English Teacher Awards 2024: Understanding the categories

Thomas Gardner
A smiley woman and one of her friends/students working in a cafe.
Reading time: 4 minutes

Teachers shape every aspect of our learning experience, especially when it comes to language learning. Great teachers give learners not only the skills but the confidence to go out in the world, start speaking up and discovering new opportunities.

We’re celebrating those exceptional educators with the app English Teacher Awards 2024.

With five different categories and a Gold, Silver and Bronze winner in each, there are 15 chances to take home thousands of pounds worth of top prizes for the winning teachers and their schools.

Find out more about who can enter and the different categories in this article.

Teacher Awards 2024
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

The 5 award categories

The app English Teacher Awards celebrate educators across five different categories, and closely tailoring your application to the category description is a great way to stand out to the judges.

Teachers can only be nominated for one category, so take a look at the five categories below to find out which is the best fit for your nominee.

1. Teaching Young Minds English

Those very first experiences of learning English can shape a love of language that lasts a lifetime.

This category is for primary educators who’ve set young learners up for long-term success in English through their nurturing, engaging approach.

From fun-filled lessons to creative ways to give young learners opportunities to use their new skills, we want to hear about the educators that have filled children with the confidence to get their language learning journey off to a great start.

2. Empowering Teen Confidence in English

Filled with exams, competing priorities and big decisions, the teenage years can be a make-or-break moment for language learning and the future paths it unlocks.

Making progress with a language rests on feeling confident enough to put skills into practice, which can be difficult for all learners and especially for teenagers.

This category recognizes dedicated teachers who’ve helped teen learners maintain their engagement and commitment to learning English. We’re looking for teachers who have helped teenagers build the confidence they need to speak up and start to discover the joy of being themselves in English.

3. Cultivating Lifelong Learners in English

Learning English as an adult comes with its own unique set of motivations and challenges. Learners are often balancing a whole range of competing responsibilities, with high-stakes opportunities, like studying or employment, that rely on language proficiency.

This category celebrates educators who enable and inspire adult learners with their empathetic, innovative approach, giving them the confidence to learn, perform at their best and unlock new opportunities by learning English.

4. Innovation in English Language Teaching

Teaching is a dynamic discipline that changes with every year, every class and every learner.

Sometimes, it means finding a completely new way to help learners understand and connect with a subject.

This category celebrates those who are always striving to bring the best new technology and techniques to teaching English. We’re looking for educators who have challenged traditional practices, implemented innovative teaching methods and inspired change in the way English is taught.

5. Rising Stars of English Language Teaching

Teaching is a journey, just like learning English. This category recognizes those with less than three years of experience at the very start of their English language teaching career.

We’re looking for educators who’ve arrived in the classroom with a whole host of creative ideas and techniques for building learners' confidence.

Winners in this category will already be leading the way at their school when it comes to shaping the way English is taught and giving learners that “I can do it” confidence.

How to enter

Once you’ve decided on the right category, it’s time to start your nomination.

All applications are online via the English Teacher Awards entry pageand there’s just one question to answer:

How do you/your teacher/your colleague build learners’ confidence to be themselves in English?

The deadline for nominations is midnight (CST) on 1st November.

Your nominee will receive an automated email letting them know they’ve been nominated. Our team will contact them again if they’re shortlisted as a winner ahead of the online awards ceremony in November 2024.

More blogs from app

  • A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

    How do English phrases travel across countries?

    By David Crystal

    All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

    How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

    Origins of English

    The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

    Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

    The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

    When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

    In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

    The history of contact

    This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

    Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

    It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

    But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

    Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

    And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

    Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

    The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

    The impact of media

    It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

    A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

    Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

    The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

    Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

    Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

    Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

    Today's challenges

    Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

    Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.