Build success beyond the classroom: Critical thinking and assessment

Christina Cavage
A group of children stood at a table with their teacher watching her write something down on paper
Reading time: 4 minutes

There are some common myths related to critical thinking and assessment. Many people believe that it’s impossible to assess critical thinking, especially in classes where language is limited. However, it can be done! Here, the key to success is crafting tasks and rubrics that allow you to separate language skills and cognitive skills. After all, a low language level doesn’t necessarily reflect your student’s ability to think critically.

So, how can we measure how a student knows rather than just what they know?

How to measure critical thinking

Well, we first have to consider two types of assessment—formal and informal. Formal assessments tend to happen at the end of a task, lesson or skill-building activity and usually focus on the work the student has produced. Then, we have informal assessments. Those are the assessments that involve on-the-spot interactions. These types of assessments play a crucial role in measuring critical thinking.

Tips for teaching and assessing critical thinking
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Formal assessment

There is a common misconception that assessment should only focus on the final work that your students produce. The final ‘product’ is undeniably important and often an ideal measure of linguistic abilities. But the process of producing the final work is where you can see your students’ critical thinking skills in action.

When designing rubrics to measure both language and critical thinking, make sure that you only focus on one at a time—either language or critical thinking. Keeping these different skills in mind will help you to differentiate language skills and critical thinking skills, and evaluate them separately, when it comes to formal assessment.

When measuring language skills, use Bloom’s early or foundational cognitive domains as a model:

If we measure these items, we are really measuring language skills. For example, with a reading activity, we might ask the following questions:

  • Who is the story about?
  • Where does the story take place?
  • What is the main idea of the story?

Can they understand the overall organization and the key vocabulary? These types of questions assess a student’s linguistic ability.

Then, when it comes to critical thinking, the more advanced levels of Bloom’s cognitive domains provide a useful guide:

These types of questions assess a student’s metacognition or critical thinking:

  • Which character is most important to the story?
  • Why?
  • Do you agree or disagree with the character’s actions?
  • Why or why not?

The clear separation of language and critical thinking in assessment will help you to get a measure of each student’s progress in both skills.

Informal assessment

What about those informal assessments? It can be harder to delineate critical thinking and language skills clearly in an on-the-spot assessment.

For example, if you’ve assigned group work, consider keeping a checklist of how students interact with one another. Some checklist items can be:

  • Who made an inference?
  • Who supplied reasoning for another student’s idea?
  • Who made a comparison?
  • Who drew a conclusion?

You can also ask your students to keep a checklist and post these questions on an electronic bulletin board. Like self-assessment, these peer-to-peer assessments can get students reflecting and noticing.

Rubrics can also be useful in informal assessment. Let’s say you’ve asked students to prepare or write an essay. To measure critical thinking, you can look at each student’s ideation process when they’ve been working on their essays:

  • Is a student looking at all possible topics?
  • What are the factors that make a student select the option they did?
  • Are they demonstrating an awareness of other ideas?

The answers to these questions will tell you whether or not your students are thinking critically.

Just like with any other skills, the assessment of critical thinking needs to happen both formally and informally. We need to consider both the process and the final product. And in doing so, we need to carefully design rubrics that differentiate language skills and metacognition.

More blogs from app

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • Man and a woman stood together smiling

    6 more strange English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    In a previous blog, we shared somestrange English phrases that might have left you with some questions. The English language is full of peculiar phrases that can even confuse fluent speakers. In today's post, we'll take a look at a few more such phrases to help you expand your repertoire.

  • teenage boy studying with headphones on and  with a laptop

    Why should I learn English?

    By Steffanie Zazulak

    English is the second most widely spoken language – it is estimated that nearly two billion people worldwide can speak English at a useful level. That means they can hold a conversation with other English-speaking people.

    A report by the attests the importance of the English language to the world, and says thatsecond-language English speakers far outnumber fluent English speakers. It also recognizes how being able to speak English can give individuals a competitive edge over others. If you're asking the question, "Why should I learn English?", read on to find out more...