İş yerinde İngilizce jargondan kaçınmanın 11 yolu

app Languages
Bir çömlek atölyesinde, biri panolu, ikisi de birlikte bir dizüstü bilgisayara bakan iki bayan

"Mavi gökyüzü düşüncesinden" "çok sayıda hareketli parçaya" kadar, ofiste kullanılan ve bazen bir çalışma ortamında çok az anlam ifade eden birçok ifade vardır. Bu ifadeler 'iş jargonu' olarak bilinir - veya 'kurumsal jargon', 'iş jargonu' veya 'yönetim konuşması' olarak anıldığını duyabilirsiniz. Genellikle işyerinde bir meslek veya grup tarafından kullanılan bir dil türüdür ve zaman içinde oluşturulmuş ve gelişmiştir. Ve insanlar bu iş jargonunu etkileyici görünmek için mi yoksa konuştukları konudan emin olmadıkları gerçeğini gizlemek için mi kullanıyorlar, sade İngilizcekullanmak çok daha basit ve net. Bu, daha fazla insanın ne söylediklerini anladığı anlamına gelecektir -hem akıcı hem de ikinci dil İngilizce konuşanlar.

Sade İngilizce tercihi, iletişimin açık ve özlü olma arzusundan kaynaklanmaktadır. Bu sadece akıcı İngilizce konuşanların olayları daha iyi anlamalarına yardımcı olmakla kalmaz, aynı zamanda öğrenenlerin daha net bir kelime dağarcığı İngilizce anlamına gelir. Bu, tüm iş arkadaşlarının ekibin bir parçası olarak dahil olduklarını hissetmelerinin ve söylenenleri anlayabilmelerinin önemli olduğu iş dünyasında özellikle önemlidir. Bu da her çalışanın işlerini daha iyi yapmak için ihtiyaç duydukları bilgileri kullanmayı seçtikleri dilde donanımlı hissetmelerine yardımcı olur.

Burada, işyerinde duyabileceğiniz en yaygın İngilizce jargon örneklerinden bazılarını keşfediyor ve kullanabileceğiniz alternatifler öneriyoruz...

Mavi gökyüzü düşüncesi

Bu, mevcut düşünce veya inançlarla sınırlı olmayan fikirleri ifade eder. İnsanları düşüncelerinde daha yaratıcı olmaya teşvik etmek için kullanılır. İş arkadaşlarınız bir iş ortamında neden gökyüzünü tartıştığınızı merak edebileceğinden, bu ifade kafa karıştırıcı olabilir.

Bunun yerine: "Bu yeni bir müşteri, bu yüzden biraz mavi gökyüzü düşüncesi görmek istiyoruz."

"Bu yeni bir müşteri, bu yüzden yaratıcılığınızı sınırlamayın" demeyi deneyin.

Helikopter görünümü

Bu ifade genellikle işletmeye geniş bir genel bakış anlamında kullanılır. Bir helikopterde yolcu olma ve bir şehrin veya manzaranın sadece yerden bakmaktan daha büyük bir görüntüsünü görebilmem fikrinden gelir.İkinci dil İngilizce konuşmacıları bu ifadeyi kelimenin tam anlamıyla alabilir ve ofisteki birinin neden helikopter yolculuğuna çıkmaktan bahsettiği konusunda şaşkına dönebilir.

Bunun yerine: "İşte işin helikopter görünümü."

"Bu, işin geniş bir görünümüdür" demeyi deneyin.

Tüm ördeklerinizi arka arkaya alın

Bunun gerçek ördeklerle ilgisi yok; sadece organize olmak anlamına gelir. Bu ifadenin kökenini tam olarak bilmesek de, muhtemelen ebeveynlerinin arkasında düzgün bir sıra halinde yürüyen gerçek ördek yavrularından kaynaklanmaktadır.

Bunun yerine: "Bu şirket için yoğun bir zaman, bu yüzden tüm ördeklerinizi arka arkaya aldığınızdan emin olun."

Şunu söylemeyi deneyin: "Bu şirket için yoğun bir zaman, bu yüzden mümkün olduğunca düzenli olduğunuzdan emin olun."

Kalıpların dışında düşünmek

Genellikle insanları yeni veya yaratıcı düşünceyi kullanmaya teşvik etmek için kullanılır. Bu ifade, problem çözerken veya yeni bir kavram düşünürken yaygın olarak kullanılır. Fikir şu ki, bir kutunun içindeyseniz, yalnızca bu duvarları görebilirsiniz ve bu sizi en iyi çözümü bulmaktan alıkoyabilir.

Bunun yerine: "Müşteri ekstra özel bir şey arıyor, bu yüzden kutunun dışında düşünmeyi deneyin."

Şunu söylemeyi deneyin: "Müşteri ekstra özel bir şey arıyor, bu yüzden onlar için yaptığımız olağan işten biraz farklı bir şey düşünmeyi deneyin."

IGU'lar (Gelir Getirici Birimler)

Bir kolej müdürü bizi bu konuda uyardı - öğrencilerine atıfta bulunuyor. Bu, gereğinden fazla kelime kullanıldığında klasik bir jargon örneğidir.

Bunun yerine: "Bu yıl 300 yeni IGU'muz var."

"Bu yıl 300 yeni öğrencimiz var" demeyi deneyin.

Bayrak direğine kadar çalıştırın

Genellikle "... ve uçup uçmadığına bakın" veya "... ve birinin selam verip vermediğine bakın", bu cümle birinden bir fikir önermesini ve tepkinin ne olduğunu görmesini istemenin bir yoludur.

Bunun yerine: "Fikrine bayıldım, bayrak direğine koş ve uçup uçmadığına bak."

"Fikrine bayıldım, diğerlerinin bu konuda ne düşündüğünü gör" demeyi deneyin.

Yüzme şeridi

Bir iş organizasyonundaki belirli bir sorumluluğu ayırt eden görsel bir unsur - biraz akış şeması gibi - . Yüzme şeridi diyagramının adı, bilgilerin yukarıdaki resmimizde olduğu gibi farklı bölümlere veya "şeritlere" ayrılmasından gelir.

Bunun yerine: "Sorumluluklarınızın ne olduğunu öğrenmek için yüzme kulvarlarına bakın."

"Sorumluluklarınızın ne olduğunu öğrenmek için şemaya/çizelgeye bakın" demeyi deneyin.

Kanama kenarı

Yenilikçi veya son teknoloji bir şeyi tanımlamanın bir yolu. Neredeyse o kadar zekice olan ve şu anki durumunda inanılmaz olan daha da büyük bir teknoloji ilerlemesini ima etme eğilimindedir.

Bunun yerine: "Satın aldığımız yeni teknoloji son teknoloji."

"Satın aldığımız yeni teknoloji yenilikçi" demeyi deneyin.

Tiger takımı

Kaplan ekibi, tek bir proje veya etkinlik için bir araya getirilen bir grup uzmandır. Genellikle yönetime her şeyin kontrol altında olduğundan emin olmak için bir araya getirilirler ve bu terim gücü ifade eder.

Bunun yerine: "Kaplan ekibi sorunu çözecek."

"Uzmanlar sorunu çözecek" demeyi deneyin.

Çok sayıda hareketli parça

Bir proje karmaşık olduğunda, bu ifade bazen çok şeyin devam ettiğini belirtmek için kullanılır.

Bunun yerine: "Bu proje birkaç ay sürecek ve çok sayıda hareketli parça var."

"Bu proje birkaç ay sürecek ve karmaşık olacak" demeyi deneyin.

Bir paradigma değişimi

Teknik olarak bu, bir şeyi nasıl yaptığınızı ve kullandığınız modeli değiştirmeyi açıklamanın geçerli bir yoludur. "Paradigma" kelimesi ("para-dime" olarak telaffuz edilir), bir şeyi yapmanın kabul edilmiş bir yolu veya kalıbıdır. Yani "vardiya" kısmı, olası yeni bir yolun keşfedildiği anlamına gelir. Bununla birlikte, ikinci dil İngilizce konuşanlar, anlama aşina olmayabilir ve gerçekte ne anlama geldiği konusunda kafası karışabilir.

Bunun yerine: "Bu sorunu çözmek için bir paradigma değişikliğine ihtiyacımız var."

Şunu söylemeyi deneyin: Bu sorunu çözmek için; Farklı düşünmemiz gerekiyor."

İş İngilizcesigeliştirmek mi istiyorsunuz?

Kurslarımıza göz atın

app'dan daha fazla blog

  • Children sat at desks in a classroom, one is smiling and looking to the front of the class

    English: the best second language for your child to learn

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 2 minutes

    As adult learners, our very motivation for learning English can sometimes hinder our progress because we are focusing too much on the end result. The informal way in which children learn English – through music, games and fun activities – offers an environment where they can learn and practise without worrying about the importance of it all. This relaxed attitude, in turn, gives them confidence in learning English and sets them up for more opportunities in their academic pursuits and future career options.

    the positive impact bilingualism has on a child’s cognitive development. Catherine Ford, head teacher of Moreton First Prep School, says that children : “Before children become self-conscious they can try out their newly acquired languages without fear of embarrassment”.

    Starting the English learning process at a young age will provide the head start that most parents are keen to give their children in life, education and career. More than 77% of parents who were interviewed as part of said they would consider sending their child to study at a university abroad, which involves studying in English.

    Educational benefits

    The number of students pursuing postgraduate studies overseas continues to rise, reflecting the global nature of education. According to the seeking diverse academic experiences and cultural immersion. One crucial factor in this journey is having the right level of English skills, especially when applying to universities in popular destinations such as the US, UK, and Australia.

    Learning English from a young age provides a solid foundation, enabling students to tackle more complex language skills tailored to their academic goals. Traditional English teaching often emphasizes reading, writing, and grammar, but studying abroad offers a unique opportunity to immerse oneself in an English-speaking culture, enhancing speaking and listening skills.

    Future career benefits

    Mastering English at an early age can be a transformative asset for future career success. English is the lingua franca of business, opening doors to global opportunities and enabling individuals to pursue diverse career paths across borders. As the most widely used language in business worldwide, proficiency in English is a powerful motivator for students aspiring to join global companies.

    Bilingualism is becoming increasingly advantageous in the job market, improving employability and making candidates more appealing to employers. , underscoring the competitive edge that language skills provide.

    Empowering the next generation

    The benefits your children are given by learning English at a young age are invaluable and as they go through life, the possibilities for advancement in their academic and business careers will be wide open. Children are fortunate to have intuitive language learning capabilities from a young age and this is certainly something to capitalize on.

  • a teacher stood with two students sat a desk

    What’s it like to teach English in Spain?

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 2 minutes

    Tim Marsh has been teaching English since 1985 and has taught over 3,500 students, with ages ranging from six to 65. He is therefore well placed to describe teaching English as a “difficult and demanding” job, as well as to share the five lessons he’s learned during his impressive time in his career…

    1. Know your stuff

    “The Spanish expect paid professionals to know everything about their expertise but there are few teachers of the English language who do know everything. We should prepare lessons adequately when teaching aspects we’re not entirely confident about.

    Many CELTA tutors say that if you are asked a question that you cannot answer confidently, you shouldn’t panic but instead inform the student that you will check and give them the detailed answer at the following lesson. This may be useful when you first start out, but it shouldn’t happen frequently, as your honesty will not always be appreciated!”

    2. Expect the unexpected

    “Teaching English is very rewarding and can be full of surprises. As a result, it’s not a good idea to try to follow a rigid teaching plan. Write a plan that’s flexible enough to allow for a good dose of spontaneity to enter into proceedings. I can honestly say that not one single day is the same as another.

    If a Spaniard is not in the mood for working on a particular skill, as will happen from time to time, then be prepared to change that lesson at the drop of a hat. It’s always a good idea to keep four or five ‘favourite’ lessons filed within easy reach for just such occasions – preferably skills lessons that can be easily adapted to the theme that you are currently working on.

    Whatever you had planned for this week can always be done next week. The customer is always right and, when living in Spain, big lunches, high temperatures, Barcelona against Real Madrid and the after-match party can bring about very unexpected lessons!”

    3. Stick to what you’re being paid to do

    “The Spanish are extremely friendly people who love to talk and are happy to share – sometimes in great detail – the problems in their working and even private lives. In an effort to establish friendly relationships, they often create an intimacy: what is referred to in Spanish as ‘confianza’.

    This is much the same kind of trust and confidence that we have with our doctors or lawyers, so, unless you’re careful, you can find yourself doubling as teacher and therapist, which will alter the dynamic of the classroom.

    A teacher of English teaches English. Stick to what you know, stick to what you’re being paid to do and create a professional framework in which to do your best as a teacher and not as a therapist.”

    4. Do not offer guarantees

    “The busiest time of the year is often during the summer, when language schools begin to fill up as state-school exam results come in. Parents enroll their children on intensive or exam revision courses so that they can take their resits in September.

    English courses are often expensive and parents will expect a guarantee that their child will pass the school English exam at the end of the summer. Never offer a guarantee! There are usually a number of reasons why the child has failed in the first place and it is better to lose a client than to make promises you can’t keep.”

    5. Have a good pair of shoes

    “Many years ago, the famous soprano Rita Hunter was asked what she considered to be the most important requirement when singing opera. She answered, “A good pair of shoes.” She went on to say that when she was appearing in a Wagner opera that started at 5.30 pm and didn’t finish until 11 pm, the most important thing to look after was her feet.

    I’ve always tried to avoid institutions that insist on a uniform or on wearing a shirt and tie. Students often feel uncomfortable in a classroom where the teacher is formally dressed. I have always found the working environment much more relaxed when dressed in a similar way to my students. This and the fact that in Spain the temperature can hit the 30s in June and stay there into September mean that I dress casually, often in shorts. And I always wear a good pair of shoes.”

  • A woman with a backpack stood in a airport looking at one of the many boards

    Travelling to an English-speaking country? 6 simple things you need to know

    By Steffanie Zazulak
    Okuma zamanı: 2 minutes

    Regardless of where you’re travelling, it‘s definitely worth learning some basic English, and you won’t be alone: (20% of the world). Of course, if you’re visiting an English-speaking country like the United Kingdom, the United States, Canada, Australia or New Zealand, it’s especially useful to brush up on your English.

    Here are six simple things you need to know when travelling to English-speaking countries: