Açıklanan en garip İngilizce ifadelerden 5'i

app Languages
Gözlüklü bir kadın, elini ağzına götürerek pembe bir arka planın önünde durdu

Burada, en tuhaf İngilizce ifadelerden bazılarının ne anlama geldiğine bakıyoruz ve kökenlerini ortaya koyuyoruz...

Cesaretle göğüs vermek

Bir mermi ısırmak mı? Ne garip bir şey! Bu ifade, kendinizi hoş olmayan bir şey yapmaya veya zor bir durumla başa çıkmaya zorlayacağınız anlamına gelir. Tarihsel olarak, bir hastanın veya askerin anestezi olmadan ameliyatın aşırı ağrısıyla başa çıkmak için dişlerinin arasına bir mermi sıktığı 19. yüzyıldan kaynaklanmaktadır. Benzer bir anlama sahip benzer bir ifade, "mermi çiğnemek", 18. yüzyılın sonlarına kadar uzanır.

ܱı: "Bugün gerçekten egzersiz yapmak istemiyorum, ama mermiyi ısırıp koşuya çıkacağım."

Domuzlar uçabilir

Hepimiz domuzların uçamayacağını biliyoruz, bu yüzden insanlar bu ifadeyi asla olmayacağı neredeyse kesin olan bir şeyi tanımlamak için kullanıyorlar. Bu ifadenin 1600'lerden beri kullanıldığı söyleniyor, ama neden domuzlar? Kısa ve öz "domuzlar uçabilir" ifadesinin erken bir versiyonu, ilk olarak John Withals'ın İngilizceLatince sözlüğü Yonge Begynners için Kısa Bir Sözlük'ün 1616 baskısındaki atasözleri listesinde bulunan "domuzlar kuyruklarını öne doğru uçurur" idi: "Domuzlar, tayleleri ileri doğru ayrede uçarlar." Diğer canlılar daha önce benzer ifadelerle anılmıştı - "salyangozlar uçabilir", "inekler uçabilir" vb., ancak özellikle uçmaya uygun olmayan bir hayvanın tercih edilen görüntüsü olarak zamana direnen domuzlardır! Bu ifade aynı zamanda birinin saflığıyla alay etmek için alaycı bir yanıt olarak da kullanılır.

ܱı: "Yarın yatak odamı temizleyebilirim." – "Evet, domuzlar uçabilir."

Bob senin amcan

Bob adında bir amcanız olmasa bile, bu deyimi yine de duyabilirsiniz! Kökeni, Arthur Balfour'un 1900 yılında İngiltere Başbakanı Lord Salisbury tarafından beklenmedik bir şekilde İrlanda Baş Sekreterliğine terfi ettirilmesinden geliyor. Salisbury, Arthur Balfour'un amcasıydı (muhtemelen işi alma nedeni!) - ve ilk adı Robert'dı. Bu ifade, bir şey başarıldığında veya başarılı olduğunda kullanılır – "... Ve bu kadar".

ܱı: "İstasyonu mu arıyorsunuz? Sola dönün, sonra ilk sağa dönün ve Bob amcan - oradasınız!"

Tıpatıp benzeri

Bu ifade genellikle bir şeyin kopyası gibi görünen bir şeyi ifade eder - özellikle biri başka birine benziyorsa. Bu cümlenin kökeni hakkında sık sık tekrarlanan hikaye, yıllar önce, insanların bazen diri diri gömüldükleridir, çünkü öldükleri varsayılmıştır - aslında hala hayattayken. Erken gömülmeden kaynaklanan ölümleri önlemek için, gömülen birinin parmağına bir ip parçası bağlanacak ve diğer ucu yer üstündeki bir zile bağlanacaktı. Kişi uyanırsa, zili çalardı - ve "ölü" zil sesi, sadece birkaç saat önce gömülmüş biri gibi görünüyordu! Diğer hikayeler, daha yavaş atları daha hızlı atlarla değiştirme uygulamasına işaret ediyor - "ziller". Bu durumda, "ölü", "kesin" anlamına gelir.

ܱı: "Şuradaki adam eski erkek arkadaşım için ölü bir zil sesi."

Bir kamyonun arkasından

Bu, muhtemelen çalıntı bir şeyin satın alındığını veya birinin çalıntı veya gayri meşru bir şey sattığını söylemenin bir yoludur. Satın aldığınız bir şeyin çalınmış olması gereken kadar ucuz olduğunu vurgulamak için mizahi olarak da kullanılabilir! "Kamyon" İngiliz versiyonudur - ABD'de işler "kamyonların" arkasından düşer. Bu sözün erken basılmış bir versiyonu, 1968'de The Times'da şaşırtıcı bir şekilde geç geldi. Bununla birlikte, UK 'da bundan çok daha eski bir ifadeyle ilgili birçok anekdot raporu var ve en azından II. Dünya Savaşı'na kadar uzanması muhtemel. Bu, İkinci Dünya Savaşı sırasında ve sonrasında yasadışı mal satanların kullanacağı türden bir dil.

ܱı: "Bu ayakkabıların bu kadar ucuz olduğuna inanamıyorum - bir kamyonun arkasından düşmüş olmalılar."

app'dan daha fazla blog

  • Two people sat togther with phones smiling

    Don't give up when it comes to learning English

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 2 minutes

    We love sharing stories of English learners and educators whose lives have been positively transformed by the language. One such inspiring story comes from Rodrigo Tadeu in São Paulo, Brazil. Discover why he holds a special appreciation for mastering English.

    Motivations for learning English?

    Rodrigo grew up speaking Portuguese in South America. As a child, he never thought about learning another language. However, when he became an adultand began aspiring to a career, he realized that expanding his language abilities would help him achieve these dreams.

    "I worked as an accountant for an American company," he said. "So, to communicate and achieve professional success, I had to learn English!"

    Rodrigo has changed jobs since then. And even though he’s no longer required to speak English with his new company, he still feels a responsibility to himself to continue his education.

    The road to English fluency

    There are many tools that you can use to improve your English language skills, and Rodrigo used several – some he’s still using to this day. First, he started learning English formally by taking classes in high school. However, his shy disposition made it difficult for him to practice because he was afraid of failing in front of others. At the time, he didn't havecareer goals motivating him to learn the language either.

    Later, however, our adventurous accountant decided to learn English in earnest, so he traveled to Canada to study and become aconfident speaker. When he returned to Brazil, he kept studying and continues to do so. Reading books and articles, listening to podcasts and copying other English speakers have also helped develop his conversational skills. Among his favorite podcasts are "English as a Second Language" and "Freakonomics".

    English learning is not without challenges

    Rodrigo noted that he struggles with pronunciation most.“The way English speakers say words is very different than the way you would say something in Portuguese.”

    He thinks the issue is the same for Spanish speakers as well."In Portuguese or Spanish, if you know the words,you can basically speak exactly what you read. In English, it's totally different. You cannot speak the words that you are reading. So you have to know about this!"

    This might be the most challenging part of learning the language for Rodrigo, but he assured us that he’s not giving up.

    English for enjoyment

    Rodrigo may have initially studied English as a way to progress his career, but the language quickly became something he enjoyed.And instead of being content with the skill that he has now, Rodrigo dreams of continuing his English-speaking education so he can travel and further enjoy his life.

    "These days, English has become fun!" he said. "Now it's better to watch movies and TV in English."

    He also mentioned that he eventually would like to visit Europe. But when asked about his dream destination, Rodrigo said that:“I’d like to move back to Canada, maybe live in Vancouver for a year or two!”

    Advice for English language learners

    After working hard for years to learn English, Rodrigo now offers advice to fellow Brazilians (and others) who wish to speak another language:

    "You have to be confident, and don’t give up. You have to keep your dreams. It's difficult to ... speak one language that's not your mother language ... If you can imagine, you can achieve, and you can do. So 'don't give up' is the perfect phrase."

  • A teacher showing her students a globe, with her students looking at the globe, one with a magnifying glass in hand.

    What’s it like to teach English in Turkey?

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 3 minutes

    Alice Pilkington qualified as a CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) certified teacher in October 2009. She started working in Rome before moving to Istanbul, where she’s spent the past three and a half years teaching English to “everyone from 8-year-olds to company executives; students to bored housewives”. Having taught in two very different countries to a diverse range of English learners, Alice shares with us the five lessons she’s learned:

    1. Don't take things personally when you're teaching English

    "I am probably not emotionally suited for this job. I take everything very personally and if a lesson goes wrong or an activity I have taken time and energy to plan doesn’t work, I feel like a complete failure. It’s a trial and error experience but when things go wrong, they can go very wrong, and it really makes you doubt your abilities as a teacher.

    Having said that, the lessons that do go well can make up for these negative feelings. I shouldn’t take things personally; the majority of my colleagues don’t and it saves them a lot of sleepless nights"

    2. Teaching English is incredibly rewarding

    "There are very few feelings that I’ve experienced that compare to seeing a student use a word that you have taught them – it makes you feel like a proud parent. Equally, seeing a student improve over a series of months is so joyful.I have been teaching English university preparation students for the past year.

    In September, they could barely say what their name was and what they did over the weekend. Nine months on and they’re capable of reading academic texts and speaking at length about marketing strategies and environmental problems. It’s a wonderful thing to observe"

    3. Teach more than just English

    "Turkish students love hearing about how you appreciate their food and cultural traditions. Equally, they are genuinely interested in understanding how things operate in the UK and enjoy hearing personal anecdotes.I tend to be very open with my students – even about my personal life.I think it is partly because I have striven from the very beginning of my career to be seen as their equal.

    Turkish students are used to having a huge respect for teachers, and there is a hierarchical system in schools here, which I can never go along with. In my first lesson with most students, I tell them that they must call me by my first name (usually you refer to teachers here as ‘hocam’ which means ‘my teacher’ and shows respect) and this can take a long while for them to get used to."

    4. Failure to prepare is to prepare for failure... or is it?

    "Lessons that you spend hours preparing for generally don’t go as well as you had hoped. There were several times when I’d spend hours cutting and sticking things on pieces of card and placing pictures all over the classroom, hoping it would get some vocabulary action going, only to start the class and receive no response from the students.

    Conversely, lessons where you don’t feel very motivated or have no idea what you are going to do until you get into the classroom (which I call the ‘flying by the seat of your pants’ lessons) can turn out to be the best ones. I once had a lesson in which I was, admittedly, rather hungover. On the way to the lesson, I grabbed a book called ‘Taboos and Issues’, full of discussion topics, which I used as a basis for a rather impromptu lesson on addictions, which was very successful indeed."

    5. Teaching English isn't easy

    "Teaching English is a love/hate profession. There are weeks when you absolutely loathe it and want to quit, but then within the space of a lesson or two, you get inspired by something completely unexpected, rediscover your joy for it and love it again."

  • A woman sat on a sofa smiling reading a book

    11 fascinating facts about English

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 3 minutes

    English is one of the most widely-spoken languages in the world, but how much do you know about the language? Here are 11 facts about Englishthat you might not know.