6 language learning techniques for beginners

Charlotte Guest
Woman sat at a desk with a laptop, tablet and open notepads studying

Reading time: 4 minutes

So you’ve just started to learn a new language (or just set up a resolution to learn one), you're not alone; every day there are embracing the challenge of mastering a language. It can be tricky to know where to start, and sometimes the biggest learning hurdle.

No matter what language you're trying out (and whatever your native language), there are always solid methods to help start your journey off and help reach your language learning goals. Here are some suggestions to help you get started.

Chunking technique

Rather than attempting to memorize lengthy lists of words, it's more effective to break them down into smaller, more manageable chunks. You can group the words by themes or categories, such as food, colors or daily activities. Additionally, you can use mnemonic devices or create associations to help you remember them more efficiently.

For example, if you're trying to learn colors, you could use the acronym "ROYGBIV" and make a phrase out of that, like ‘Richard of York gave battle in vain’ to remember the colors of the rainbow: red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet. You can make whatever acronyms or phrases are easiest for you to remember.

This technique can also be used to remember rules or concepts. By associating them with memorable phrases, images or stories, they become easier to recall and apply in practical situations.

Spaced Repetition System (SRS)

Use spaced repetition systems like Anki or Quizlet to create flashcards for vocabulary. These systems use algorithms that show flashcards at intervals based on your familiarity with the words. Review flashcards regularly, focusing more on unfamiliar words to reinforce memory retention.

To create effective flashcards, it is important to focus on quality over quantity. Instead of trying to memorize large amounts of words at once, start with a smaller set of words and gradually add more as you become more comfortable. When creating your flashcards, include both the word and its definition. You can also include example sentences or images to help you remember the word more easily.

The more you practice something regularly the more likely it is to stick in your . You’ll be surprised how much you can retain over time with this technique that’s based on science.

Pomodoro Technique

A classic but essential technique. Divide your study time into short, focused intervals using the Pomodoro Technique. Set a timer for 25 minutes of concentrated language practice, followed by a 5-minute break. Repeat this cycle and take a longer break after every 4 cycles (2 hours).

This method boosts productivity and maintains focus during study sessions. It is great for those days when your attention span isn’t as sharp as usual. Find an online Pomodoro .

Visual learning aids

If you are feeling overwhelmed by the amount of information you are trying to learn, creating visual aids such as mind maps and infographics can be a helpful way to simplify complex concepts and make them easier to understand.

For example, when studying a new language, you may find it helpful to create a mind map that breaks down the different grammar rules, verb conjugations and key phrases you need to know. This can help you see how all of the different elements fit together and make it easier to remember them when you need to use them. It can be a great way to also notice patterns, which can be helpful for understanding a concept or language rule.

Vocabulary notebook

Designate a notebook or use digital tools to create avocabulary repository. Divide it into sections based on themes. For example, you could have a section for business vocabulary, another for scientific terms, and so on. This will help you to organize your learning and make it easier to find and review specific words and phrases.

As you come across new words, be sure to add them to your vocabulary repository right away. Include the word, its definition and an example sentence to provide context. You can also add images or audio recordings to help reinforce your understanding of the word.

The great thing about designing your own book is that you can present it however you want and in whatever way works best for you. Some people find the act of writing their learnings useful to remember what they’ve learned.

Regularly reviewing your vocabulary repository will help you retain the words you have learned and expand your knowledge over time. So make sure to set aside some time each week to review your vocabulary and add new words as you come across them.

Listen and repeat

Find beginner-friendly podcasts, , TV shows or audio dialogues in the target language. Listen attentively and pause at intervals to repeat what you've heard. Focus on mimicking the speaker's pronunciation and rhythm. This technique aids in comprehension and speaking fluency.

There are many free resources available online that can help you with this type of listening practice. YouTube is a great place to start, as there are many beginner-friendly clips available in a wide variety of languages; for example, if you're learning Spanish, there are plenty of podcasts available online and on Spotify.

These specific language learning methods, when incorporated into your language study routine, can significantly help aid your progress as a beginner and keep you on track. Experiment with different methods to find what works best for your learning style and stick to it.

Don't forget to try out different language learning strategies, even the ones that may seem weird or unusual. You might be surprised at what you find works well in improving your language skills.

If you're trying to learn English, make sure to read our blog post 6 easy ways to learn English or 3 ways to learn new English words.

Read more about our products for learners and check out our language learning app .

More blogs from app

  • A woman with glasses thinking with her hand to her mouth, stood in front of a pink background

    5 of the strangest English phrases explained

    Por Steffanie Zazulak

    Here, we look at what some of the strangest English phrases mean – and reveal their origins…

    Bite the bullet

    Biting a bullet? What a strange thing to do! This phrase means you’re going to force yourself to do something unpleasant or deal with a difficult situation. Historically, it derives from the 19th century when a patient or soldier would clench a bullet between their teeth to cope with the extreme pain of surgery without anesthetic. A similar phrase with a similar meaning, “chew a bullet”, dates to the late 18th century.

    Use it: “I don’t really want to exercise today, but I’ll bite the bullet and go for a run.”

    Pigs might fly

    We all know that pigs can’t fly, so people use this expression to describe something that is almost certain never to happen. It is said that this phrase has been in use since the 1600s, but why pigs? An early version of the succinct “pigs might fly” was “pigs fly with their tails forward”, which is first found in a list of proverbs in the 1616 edition of John Withals’s English-Latin dictionary, A Shorte Dictionarie for Yonge Begynners: “Pigs fly in the ayre with their tayles forward.” Other creatures have been previously cited in similar phrases – “snails may fly”, “cows might fly”, etc, but it is pigs that have stood the test of time as the favored image of an animal that is particularly unsuited to flight! This phrase is also often used as a sarcastic response to mock someone’s credulity.

    Use it: “I might clean my bedroom tomorrow.” – “Yes, and pigs might fly.”

    Bob’s your uncle

    Even if you don’t have an uncle called Bob, you might still hear this idiom! Its origin comes from when Arthur Balfour was unexpectedly promoted to Chief Secretary for Ireland by the Prime Minister of Britain, Lord Salisbury, in 1900. Salisbury was Arthur Balfour’s uncle (possibly his reason for getting the job!) – and his first name was Robert. This phrase is used when something is accomplished or successful – an alternative to “…and that’s that”.

    Use it: “You’re looking for the station? Take a left, then the first right and Bob’s your uncle – you’re there!”

    Dead ringer

    This phrase commonly refers to something that seems to be a copy of something – mainly if someone looks like another person. The often-repeated story about the origin of this phrase is that many years ago, people were sometimes buried alive because they were presumed dead – when actually they were still alive. To prevent deaths by premature burial, a piece of string would supposedly be tied to the finger of someone being buried – and the other end would be attached to a bell above ground. If the person woke up, they would ring the bell – and the “dead” ringer would emerge looking exactly like someone buried only a few hours ago! Other stories point to the practice of replacing slower horses with faster horses – “ringers”. In this case, “dead” means “exact”.

    Use it: “That guy over there is a dead ringer for my ex-boyfriend.”

    Off the back of a lorry

    This is a way of saying that something was acquired that is probably stolen, or someone is selling something that’s stolen or illegitimate. It can also be used humorously to emphasize that something you bought was so cheap that it must have been stolen! “Lorry” is the British version – in the US, things fall off the back of “trucks”. An early printed version of this saying came surprisingly late in The Times in 1968. However, there are many anecdotal reports of the phrase in the UK from much earlier than that, and it is likely to date back to at least World War II. It’s just the sort of language that those who peddled illegal goods during and after WWII would have used.

    Use it: “I can’t believe these shoes were so cheap – they must have fallen off the back of a lorry.”

  • Two ladies in a pottery studio, one with a clipboard, both looking at a laptop together

    11 ways you can avoid English jargon at work

    Por Steffanie Zazulak

    From “blue-sky thinking” to “lots of moving parts”, there are many phrases used in the office that sometimes seem to make little sense in a work environment. These phrases are known as ‘work jargon’ – or you might hear it referred to as ‘corporate jargon’, ‘business jargon’ or ‘management speak’. It’s a type of language generally used by a profession or group in the workplace, and has been created and evolved over time. And whether people use this work jargon to sound impressive or to disguise the fact that they are unsure about the subject they are talking about, it’s much simpler and clearer to use plain English. This will mean that more people understand what they are saying –both fluent and second-language English speakers.

    The preference for plain English stems from the desire for communication to be clear and concise. This not only helps fluent English speakers to understand things better, but it also means that those learning English pick up a clearer vocabulary. This is particularly important in business, where it’s important that all colleagues feel included as part of the team and can understand what is being said. This, in turn, helps every colleague feel equipped with the information they need to do their jobs better, in the language they choose to use.

    Here, we explore some of the most common examples of English jargon at work that you might hear and suggest alternatives you can use…

    Blue-sky thinking

    This refers to ideas that are not limited by current thinking or beliefs. It’s used to encourage people to be more creative with their thinking. The phrase could be confusing as co-workers may wonder why you’re discussing the sky in a business environment.

    Instead of: “This is a new client, so we want to see some blue-sky thinking.”

    Try saying: “This is a new client, so don’t limit your creativity.”

    Helicopter view

    This phrase is often used to mean a broad overview of the business. It comes from the idea of being a passenger in a helicopter and being able to see a bigger view of a city or landscape than if you were simply viewing it from the ground.Second-language English speakers might take the phrase literally, and be puzzled as to why someone in the office is talking about taking a helicopter ride.

    Instead of: “Here’s a helicopter view of the business.”

    Try saying: “This is a broad view of the business.”

    Get all your ducks in a row

    This is nothing to do with actual ducks; it simply means to be organized. While we don’t exactly know the origin of this phrase, it probably stems from actual ducklings that walk in a neat row behind their parents.

    Instead of: “This is a busy time for the company, so make sure you get all your ducks in a row.”

    Try saying: “This is a busy time for the company, so make sure you’re as organized as possible.”

    Thinking outside the box

    Often used to encourage people to use novel or creative thinking. The phrase is commonly used when solving problems or thinking of a new concept. The idea is that, if you’re inside a box, you can only see those walls and that might block you from coming up with the best solution.

    Instead of: “The client is looking for something extra special, so try thinking outside the box.”

    Try saying: “The client is looking for something extra special, so try thinking of something a bit different to the usual work we do for them.”

    IGUs (Income Generating Units)

    A college principal alerted us to this one – it refers to his students. This is a classic example of jargon when many more words are used than necessary.

    Instead of: “This year, we have 300 new IGUs.”

    Try saying: “This year, we have 300 new students.”

    Run it up the flagpole

    Often followed by “…and see if it flies” or “…and see if anyone salutes it”, this phrase is a way of asking someone to suggest an idea and see what the reaction is.

    Instead of: “I love your idea, run it up the flagpole and see if it flies.”

    Try saying: “I love your idea, see what the others think about it.”

    Swim lane

    A visual element – a bit like a flow chart –  that distinguishes a specific responsibility in a business organization. The name for a swim lane diagram comes from the fact that the information is broken up into different sections – or “lanes” – a bit like in our picture above.

    Instead of: “Refer to the swim lanes to find out what your responsibilities are.”

    Try saying: “Refer to the diagram/chart to find out what your responsibilities are.”

    Bleeding edge

    A way to describe something that is innovative or cutting edge. It tends to imply an even greater advancement of technology that is almost so clever that it is unbelievable in its current state.

    Instead of: “The new technology we have purchased is bleeding edge.”

    Try saying: “The new technology we have purchased is innovative.”

    Tiger team

    A tiger team is a group of experts brought together for a single project or event. They’re often assembled to assure management that everything is under control, and the term suggests strength.

    Instead of: “The tiger team will solve the problem.” 

    Try saying: “The experts will solve the problem.” 

    Lots of moving parts

    When a project is complicated, this phrase is sometimes used to indicate lots is going on.

    Instead of: “This project will run for several months and there are lots of moving parts to it.”

    Try saying: “This project will run for several months and it will be complicated.”

    A paradigm shift

    Technically, this is a valid way to describe changing how you do something and the model you use. The word “paradigm” (pronounced “para-dime”) is an accepted way or pattern of doing something. So the “shift” part means that a possible new way has been discovered. Second-language English speakers however, might not be familiar with the meaning and might be confused about what it actually means.

    Instead of: “To solve this problem, we need a paradigm shift.”

    Try saying: To solve this problem; we need to think differently.”