Global English proficiency insights for business leaders

Samantha Ball
Business people sat together smiling around a laptop
Reading time: 2 minutes

Are you ready to harness the power of English to drive your business forward? At app, we are proud to announce the release of the app Global English Proficiency Report 2024, drawing upon extensive data to illuminate the state of English language skills worldwide. This report is meticulously crafted to equip business leaders with essential insights for informed decision-making.

The report analyzes approximately 750,000 Versant by app test results, which were collected across more than 100 countries and encompass all major regions. Using our Global Scale of English, this report underlines key language trends pivotal in shaping global business dynamics.

English proficiency report insights
Reproducir
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Key global findings

1. Remarkable testing surge yet steady scores

English language testing has rocketed, amplifying fivefold since 2020. This surge, especially visible in sectors such as IT Business process management (IT-BPM) and Business process outsourcing (BPO), underscores English’s expanding significance in international business. Even with this testing boom, average scores remain consistent, highlighting a considerable and proficient global talent pool.

2. Pronounced regional developments

While global scores are maintained, cohorts in regions such as Africa and Europe have made noteworthy strides in English-speaking proficiency. These improvements mirror the escalating demand for robust English skills within these international workforces.

3. An upswing in writing proficiency

English writing skills are now reaching new heights. The surge in online written communication, driven by post-pandemic dynamics, might be a catalyst for this upswing. Be it in North America's strategic onshore hiring or Egypt's burgeoning BPO sector, writing proficiency is on the rise.

4. Strategic focus on L&D and hiring

Regions such as Asia Pacific, China, the Middle East, and Central Asia are integrating English as more than merely a hiring ingredient. Here, businesses are increasingly propelling language strength through dedicated training programs.

5. Industry-specific proficiency variability

Industry insights showcase crucial skills gaps and opportunities. The communications sector excels in verbal skills, while sectors like telecom show balanced proficiency across speaking and writing—each sector's unique requirements profile opportunities for refined training strategies.

Explore regional trends in more detail

Unlock a world of regional intelligence with our dedicated market analyses. From India’s emphasis on voice-based testing to Egypt’s ascent as a BPO powerhouse, our report takes you through the unique growth factors and challenges in key markets—India, the Philippines, Japan, Colombia, Egypt and Europe.

Get access to these insights and more by downloading the full report.

Connect with our legacy

For a comprehensive view of evolving language trends, revisit our earlier reports here:

Equip your enterprise with cutting-edge insights and secure a competitive edge in the world of global communication. Download the app Global English Proficiency Report 2024 today and leverage app’s English language testing and learning suite to support your business growth.

More blogs from app

  • A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

    How do English phrases travel across countries?

    Por David Crystal

    All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

    How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

    Origins of English

    The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

    Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

    The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

    When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

    In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

    The history of contact

    This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

    Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

    It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

    But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

    Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

    And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

    Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

    The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

    The impact of media

    It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

    A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

    Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

    The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

    Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

    Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

    Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

    Today's challenges

    Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

    Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.