtiyaç duyan öğrencileri hesaba katacak şekilde genişletmek için yeni araştırmalar yaptık.

Hiçbir öğrenci dört dil becerisinin hepsinde eşit derecede yetkin olmayacaktır - aynı şekilde anadili İngilizce olan hiç kimse de ana dilindeki tüm becerilerde eşit derecede yetkin değildir. Bazılarımız yazmakta DzԳşktan daha iyidir ve çoğumuz ana dillerinde okuma yazma bilmez. Gerçek bir dil yeterliliği ölçüsünün tüm becerileri hesaba katması gerekir. Aynı şekilde, her İngilizce öğrenenin sözlü iletişimde 'akıcı' olması gerekmeyecektir.

Birçok araştırmacının İngilizce makaleler okuması ve İngilizce 'daki konferanslara katılması gerekir - ancak yalnızca ana dillerinde sunum yapacak ve yazacaktır. 'Akıcılık' hedeflerini tanımlamanın iyi bir yolu mu? Ve eğer değilse, bu bir şekilde dil başarılarını azaltır mı? Bireysel becerilerdeki yeterliliği kabul ederek - 'akıcı' gibi her şeyi kapsayan terimler yerine - hedefler ve sonuçlar hakkında daha net bir anlayış kazanırız ve bu bilgiyle, öğrenmeyi bireye göre uyarlamak için daha iyi bir konumdayız.

İngilizce dili hakkında daha fazla bilgi edinmek ister misiniz? Jargon, deyimler ve DzԳş dili kullanmak İngilizce öğrencilerin kafasını nasıl karıştırır ⲹımıza ve garip İngilizce ifadelerle ilgili ⲹımıza göz atın.

Kendi akıcılığınızı (herhangi bir dilde) geliştirmek istiyorsanız, dil öğrenme uygulamamız Mondy'ye göz atmayı unutmayın.

app'dan daha fazla blog

  • Children sat at desks in a classroom, one is smiling and looking to the front of the class

    English: the best second language for your child to learn

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 2 minutes

    As adult learners, our very motivation for learning English can sometimes hinder our progress because we are focusing too much on the end result. The informal way in which children learn English – through music, games and fun activities – offers an environment where they can learn and practise without worrying about the importance of it all. This relaxed attitude, in turn, gives them confidence in learning English and sets them up for more opportunities in their academic pursuits and future career options.

    the positive impact bilingualism has on a child’s cognitive development. Catherine Ford, head teacher of Moreton First Prep School, says that children : “Before children become self-conscious they can try out their newly acquired languages without fear of embarrassment”.

    Starting the English learning process at a young age will provide the head start that most parents are keen to give their children in life, education and career. More than 77% of parents who were interviewed as part of said they would consider sending their child to study at a university abroad, which involves studying in English.

    Educational benefits

    The number of students pursuing postgraduate studies overseas continues to rise, reflecting the global nature of education. According to the seeking diverse academic experiences and cultural immersion. One crucial factor in this journey is having the right level of English skills, especially when applying to universities in popular destinations such as the US, UK, and Australia.

    Learning English from a young age provides a solid foundation, enabling students to tackle more complex language skills tailored to their academic goals. Traditional English teaching often emphasizes reading, writing, and grammar, but studying abroad offers a unique opportunity to immerse oneself in an English-speaking culture, enhancing speaking and listening skills.

    Future career benefits

    Mastering English at an early age can be a transformative asset for future career success. English is the lingua franca of business, opening doors to global opportunities and enabling individuals to pursue diverse career paths across borders. As the most widely used language in business worldwide, proficiency in English is a powerful motivator for students aspiring to join global companies.

    Bilingualism is becoming increasingly advantageous in the job market, improving employability and making candidates more appealing to employers. , underscoring the competitive edge that language skills provide.

    Empowering the next generation

    The benefits your children are given by learning English at a young age are invaluable and as they go through life, the possibilities for advancement in their academic and business careers will be wide open. Children are fortunate to have intuitive language learning capabilities from a young age and this is certainly something to capitalize on.

  • a teacher stood with two students sat a desk

    What’s it like to teach English in Spain?

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 2 minutes

    Tim Marsh has been teaching English since 1985 and has taught over 3,500 students, with ages ranging from six to 65. He is therefore well placed to describe teaching English as a “difficult and demanding” job, as well as to share the five lessons he’s learned during his impressive time in his career…

    1. Know your stuff

    “The Spanish expect paid professionals to know everything about their expertise but there are few teachers of the English language who do know everything. We should prepare lessons adequately when teaching aspects we’re not entirely confident about.

    Many CELTA tutors say that if you are asked a question that you cannot answer confidently, you shouldn’t panic but instead inform the student that you will check and give them the detailed answer at the following lesson. This may be useful when you first start out, but it shouldn’t happen frequently, as your honesty will not always be appreciated!”

    2. Expect the unexpected

    “Teaching English is very rewarding and can be full of surprises. As a result, it’s not a good idea to try to follow a rigid teaching plan. Write a plan that’s flexible enough to allow for a good dose of spontaneity to enter into proceedings. I can honestly say that not one single day is the same as another.

    If a Spaniard is not in the mood for working on a particular skill, as will happen from time to time, then be prepared to change that lesson at the drop of a hat. It’s always a good idea to keep four or five ‘favourite’ lessons filed within easy reach for just such occasions – preferably skills lessons that can be easily adapted to the theme that you are currently working on.

    Whatever you had planned for this week can always be done next week. The customer is always right and, when living in Spain, big lunches, high temperatures, Barcelona against Real Madrid and the after-match party can bring about very unexpected lessons!”

    3. Stick to what you’re being paid to do

    “The Spanish are extremely friendly people who love to talk and are happy to share – sometimes in great detail – the problems in their working and even private lives. In an effort to establish friendly relationships, they often create an intimacy: what is referred to in Spanish as ‘confianza’.

    This is much the same kind of trust and confidence that we have with our doctors or lawyers, so, unless you’re careful, you can find yourself doubling as teacher and therapist, which will alter the dynamic of the classroom.

    A teacher of English teaches English. Stick to what you know, stick to what you’re being paid to do and create a professional framework in which to do your best as a teacher and not as a therapist.”

    4. Do not offer guarantees

    “The busiest time of the year is often during the summer, when language schools begin to fill up as state-school exam results come in. Parents enroll their children on intensive or exam revision courses so that they can take their resits in September.

    English courses are often expensive and parents will expect a guarantee that their child will pass the school English exam at the end of the summer. Never offer a guarantee! There are usually a number of reasons why the child has failed in the first place and it is better to lose a client than to make promises you can’t keep.”

    5. Have a good pair of shoes

    “Many years ago, the famous soprano Rita Hunter was asked what she considered to be the most important requirement when singing opera. She answered, “A good pair of shoes.” She went on to say that when she was appearing in a Wagner opera that started at 5.30 pm and didn’t finish until 11 pm, the most important thing to look after was her feet.

    I’ve always tried to avoid institutions that insist on a uniform or on wearing a shirt and tie. Students often feel uncomfortable in a classroom where the teacher is formally dressed. I have always found the working environment much more relaxed when dressed in a similar way to my students. This and the fact that in Spain the temperature can hit the 30s in June and stay there into September mean that I dress casually, often in shorts. And I always wear a good pair of shoes.”

  • A woman with a backpack stood in a airport looking at one of the many boards

    Travelling to an English-speaking country? 6 simple things you need to know

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 2 minutes

    Regardless of where you’re travelling, it‘s definitely worth learning some basic English, and you won’t be alone: (20% of the world). Of course, if you’re visiting an English-speaking country like the United Kingdom, the United States, Canada, Australia or New Zealand, it’s especially useful to brush up on your English.

    Here are six simple things you need to know when travelling to English-speaking countries: