How to motivate reluctant readers

Sue Alderman
Two children looking over a book together

Reading in English can be one of the most challenging activities for young learners and teenagers, especially when they don’t get much enjoyment from reading in their own language.

These four reading strategies are fun, high-energy, and educational ways of getting even the most reluctant students involved in your reading lessons.

1. Bring outside interests into the classroom

Many students find it hard to get enthused by the reading texts used in their classrooms; they might feature complex vocabulary, be too generic, or just not resonate with their interests. An effective way of reaching out to the more reluctant readers in the class is to use reading materials related to the media they enjoy engaging with in their leisure time.

app’s Marvel series of graded readers provides an ideal opportunity for bringing popular movie culture into your learners’ reading skills development. All of the readers are designed specifically for use in the classroom and feature an integrated skills approach that reinforces vocabulary and helps develop language skills. The readers come with activities to complete throughout the book rather than at the end, and key vocabulary is highlighted and defined.

Excitingly, most of our readers come with downloadable audio files (MP3s), so the students can listen along and hear the stories come to life. The audio can help students model pronunciation, get used to different accents and dialects, and make it even more accessible for students who are still less keen on reading.

2. Gamify the reading experience

By adding simple game dynamics and mechanics to your reading activities, you can add a competitive and fun element to your classes. This could help maintain the interest of learners who might otherwise lose enthusiasm.

The “dictogloss” activity is a good way of adding that extra element as it uses a countdown timer and peer-to-peer interaction to make the reading more of a competitive game.

First, find a good level and age-appropriate story for your students. Before you begin reading the story, tell your students to pay close attention because they are going to re-tell it themselves later.

You will need to read the story to the students in an engaging way, occasionally stopping, and asking students what they think will happen next.

Afterwards, allow the students five minutes to write as much of the story as they can remember in their notebooks.

When time is up, put the students in pairs and allow them to compare stories and correct each other, combining their stories, so they have a complete version. Help students by writing key vocabulary on the board as they request it.

Finally, hand out the original story for students to compare. Get feedback to find out what new vocabulary they have learned and help them make corrections in their stories where needed.

3. Experiment with high-energy activities

Reading doesn’t have to be a sedentary activity. Make use of the classroom space and use movement as a way to motivate and engage your students.

Add a dash of physical activity to your reading task by turning it into a running dictation competition. At the same time, they will practice a whole range of skills; reading, listening, pronunciation, and writing.

Before the class, stick some level-appropriate reading materials to a classroom wall; ideally, you should space it out well and have one reading sheet for every two to four students (the material should be identical).

Put your students into pairs and tell them they are going to have a reading race. Nominate one student to write and another student to dictate.

Students who are writing must sit at a table on the opposite side of the room to the reading material. Students who are dictating must go to the text on the wall, memorize as much of the text as possible, come back to the writer and dictate what they can remember.

Pairs must write as much as they can in four minutes, and when you get halfway through the activity, students should swap roles.

Finally, ask the students to swap their papers and listen to your dictation, making corrections and asking questions as they go. The pair with the longest text and fewest errors is the winner!

4. Go beyond the text

Taking a text and making it into something entirely original can also be a powerful motivator for creative students. Those who complain that reading is boring or too hard will have an extra reason to get through a story if there’s a promise of creative fun at the end of the task.

Tell students that once they have finished reading, they must re-imagine the story and characters and adapt it for a radio show, complete with sound effects, music and scripts.

Depending on how creative your students are feeling, they could write a sequel or a prequel, or adapt the existing story – ideal if you’re using a superhero reader from the Marvel series.

They will need to review vocabulary and pronunciation, remember the details of the original story, explain the characters and their motivations, and plot and write their own scripts. Students can find sound effects on YouTube and record the whole thing on their mobile phones, or a school computer.

By turning a book into a creative project, not only can you motivate students to read, but you will reinforce vocabulary, pronunciation and have a lot of fun doing it.

More blogs from app

  • A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

    How do English phrases travel across countries?

    By David Crystal

    All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

    How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

    Origins of English

    The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

    Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

    The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

    When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

    In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

    The history of contact

    This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

    Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

    It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

    But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

    Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

    And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

    Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

    The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

    The impact of media

    It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

    A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

    Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

    The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

    Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

    Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

    Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

    Today's challenges

    Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

    Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.