Improving your business English vocabulary for the workplace

Business people sat at a table together, two of them shaking hands.
Reading time: 5 minutes

So, you’re thinking about brushing up on your business English and learning new business vocabulary. In today’s corporate world, having a good handle on basic business terms and business lingo can really set you apart. It’s not just about sounding smart in meetings or crafting the perfect email, though that’s part of it. It’s about feeling more confident and fitting in seamlessly with your colleagues and clients from around the globe. Plus, knowing the right words and phrases can help you navigate tricky situations, negotiate better deals, and make a great impression on customers.

Whether you’re attending business meetings, writing emails, or networking with colleagues, a strong grasp of business English vocabulary can set you apart and open doors to new opportunities.

So, let’s dive in and explore some ways to improve your business English vocabulary.

What business English should you learn?
Reproducir
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Why business English vocabulary is important

Having a broad business English vocabulary is beneficial for several reasons:

  • Professionalism: Using appropriate and precise language showcases your professionalism and competence.
  • Business English expressions: Familiarity with common expressions, including idioms and jargon, is essential for fluency in corporate communication.
  • Clarity: Clear communication helps avoid misunderstandings and ensures your messages are understood.
  • Efficiency: Knowing the right terms can make your communication more concise and to the point.
  • Networking: Engaging in business discussions with the correct vocabulary helps build relationships and expand your professional network.

A good grasp of this is crucial for effective business conversations, helping you make a lasting impression on colleagues and clients.

Key areas to focus on in the business environment

Improving your business English vocabulary involves focusing on several key areas relevant to the workplace:

1. Common business terms

Understanding common business terms is fundamental. These include words and phrases used in meetings, negotiations and general business communication.

Examples of essential business vocabulary

To help you get started, here are some important examples of corporate vocabulary across different categories:

  • Agenda: A list of items to be discussed at a meeting.
  • Benchmark: A standard or point of reference against which things may be compared.
  • Stakeholder: A person with an interest or concern in a business.
  • ROI (Return on Investment): A measure of the profitability of an investment.
  • Balance sheet: A financial document that provides a snapshot of the company's financial status at a specific point in time.
  • Consensus: General agreement among a group of people. Example: "We need to reach a consensus before proceeding with the project."
  • Synergy: The combined effect greater than the sum of individual efforts. Example: "The merger will create synergies that benefit both companies."
  • New business: A business in its first few months or years of trading, often associated with entrepreneurship and potential for significant growth.

These terms are often part of the widely accepted corporate speak, which includes overused words and phrases in professional settings.

2. Industry-specific vocabulary

Different industries have their own jargon and specialized terms. Familiarise yourself with the vocabulary specific to your field. Here are a few examples.

Marketing

  • Conversion rate: The percentage of visitors to a website who take a desired action. Example: "Our new campaign improved the conversion rate significantly."
  • Customer journey: The complete experience a customer goes through when interacting with a company. Example: "Mapping the customer journey helps identify points of improvement."
  • Demographic segmentation: This includes variables such as age, gender, income, education and occupation.Example: "We tailored our marketing strategy to target millennials and Gen Z through social media platforms."

Finance

  • Diversification: Spreading investments to reduce risk.Example: "Diversification of the portfolio can protect against market volatility."
  • Depreciation: The reduction in the value of an asset over time. Example: "We need to account for depreciation when calculating annual profits."
  • Cash flow: The movement of cash in and out of a company. Example: "A positive cash flow is crucial for the financial stability of the business."

Technology

  • Big Data: Large volumes of data that can be analyzed for insights. Example: "Big data analytics can reveal trends that drive business strategy."
  • Blockchain: A digital ledger used for recording transactions securely.Example: "Blockchain technology is revolutionizing supply chain management."
  • Internet of Things (IoT): The interconnection via the internet of computing devices embedded in everyday objects, enabling them to send and receive data.Example: "IoT technology will revolutionize our inventory management systems."

3. Formal and informal language

Understanding when to use formal and informal language is crucial. Formal language is often used in official documents and professional settings, while informal language may be used in casual conversations or internal communications.

Teams need to be on the same page to ensure effective communication and avoid misunderstandings.

Giving feedback:

Formal: "I would appreciate it if you could review the proposal and share your feedback."

Informal: "Please take a look at the proposal and let me know what you think."

Requesting information:

Formal: "Could you kindly provide the sales figures for Q3 by the end of the day?"

Informal: "Can you send me the sales numbers for Q3 by today?"

4. Phrasal verbs

Phrasal verbs are phrases that consist of a verb combined with a preposition or adverb (or both), which creates a meaning different from the original verb on its own. These constructions are widespread in business English and other forms of communication. For example, the verb "bring" combined with the preposition "up" forms "bring up".

Learning these can help you understand and participate in conversations in business contexts more effectively:

  • Bring up: To mention or introduce a topic.
  • Carry out: To perform or complete a task.
  • Turn down: To reject or refuse an offer.
  • Get the ball rolling: To start a meeting or initiate an activity.
  • Fill out: To complete a form or document. Example: "Please fill out the application form and submit it by Monday."
  • Go over: To examine or review something.Example: "Let'sgo over the quarterly results before the meeting."
  • Put off: To delay or postpone.Example: "We decided to put off the launch date until further notice."

Keep practicing and working on it

Improving your business English vocabulary is a valuable investment in your professional development and helps you navigate the business world with greater ease and proficiency.

By focusing on key areas, employing effective strategies and practicing regularly, you can enhance your communication skills and boost your confidence in the workplace. Remember, consistency is key—make it a habit to learn and use new words and vocabulary daily.

More blogs from app

  • A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

    How do English phrases travel across countries?

    Por David Crystal

    All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

    How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

    Origins of English

    The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

    Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

    The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

    When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

    In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

    The history of contact

    This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

    Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

    It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

    But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

    Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

    And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

    Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

    The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

    The impact of media

    It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

    A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

    Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

    The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

    Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

    Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

    Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

    Today's challenges

    Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

    Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.