Making the case for English language training and assessment in your organization

Samantha Ball
Two business men looking at a laptop
Reading time: 4 minutes

You’ve done your research and you know that a greater focus on language skills could help you and your organization reach your goals faster and more effectively. The next stage? Getting buy-in from your key stakeholders.

Securing budgets and implementing new initiatives is a real challenge for HR professionals. That’s why building a strong business case is essential. Reliable language testing tools can accurately measure a candidate's ability to use a language in real-life contexts. Assessing language proficiency is crucial for tracking employee fluency levels and ensuring effective communication within the organization.

Making the case for English language training and assessment in your organization
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Your essential business case template

Designed to support busy HR professionals, our free business case template helps you build a compelling case for language training and assessment, whilst saving you time.

Key features and benefits

  • Time-saving: Spend less time crafting your business case from scratch.

  • Data-driven: Guides you with examples and more to help you find robust data to back up your claims and arguments.

  • Persuasive: Present a compelling argument that resonates with decision-makers.

  • Customizable: Easily tailor the template to suit your organization’s specific needs and objectives, which can be used for language training or assessment or both, and includes branding guidance.

  • Comprehensive: Cover all necessary aspects of a comprehensive, bespoke language training and language assessments business case, including potential return on investment (ROI), employee engagement, and talent retention, and ensure nothing is overlooked.

  • User-friendly: Easy to navigate with clear instructions, enabling you to create a professional-looking document efficiently.

How the template can help your stakeholder buy-in

Identifying business needs

The first step in using the template is identifying your organization’s specific language training needs. This could include improving customer service, enhancing internal communication, or supporting international business expansion.

Additionally, it is crucial to consider the unique needs of English language learners to ensure that training programs are inclusive and effective.

Calculating ROI

Our template provides a framework for calculating the ROI of language training programs. Whether it’s through improved customer satisfaction, increased revenue, or enhanced employee engagement, you’ll be able to quantify the benefits in financial terms.

Securing budget approval

Once you’ve identified the business needs and calculated the potential ROI, the next step is to secure budget approval. The template includes sections to outline the costs involved and the expected benefits, making it easier for you to present a well-rounded argument.

The benefits of language training and assessment

To illustrate the impact of language training, consider the following benefits:

  • Improved customer satisfaction: Companies that invest in language training often see higher customer satisfaction scores due to better communication with clients.

  • Increased revenue: Enhanced language skills can open up new markets and opportunities, driving revenue growth.

  • Enhanced employee engagement: Employees who receive language training feel more valued and engaged, leading to higher retention rates.

  • Stronger teamwork: Language training fosters collaboration among diverse teams by bridging communication gaps, leading to improved teamwork and a more inclusive workplace culture.

  • Competitive advantage: Businesses with a multilingual workforce can differentiate themselves in the market, attracting a broader client base and establishing stronger relationships globally.

  • Adaptability and agility: In a constantly changing business environment, employees equipped with language skills can more easily adapt to shifts in market demands, facilitating agile responses to new opportunities or challenges.

Ready to make a difference in your organization?

Building a business case for language training and language assessment doesn’t have to be a daunting task. With our template, you can create a compelling business case that demonstrates the tangible benefits of language training and assessment for your organization.

More blogs from app

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • Man and a woman stood together smiling

    6 more strange English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    In a previous blog, we shared somestrange English phrases that might have left you with some questions. The English language is full of peculiar phrases that can even confuse fluent speakers. In today's post, we'll take a look at a few more such phrases to help you expand your repertoire.

  • teenage boy studying with headphones on and  with a laptop

    Why should I learn English?

    By Steffanie Zazulak

    English is the second most widely spoken language – it is estimated that nearly two billion people worldwide can speak English at a useful level. That means they can hold a conversation with other English-speaking people.

    A report by the attests the importance of the English language to the world, and says thatsecond-language English speakers far outnumber fluent English speakers. It also recognizes how being able to speak English can give individuals a competitive edge over others. If you're asking the question, "Why should I learn English?", read on to find out more...