6 tips for planning your first English classes

Nicole Kyriacou
A teacher leaning on a table where students are working on various activities

You are nervous, yet excited. You want to appear relaxed and fun, but still be taken seriously. Most of all, you are keen to make an excellent first impression.

With all that in mind - planning your first English classes of the year can be a daunting experience.

Here are six things to consider when planning your first classes:

1. Set clear aims

Whether you are teaching young learners, teenagers or adults, it’s important you discuss the aims and objectives of the course from day one. You’ll need to learn more about your students' needs to do this. Why are they learning English? Do they want to prepare for an official exam? What activities do they enjoy? What things do they need to improve the most?

The way you do this will depend on the age of your learners. For example, with adults and teens, you could get them to interview each other and write a report about what they found out. With younger children, do a survey they can complete using smiley faces.

2. Find out students’ interests

Although you should understand your students' needs and why they want to learn English - to help make your classes relevant and engaging - you should also discover what they enjoy doing outside of class.

To do this, get students to write mini bios you can stick around the classroom. Or have them prepare presentations where they share something they are passionate about with the rest of the class - using coursebooks. As a class, go through the contents page, vote on which topics students find most interesting, and start with those.

3. Break the ice

You want your first class to be fun so that students are motivated, and associate English language learning with something they can enjoy. Ice-breakers can also be an excellent way to get to know each other and learn about your students' current level of English.

Activities where students have to ask each other questions work well.

4. Provide a comfortable environment

Young learners and teenagers tend to be shy at the start of a course - especially if they don’t know each other. Develop a rapport and break down boundaries by including team-building activities in your first class.Your aim is to have all the students feeling more comfortable with each other before the end of the lesson so that there are no awkward silences in future lessons.

5. Manage expectations

Managing expectations is an essential part of a teacher's job. Make sure in the first class you are clear about what you expect from your students and what they can expect from you.

Have students brainstorm the rules for the class and then make a big poster or ‘class contract’ which all students have to sign. Display the poster on the wall so you can always refer to it if someone misbehaves.

Try to keep the rules as positive as possible. Instead of writing: 'Don’t speak your first language', write: 'Try to always speak English and ask if you don’t know a word'. If you are feeling really brave, you can even get your students to devise a list of rules for you which you can display on the wall next to theirs.

6. Make it challenging

It’s great making your first lesson fun - but there’s nothing more motivating than leaving a new class and feeling like you’ve made a good decision and you are going to learn lots (and you aren’t wasting your time or money). This is especially important for adult learners.

So, as well as getting to know each other and finding out their needs, teach them something new. This could be 10 new pieces of vocabulary, how to structure a letter or report, or a list of resources they can use at home to practice their English.

More blogs from app

  • A teachet stood in front of a class in front of a board, smiling at his students.

    How to assess your learners using the GSE Assessment Frameworks

    Por Billie Jago
    Reading time: 4 minutes

    With language learning, assessing both the quality and the quantity of language use is crucial for accurate proficiency evaluation. While evaluating quantity (for example the number of words written or the duration of spoken production) can provide insights into a learner's fluency and engagement in a task, it doesn’t show a full picture of a learner’s language competence. For this, they would also need to be evaluated on the quality of what they produce (such as the appropriateness, accuracy and complexity of language use). The quality also considers factors such as grammatical accuracy, lexical choice, coherence and the ability to convey meaning effectively.

    In order to measure the quality of different language skills, you can use the Global Scale of English (GSE) assessment frameworks.

    Developed in collaboration with assessment experts, the GSE Assessment Frameworks are intended to be used alongside the GSE Learning Objectives to help you assess the proficiency of your learners.

    There are two GSE Assessment Frameworks: one for adults and one for young learners.

    What are the GSE Assessment Frameworks?

    • The GSE Assessment Frameworks are intended to be used alongside the GSE Learning Objectives to help teachers assess their learners’ proficiency of all four skills (speaking, listening, reading and writing).
    • The GSE Learning Objectives focus on the things a learner can do, while the GSE Assessment Frameworks focus on how well a learner can do these things.
    • It can help provide you with examples of what proficiencies your learners should be demonstrating.
    • It can help teachers pinpoint students' specific areas of strength and weakness more accurately, facilitating targeted instruction and personalized learning plans.
    • It can also help to motivate your learners, as their progress is evidenced and they can see a clear path for improvement.

    An example of the GSE Assessment Frameworks

    This example is from the Adult Assessment Framework for speaking.

    As you can see, there are sub-skills within speaking (andfor the other three main overarching skills – writing, listening and reading). Within speaking, these areproductionandfluency, spoken interaction, language range andaccuracy.

    The GSE range (and corresponding CEFR level) is shown at the top of each column, and there are descriptors that students should ideally demonstrate at that level.

    However, it is important to note that students may sit across different ranges, depending on the sub-skill. For example, your student may show evidence of GSE 43-50 production and fluency and spoken interaction, but they may need to improve their language range and accuracy, and therefore sit in a range of GSE 36-42 for these sub-skills.

  • A smiley woman and one of her friends/students working in a cafe.

    English Teacher Awards 2024: Understanding the categories

    Por Thomas Gardner
    Reading time: 4 minutes

    Teachers shape every aspect of our learning experience, especially when it comes to language learning. Great teachers give learners not only the skills but the confidence to go out in the world, start speaking up and discovering new opportunities.

    We’re celebrating those exceptional educators with the app English Teacher Awards 2024.

    With five different categories and a Gold, Silver and Bronze winner in each, there are 15 chances to take home thousands of pounds worth of top prizes for the winning teachers and their schools.

    Find out more about who can enter and the different categories in this article.

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    Por
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”