How to help students deal with conflict in group work

Rachael Roberts
children sat at a desk working together

Is avoiding conflict always a good thing?

Why is it that some groups work smoothly together, whereas for others it always seems to end in arguments? It may seem logical to avoid group work with classes where it often leads to disagreement, but is there such a thing as ‘healthy disagreement’?

Perhaps the groups that appear to be working well together are actually just letting one or two people do everything? This would certainly avoid conflict, but they might also be avoiding learning very much.

Sometimes conflict is a necessary step that teachers (of all subjects, not just language teachers) have to acknowledge as an important part of a learner's development.

Conflict in group work
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

The psychologist famously argued that conflict within groups is entirely normal, and can even be desirable. the typical stages of groups learning to work together effectively as Forming, Storming, Norming, and Performing:

Forming

When the group is forming, most members will be polite. They will be looking to you or to a more confident group member to take the lead. Many of the group members may actually be quite disengaged.

Storming

Storming happens as they start to feel more confident and comfortable within the group, and willing to take a more active role. People may be trying to sort out what the unspoken rules are, or what roles everyone is taking. Or they may be more willing to point out potential problems.

Norming

Norming is when things start to sort themselves out and people are working together better. It’s very common for teams to keep going back and forth between storming and norming for quite a while.

Performing

Finally, performing is when the team successfully achieves the goal.

Essentially, Tuckman was saying that, without at least some conflict or storming, groups are unlikely to be able to perform successfully. It is necessary to go through this stage and out the other side.

Being able to deal effectively with conflict is a very valuable skill, both at school and in life. So how can we help students to develop this skill?

Learning how to manage conflict

Listening is the most important skill we can teach our language students. Unfortunately, many of us are not as good at listening as we might think. A lot of the time, we are busy thinking about what we are going to say next, or even thinking about something else altogether.

Students can practice active listening by having to reflect back on what their partner has said. For example: ‘So you’re saying that…’ or by asking relevant questions.

If feelings are running high, we can teach them to still let the other person finish. They should then check they have understood, rather than jumping in too quickly with their own side of the story.

We can also encourage empathy by asking students to put themselves into the other student’s position. They should try and explain how they think they are feeling, or why they have such a different opinion.

Finally, we can get students into problem-solving mode, rather than staying with personal feelings. We can do this by asking them to suggest ways of coming to an agreement.

As long as it is managed well and doesn’t get out of hand, conflict and disagreement can ultimately lead to better outcomes than overly polite agreement, because more is at stake.

So, make sure to help students develop the confidence to deal with conflict in group work and disagree with each other, but also the interpersonal skills to do so in a productive and empathic way.

More blogs from app

  • A teachet stood in front of a class in front of a board, smiling at his students.

    How to assess your learners using the GSE Assessment Frameworks

    By Billie Jago
    Reading time: 4 minutes

    With language learning, assessing both the quality and the quantity of language use is crucial for accurate proficiency evaluation. While evaluating quantity (for example the number of words written or the duration of spoken production) can provide insights into a learner's fluency and engagement in a task, it doesn’t show a full picture of a learner’s language competence. For this, they would also need to be evaluated on the quality of what they produce (such as the appropriateness, accuracy and complexity of language use). The quality also considers factors such as grammatical accuracy, lexical choice, coherence and the ability to convey meaning effectively.

    In order to measure the quality of different language skills, you can use the Global Scale of English (GSE) assessment frameworks.

    Developed in collaboration with assessment experts, the GSE Assessment Frameworks are intended to be used alongside the GSE Learning Objectives to help you assess the proficiency of your learners.

    There are two GSE Assessment Frameworks: one for adults and one for young learners.

    What are the GSE Assessment Frameworks?

    • The GSE Assessment Frameworks are intended to be used alongside the GSE Learning Objectives to help teachers assess their learners’ proficiency of all four skills (speaking, listening, reading and writing).
    • The GSE Learning Objectives focus on the things a learner can do, while the GSE Assessment Frameworks focus on how well a learner can do these things.
    • It can help provide you with examples of what proficiencies your learners should be demonstrating.
    • It can help teachers pinpoint students' specific areas of strength and weakness more accurately, facilitating targeted instruction and personalized learning plans.
    • It can also help to motivate your learners, as their progress is evidenced and they can see a clear path for improvement.

    An example of the GSE Assessment Frameworks

    This example is from the Adult Assessment Framework for speaking.

    As you can see, there are sub-skills within speaking (andfor the other three main overarching skills – writing, listening and reading). Within speaking, these areproductionandfluency, spoken interaction, language range andaccuracy.

    The GSE range (and corresponding CEFR level) is shown at the top of each column, and there are descriptors that students should ideally demonstrate at that level.

    However, it is important to note that students may sit across different ranges, depending on the sub-skill. For example, your student may show evidence of GSE 43-50 production and fluency and spoken interaction, but they may need to improve their language range and accuracy, and therefore sit in a range of GSE 36-42 for these sub-skills.

  • A smiley woman and one of her friends/students working in a cafe.

    English Teacher Awards 2024: Understanding the categories

    By Thomas Gardner
    Reading time: 4 minutes

    Teachers shape every aspect of our learning experience, especially when it comes to language learning. Great teachers give learners not only the skills but the confidence to go out in the world, start speaking up and discovering new opportunities.

    We’re celebrating those exceptional educators with the app English Teacher Awards 2024.

    With five different categories and a Gold, Silver and Bronze winner in each, there are 15 chances to take home thousands of pounds worth of top prizes for the winning teachers and their schools.

    Find out more about who can enter and the different categories in this article.

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”