Reaching exam success with happiness and wellbeing in mind

Sophia Fergus
A girl sat at a desk in a with her head leaning on one hand smiling at the camera

Are you or your students preparing for an exam like ? If so, you might find that things are more stressful than usual or that motivation is starting to lack. When preparing to take an exam, it’s easy to overlook the fact that people also need to destress and relax a little.

Exam preparation is an important period. That’s why we’ve come up with some tips and advice that will help increase happiness and well-being. It will also help develop good study habits and ensure you or your students remain happy right up to their exams and beyond.

1. Create a study plan

A clear plan can help you get off to a positive start. At the same time, it will inevitably lead to more confidence and better results on the big day. Make sure to gather all the materials and equipment you will need (or provide your students with a list of what they need to gather). Once prepared, set up a comfortable workspace where you will feel happy to spend time. If you’re a teacher, you can ask your students to describe their ideal study spaces in class – this will help them visualize what they need to do at home!

It's also helpful to create a schedule where you write down what you need to work on and when. Try to include all areas of the exam but prioritize those areas that may need more work and improvement.

2. Take time out

If you're starting to feel anxious or stressed as the exam day comes nearer, here are some ideas to help manage:

Take a break

It’s better to study for short periods rather than spending hours on end at their desk. It’s a good idea to break up study periods and take a short break at regular intervals. If possible, also go outside and get some fresh air at least once a day.

Try mindfulness techniques

Guided meditation apps such as or can help reduce stress and prepare learners to focus better on their studies. You can also find guided meditation videos and audio tracks on Youtube or Spotify.

Be positive

Remember how far you’ve progressed and celebrate what you can do, and if you’re an educator encourage them to visualize themselves confidently completing the exam.

3. Have fun!

Although exam practice and reviewing are important parts of preparing for an exam, you can also have some fun. Play games and base activities around a variety of different media, including short videos and podcasts and other forms of entertainment.

Make English a part of your leisure time. Watch series or films in English, listen to music or choose podcasts related to your interests. A good tip is to look for English-language alternatives to any materials or media usually consumed.

4. Stay healthy

The stress caused by exams can result in bad habits, and eating unhealthily – fast food, snacks and caffeine can provide a false sense of energy. However, the food we eat and drink can greatly affect our body and mind. A healthy diet can improve our mood, our memory and our levels of concentration:

  • Healthy carbs such as brown rice, pasta, whole grain bread and cereals will provide the necessary energy to allow students to keep working through the day.
  • Oily fish like salmon and sardines are great for the brain, heart and joints, as well as increasing serotonin which makes us feel good!
  • Other sources of Omega 3 such as nuts and seeds are a great substitute for vegans.
  • A variety of fruits and vegetables will ensure that students have a balanced diet that will improve memory, brainpower and mental agility.

5. Get a good night’s sleep

Sleep is essential for learning to take place. The time you spend asleep is just as important as the time you spend awake. You should aim to sleep for 8 hours a night. This will help your brain to recharge, allowing you to start the day with energy and focus.

It’s especially important that you sleep well the day before the exam. This will help you relax and ensure that you are alert and ready to give your best performance.

6. Offer incentives

If you are studying intensively or for a long time, motivation levels may start to drop. If you’re a teacher and you see this is the case, your class will need some additional support and encouragement to help them keep going. Small rewards can help with this.

Teacher: You can offer rewards in class by allowing students to choose an activity they enjoy, but it’s also useful for students to give themselves rewards for any goals they set and accomplish. This personalization will make the reward even more satisfying.

Self-learner: When you get to certain checkpoints of your study make sure to reward yourself with something small that you enjoy. Small rewards include things like listening to your favorite song, eating a sweet treat or watching a funny video.

7. Reduce the workload

As the exam approaches, make sure to gradually slow down. Rather than trying to learn something new, spend the last few days reviewing what you’ve studied and practice English as much as you can. On the day before the exam, do something completely different, like go for a long walk or watch a good film. Just to get your mind to wind down and relax before your exam, which will likely be quite demanding on the brain.

On the theme of English exams and tests, make sure to read our postReducing Exam Day Stress orUsing Exam Errors to Perfect your English.

More blogs from app

  • A group of friends sat outside smiling and talking

    Lesser-known differences between British and American English

    By Heath Pulliam
    Reading time: 5 minutes

    Heath Pulliam is an independent education writer with a focus on the language learning space. He’s taught English in South Korea and various subjects in the United States to a variety of ages. He’s also a language learning enthusiast and studies Spanish in his free time.

    British and American English are two well-known varieties of the English language. While the accent is often the first difference people notice, there are also subtle distinctions in vocabulary, grammar and even style. Many know about how Brits say boot and lift, while Americans would say trunk and elevator, but what about a few lesser-known differences?

    Here, we take a look at a few of the more obscure differences between British English (BrE) and American English (AmE).

    Note: British English is underlined and American English isitalicized.

    1.Footballerandfootball player

    Along with the well-known difference of how in the U.S., football refers to American football, while football in Britain is what Americans like me call soccer, Americans also use player after the sport to denote someone who plays the sport. In British English, the sport with an added -er suffix is more common, like footballer and cricketer, not football player or cricket player.

    This is not universal, though. For some sports, the -er suffix is used in both dialects. Both Brits and Americans use the term golfer, not golf player. There are also sports where the -er suffix is never used, like for tennis, cycling and gymnastics. Nobody says tenniser, tennis player is used instead.

    People who cycle are cyclists and people who do gymnastics are gymnasts. Sometimes, badminton players are even called badmintonists. Overall, there aren’t really any concrete rules for what to call each player of a sport. Each sport has its own way of calling someone who participates in that sport.

    2.I dzܱ’t care lessandI could care less

    The American version (I could care less) means the same thing. Although technically incorrect, it is still widely used in North America as an idiom and will be interpreted as not caring at all about something. Although popular, both variations can be heard in North America. Regardless, miscommunications do happen surrounding this phrase.

    “I could care less about who Harry Styles is dating right now.”

    “Oh, I didn’t know you were interested in tabloid news.”

    “I’m not! I just said I didn’t care about it.”

    “No, you said that you could care less, meaning that it is possible for you to care less about who he’s dating.”

    “Ugh! What I mean is that I dzܱ’t care less. Happy?”

    3. American simplification

    Both British and American dialects are filled with many minuscule differences in spelling and phrasing. For example, the words plough (BrE) and plow (AmE) mean the same thing, but are spelled differently.

    When two words differ, American English generally favors the simpler, more phonetic spelling. Hey, there’s another one! Favour (BrE) and favor (AmE). It’s apparent in pairs like analyse (BrE) and analyze (AmE), and neighbour (BrE) and neighbor (AmE).

    Many of these small spelling differences can be attributed to Noah Webster, author of Webster’s Dictionary, who sought to distinguish American from British English by simplifying many of the words.

    Some of his simplifications to American English are swapping the s for z, (specialised to specialized), dropping the u in words ending in our, (colour to color), and changing words ending in -tre to -ter (theatre to theater).

    4. Courgette and zucchini

    The history of this vegetable, whatever you may call it, tells us why zucchini is used in American English and courgette is used in British English. If you’ve studied languages, you can probably guess what country each name originated from. England was introduced to this cylinder-shaped vegetable in the 19th century by its French neighbors, while Americans were introduced to it in the early 20th century by the large influx of Italian immigrants.

    The word zucchini is something of a mistranslation from Italian, however. What Americans use (zucchini) is the plural masculine form of the proper Italian word, (zucchino).

    5.Anticlockwiseand counterclockwise

    These terms mean the same thing, the rotation against the way a clock runs. In British English, this movement would be called anticlockwise, and in the U.S., they use counterclockwise.The prefixesanti- andcounter- mean similar things.Anti- means against, andcounter- means contrary or opposite to.

    You should use antibacterial soap in order to stop the spread of germs.Buying cheap clothes that only last you a few months is counterproductive in the long term.

    Can you guess how they described this movement before the invention of clocks with hands and circular faces? English speakers this long ago used sunwise. This direction at the time was considered auspicious and the opposite of the other direction.

    6.Haveand take

    Have and take are used often before nouns like shower, break, bath, rest and nap.In the U.S., peopletakeshowers andtakenaps, while in the U.K., peoplehaveshowers andhavenaps. Another example of this is how Americanstakea swim and Britshavea swim. These are called delexical verbs and we use them all the time in English, both British and American.

    Although often different, both groups of English speakers have arguments, make decisions and take breaks.

    7.Quite

    This word is spelled the same in both American and British English, but means something different. In the U.S.,quiteis typically used as an intensifier, like the wordvery.In the U.K., it’s normally used as a mitigator, like the wordsomewhat.

    It can also mean completely if it modifies certain adjectives. (e.g., It’s quite impossible to learn a language in one month.)

    American English: That Mexican food we had yesterday was quite spicy.

    Translation: That Mexican food we had yesterday was very spicy.

    In British English, quite means something more on the lines of kind of, or a bit.

    British English: Thank you for the meal, it was quite good.

    Translation: Thank you for the meal, it was somewhat good.

    8. Clothing differences

    The category of clothes is one of the richest, with differences between the two English variants.How about those pants that people used to only wear at the gym and around the house, but now wear them everywhere?

    Brits call themtracksuit bottomsand Americans call themsweatpants. What about a lightweight jacket that protects from wind and rain?Brits might call this ananorak(derived from the Greenlandic word), but Americans would call it awindbreaker. Both variants also useraincoatfor this article of clothing.

    9.Torchandflashlight

    As an American, I’ve been confused before when coming across the word torch while reading the work of an English author.

    To Americans, a torch is a piece of wood with the end lit on fire for light.What Brits are referring to when they use the wordtorchis aflashlight (AmE), a small, battery-run electric lamp.

    10.’t and don’t need to

    Ah, the English contraction. Many English learners don’t particularly love learning these, but they are an essential and everyday part of the language. ’t, however, is one that I don’t think I’ve ever heard another American say.

    In the U.K., this contraction is fairly common. ’t, when separated, becomes need not.

    British English: “You needn’t come until Tuesday night.”

    Americans would say the relatively simpler don’t need to.

    American English: “You don’t need to come until Tuesday night.”

    Don’t be fooled into thinking British English has necessarily more difficult contractions than the U.S., though. Just come to the American South and prepare to hear famous (or infamous) contractions like y’all (you all) and ain’t (am not, is not, are not)!

    Conclusion

    There are hundreds of differences between British and American dialects, we’re only scratching the surface here.Some of these make more sense than others, but luckily, both Brits and Americans can usually understand the meaning of any English word through context.

    Some people would even say that Brits speak English while Americans speak American.Although each dialect from across the pond seems very different, they have far more similarities than differences.

  • Coworkers sat at a table together, talking and smiling

    Target employees’ English language upskilling with the GSE Job Profiles

    By Samantha Ball
    Reading time: 4 minutes

    Staying ahead requires not just talent but the right talent. For HR professionals, ensuring that employees are equipped with the necessary skills is crucial for maintaining a competitive edge. Enter the GSE Job Profiles—a game-changing tool designed to facilitate role-targeted upskilling by mapping English language skills to specific job roles. This blog post will explore how HR teams can leverage this innovative tool to enhance workforce capabilities efficiently and effectively.

    The GSE Job Profiles utilizes app’s Global Scale of English and the Faethm by app skills ontology to provide a detailed analysis of the language requirements for nearly 1,400 job roles. This precise mapping allows HR professionals to make informed talent management decisions, including hiring, training and development, and ensuring that employees are adequately prepared for their roles now and in the future.

  • A group of business people stood around a board with sticky notes on smiling

    Craft the perfect job description: Ensure your candidates have the right English proficiency

    By Samantha Ball
    Reading time: 3 minutes

    English is the international language of business and a foundational skill for many roles. The right level of English proficiency is key for individuals and businesses to excel.

    But what is the “right” level?

    English is not a one-size-fits-all skill. Customer Service Representatives need different English skills to IT Systems Managers. Senior staff will often need more advanced English skills than junior staff.