Top tips for writing a winning English Teacher Awards 2024 nomination

Thomas Gardner
A woman/teacher teaching her students in the classroom.
Reading time: 3 minutes

We are celebrating teaching excellence around the world through the app English Teacher Awards 2024.

Open to all types of English language educator, the 15 lucky global winners will take home thousands of pounds of prizes, from trips to conferences to the latest language learning software for their school.

Nominating an educator for the app English Teacher Awards is simple. All applications are made via the awards entry page, and you have 600-1000 words to tell us how your nominee builds learners’ confidence to be themselves in English.

Here are our top tips to make the most of every word and ensure your entry is top of the class.

Application tips

1. Make it category specific

One of the core judging criteria is how well an application matches the category description.

Educators can be nominated in one of five different categories:

  1. Teaching Young Minds English
  2. Empowering Teen Confidence in English
  3. Cultivating Lifelong Learners in English
  4. Innovation in English Language Teaching
  5. Rising Stars of English Language Teaching

Tailoring your answer to the category description will make sure our judges understand exactly why your nominee is the perfect winner.

For a detailed description of each of the categories, take a look at our recent blog post.

2. Focus on confidence

Learning a language isn’t just about knowing the vocabulary or understanding the grammar; it’s about having the confidence to go out there and use your newfound skills to unlock a world of opportunities.

But feeling confident in something you’re still learning is hard. Anyone that’s learnt a language has experienced those dips in motivation and confidence when you come across a topic that doesn’t come naturally to you.

That’s where a great teacher can make all the difference. The right support and encouragement combined with innovative teaching techniques can help learners protect and even build their confidence in challenging moments.

That confidence is what transforms language learning from just communicating to feeling able to really be yourself in English. And when you’re able to do that, great opportunities come your way.

Our judges are looking for nominations that understand the connection between confidence and self-expression and the impact that can have on learners’ lives.

3. Demonstrate your impact

Including relevant data and examples in your application will help judges understand the impact your nominee has had.

This might include data such as internal or external test results, as well as how those results have changed during that teacher’s tenure.

Evidence doesn’t have to mean numbers. Judges also welcome anecdotes and examples that describe the impact an educator has had on learners’ confidence.

The judging process

Nominations can be submitted between 15th August and midnight (CST) on 1st November 2024.

After that date, all entries will be reviewed and a shortlist submitted to our expert judges.

There are two to three judges for each category who will independently review and shortlist nominees before collectively awarding a Gold, Silver, and Bronze winner in their category.

Shortlisted entries will be contacted by our team and announced at the app Teacher Awards ceremony on November 21st 2024.

Meet the judges

From Argentina to Algeria, Italy to Germany, app English Teacher Award 2024 judges come from all over the world.

Many have years of ELT teaching experience, as well as expertise from academia and business.

Here are just three of our expert judges:

  • Belgin Elmas: Head of the English Language Teaching Department at TED University in Ankara, Belgin is a professor with more than 34 years of teaching experience.
  • Dr Silvia Minardi: President of Lingua e Nuova Didattica and Vice President of Aermigo. Dr Minardi has extensive experience in CLIL training, collaborating with the ECML and the Council of Europe.
  • Dr Renata Condi: An experienced teacher, development professional, and course book author, Dr Condi holds a PhD and MA in Applied Linguistics and an MBA in School Management.

The prizes

With a Gold, Silver, and Bronze winner in each of the five categories, there are 15 chances for educators and their schools to win.

Gold winners will receive a trip to a regional professional conference, including flight and hotel, as well as up to £500 in credit for professional development.

Their school will win annual licenses to top language learning app, Mondly by app as well as a course, assessment, and certification bundle valued at £1000

Silver and Bronze winners will take home top prizes too, with £250 in credit towards their professional development and up to 500 Mondly by app licenses for their school to continue their good work building learners’ confidence in English.

More blogs from app

  • A woman with glasses thinking with her hand to her mouth, stood in front of a pink background

    5 of the strangest English phrases explained

    Por Steffanie Zazulak

    Here, we look at what some of the strangest English phrases mean – and reveal their origins…

    Bite the bullet

    Biting a bullet? What a strange thing to do! This phrase means you’re going to force yourself to do something unpleasant or deal with a difficult situation. Historically, it derives from the 19th century when a patient or soldier would clench a bullet between their teeth to cope with the extreme pain of surgery without anesthetic. A similar phrase with a similar meaning, “chew a bullet”, dates to the late 18th century.

    Use it: “I don’t really want to exercise today, but I’ll bite the bullet and go for a run.”

    Pigs might fly

    We all know that pigs can’t fly, so people use this expression to describe something that is almost certain never to happen. It is said that this phrase has been in use since the 1600s, but why pigs? An early version of the succinct “pigs might fly” was “pigs fly with their tails forward”, which is first found in a list of proverbs in the 1616 edition of John Withals’s English-Latin dictionary, A Shorte Dictionarie for Yonge Begynners: “Pigs fly in the ayre with their tayles forward.” Other creatures have been previously cited in similar phrases – “snails may fly”, “cows might fly”, etc, but it is pigs that have stood the test of time as the favored image of an animal that is particularly unsuited to flight! This phrase is also often used as a sarcastic response to mock someone’s credulity.

    Use it: “I might clean my bedroom tomorrow.” – “Yes, and pigs might fly.”

    Bob’s your uncle

    Even if you don’t have an uncle called Bob, you might still hear this idiom! Its origin comes from when Arthur Balfour was unexpectedly promoted to Chief Secretary for Ireland by the Prime Minister of Britain, Lord Salisbury, in 1900. Salisbury was Arthur Balfour’s uncle (possibly his reason for getting the job!) – and his first name was Robert. This phrase is used when something is accomplished or successful – an alternative to “…and that’s that”.

    Use it: “You’re looking for the station? Take a left, then the first right and Bob’s your uncle – you’re there!”

    Dead ringer

    This phrase commonly refers to something that seems to be a copy of something – mainly if someone looks like another person. The often-repeated story about the origin of this phrase is that many years ago, people were sometimes buried alive because they were presumed dead – when actually they were still alive. To prevent deaths by premature burial, a piece of string would supposedly be tied to the finger of someone being buried – and the other end would be attached to a bell above ground. If the person woke up, they would ring the bell – and the “dead” ringer would emerge looking exactly like someone buried only a few hours ago! Other stories point to the practice of replacing slower horses with faster horses – “ringers”. In this case, “dead” means “exact”.

    Use it: “That guy over there is a dead ringer for my ex-boyfriend.”

    Off the back of a lorry

    This is a way of saying that something was acquired that is probably stolen, or someone is selling something that’s stolen or illegitimate. It can also be used humorously to emphasize that something you bought was so cheap that it must have been stolen! “Lorry” is the British version – in the US, things fall off the back of “trucks”. An early printed version of this saying came surprisingly late in The Times in 1968. However, there are many anecdotal reports of the phrase in the UK from much earlier than that, and it is likely to date back to at least World War II. It’s just the sort of language that those who peddled illegal goods during and after WWII would have used.

    Use it: “I can’t believe these shoes were so cheap – they must have fallen off the back of a lorry.”

  • Two ladies in a pottery studio, one with a clipboard, both looking at a laptop together

    11 ways you can avoid English jargon at work

    Por Steffanie Zazulak

    From “blue-sky thinking” to “lots of moving parts”, there are many phrases used in the office that sometimes seem to make little sense in a work environment. These phrases are known as ‘work jargon’ – or you might hear it referred to as ‘corporate jargon’, ‘business jargon’ or ‘management speak’. It’s a type of language generally used by a profession or group in the workplace, and has been created and evolved over time. And whether people use this work jargon to sound impressive or to disguise the fact that they are unsure about the subject they are talking about, it’s much simpler and clearer to use plain English. This will mean that more people understand what they are saying –both fluent and second-language English speakers.

    The preference for plain English stems from the desire for communication to be clear and concise. This not only helps fluent English speakers to understand things better, but it also means that those learning English pick up a clearer vocabulary. This is particularly important in business, where it’s important that all colleagues feel included as part of the team and can understand what is being said. This, in turn, helps every colleague feel equipped with the information they need to do their jobs better, in the language they choose to use.

    Here, we explore some of the most common examples of English jargon at work that you might hear and suggest alternatives you can use…

    Blue-sky thinking

    This refers to ideas that are not limited by current thinking or beliefs. It’s used to encourage people to be more creative with their thinking. The phrase could be confusing as co-workers may wonder why you’re discussing the sky in a business environment.

    Instead of: “This is a new client, so we want to see some blue-sky thinking.”

    Try saying: “This is a new client, so don’t limit your creativity.”

    Helicopter view

    This phrase is often used to mean a broad overview of the business. It comes from the idea of being a passenger in a helicopter and being able to see a bigger view of a city or landscape than if you were simply viewing it from the ground.Second-language English speakers might take the phrase literally, and be puzzled as to why someone in the office is talking about taking a helicopter ride.

    Instead of: “Here’s a helicopter view of the business.”

    Try saying: “This is a broad view of the business.”

    Get all your ducks in a row

    This is nothing to do with actual ducks; it simply means to be organized. While we don’t exactly know the origin of this phrase, it probably stems from actual ducklings that walk in a neat row behind their parents.

    Instead of: “This is a busy time for the company, so make sure you get all your ducks in a row.”

    Try saying: “This is a busy time for the company, so make sure you’re as organized as possible.”

    Thinking outside the box

    Often used to encourage people to use novel or creative thinking. The phrase is commonly used when solving problems or thinking of a new concept. The idea is that, if you’re inside a box, you can only see those walls and that might block you from coming up with the best solution.

    Instead of: “The client is looking for something extra special, so try thinking outside the box.”

    Try saying: “The client is looking for something extra special, so try thinking of something a bit different to the usual work we do for them.”

    IGUs (Income Generating Units)

    A college principal alerted us to this one – it refers to his students. This is a classic example of jargon when many more words are used than necessary.

    Instead of: “This year, we have 300 new IGUs.”

    Try saying: “This year, we have 300 new students.”

    Run it up the flagpole

    Often followed by “…and see if it flies” or “…and see if anyone salutes it”, this phrase is a way of asking someone to suggest an idea and see what the reaction is.

    Instead of: “I love your idea, run it up the flagpole and see if it flies.”

    Try saying: “I love your idea, see what the others think about it.”

    Swim lane

    A visual element – a bit like a flow chart –  that distinguishes a specific responsibility in a business organization. The name for a swim lane diagram comes from the fact that the information is broken up into different sections – or “lanes” – a bit like in our picture above.

    Instead of: “Refer to the swim lanes to find out what your responsibilities are.”

    Try saying: “Refer to the diagram/chart to find out what your responsibilities are.”

    Bleeding edge

    A way to describe something that is innovative or cutting edge. It tends to imply an even greater advancement of technology that is almost so clever that it is unbelievable in its current state.

    Instead of: “The new technology we have purchased is bleeding edge.”

    Try saying: “The new technology we have purchased is innovative.”

    Tiger team

    A tiger team is a group of experts brought together for a single project or event. They’re often assembled to assure management that everything is under control, and the term suggests strength.

    Instead of: “The tiger team will solve the problem.” 

    Try saying: “The experts will solve the problem.” 

    Lots of moving parts

    When a project is complicated, this phrase is sometimes used to indicate lots is going on.

    Instead of: “This project will run for several months and there are lots of moving parts to it.”

    Try saying: “This project will run for several months and it will be complicated.”

    A paradigm shift

    Technically, this is a valid way to describe changing how you do something and the model you use. The word “paradigm” (pronounced “para-dime”) is an accepted way or pattern of doing something. So the “shift” part means that a possible new way has been discovered. Second-language English speakers however, might not be familiar with the meaning and might be confused about what it actually means.

    Instead of: “To solve this problem, we need a paradigm shift.”

    Try saying: To solve this problem; we need to think differently.”