Supporting wellbeing using AI in the classroom

A class of children with tablets standing and talking
Reading time: 3.5 minutes

According to , 2012 students with higher levels of emotional, behavioral, social, and school wellbeing, on average, have higher levels of academic achievement and are more engaged in school. It’s no wonder that fostering wellbeing in the classroom has become a priority for educators. The rise of technology brings up new challenges and issues, but with AI, there are now innovative ways to support student wellbeing like never before.

In this guide, we’ll explore how AI can be a powerful ally in promoting learner wellbeing. From suggesting wellbeing exercises to providing personalised support, AI offers a variety of tools that can help you create a more supportive and engaging learning environment.

Understanding learner wellbeing

Learner wellbeing encompasses the emotional, social, and academic dimensions of a student's life. It involves feeling safe, supported, and engaged in the learning process, as well as fostering positive relationships with peers and teachers.

Wellbeing is interconnected with various aspects of an individual's life, whether educational or otherwise, and applies to everyone, regardless of their background. Research indicates that the connections between emotional, behavioral, social, and academic wellbeing, are generally consistent for children and adolescents (Gutman & Vorhaus, 2012).

Promoting wellbeing is crucial for student success and holistic development. When learners feel positive about themselves and their surroundings, they are more likely to engage actively in class, achieve better academic results, and cultivate strong social skills. However, the constant stimulation from social media and entertainment can affect students' overall wellbeing.

How AI Supports wellbeing in the classroom

AI can play an important role in supporting learner wellbeing by providing insights and tools that help teachers address their students' needs. Over AI might negatively impact mental health, but only a quarter of learners agree.

Integrating AI into classroom practices can be straightforward. There are numerous ways to incorporate technology that supports student wellbeing.

AI for mental health support

Mindfulness and stress management apps

AI can guide students in mindfulness practices and stress reduction, helping them develop healthy coping mechanisms.

Social and emotional learning (SEL) programs

AI-powered programs enhance social and emotional learning by providing interactive activities and personalized feedback.

Empathy and compassion training

AI tools help students develop empathy and compassion, fostering a more inclusive and supportive classroom environment.

Ethical considerations

Privacy and data security

Protecting student data and ensuring privacy are paramount when using AI in the classroom. Always choose tools that comply with data protection regulations and have robust security measures in place.

Bias and fairness

Address potential biases in AI algorithms and strive for equitable practices. Ensure that AI tools are designed and tested to avoid reinforcing existing biases.

Teacher oversight

Human oversight is crucial in AI applications to ensure ethical use. Teachers must be actively involved in monitoring and interpreting AI-generated data.

Practical tips for teachers

Choosing the right tools

Select AI tools that align with your educational goals and support student wellbeing. Look for features such as real-time monitoring, personalized feedback, and data security.

Integrating AI into daily practice

Seamlessly integrate AI tools into your classroom routines. Start with small steps, such as using an AI-powered app for mindfulness sessions, and gradually expand as you become more comfortable with the technology.

Professional development

Stay informed about AI and wellbeing through professional development opportunities. Attend workshops, join online communities, and read up on the latest research to enhance your understanding and skills.

Keeping up to date

AI offers a range of tools that can help you create a more supportive and engaging environment for your students. Explore our webinar on 'Building confidence in AI skills for English language teaching' and Billie Jago's AI series on .

We encourage you to explore AI tools and consider their potential benefits for student wellbeing. By integrating AI into your teaching practice, you can enhance your students' overall experience and foster a positive learning environment.

References

Gutman & Vorhaus (2012), The Impact of Pupil Behaviour and Wellbeing on Educational Outcomes.

More blogs from app

  • A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

    How do English phrases travel across countries?

    Por David Crystal

    All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

    How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

    Origins of English

    The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

    Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

    The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

    When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

    In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

    The history of contact

    This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

    Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

    It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

    But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

    Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

    And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

    Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

    The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

    The impact of media

    It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

    A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

    Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

    The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

    Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

    Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

    Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

    Today's challenges

    Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

    Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.