Books to improve your English: Sci-fi and fantasy edition

Woman with a open book to her face in a bookshop

Are you a fan of science fiction and fantasy books? These genres are not only very entertaining but can also help you improve your English skills. You can enhance your language proficiency by reading books with captivating storytelling, unique vocabulary and imaginative concepts.

Following on from 9 great novels to help improve your English, we've gathered a list of great sci-fi and fantasy books that will transport you to amazing worlds and improve your language skills.

Books to improve your English: Sci-fi and fantasy edition
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

This is an excellent option if you're searching for a classic sci-fi novel. This exciting book can help improve your vocabulary, reading comprehension, writing skills, critical thinking, and understanding of cultural and historical contexts. The exciting story of Martian invaders will captivate you, showcasing creative storytelling and making you appreciate the English language.

A captivating novel for young adults that combines science fiction and fantasy, featuring time travel and otherworldly adventures. L'Engle's writing style is straightforward, making it an ideal choice for those learning English. Explore its fascinating themes and vivid imagery to improve your language skills.

If you want a gripping sci-fi book about war, leadership and morals, try reading 'Ender's Game'. This book has it all, from thrilling action sequences to intriguing characters, and provides ample food for thought. Additionally, immersing yourself in this book can enhance your English language skills, expand your vocabulary and hone your critical thinking abilities.

This well-known magical world needs no introduction. The Harry Potter series follows a young wizard on his adventure through a fantastical realm of spells, friendship and excitement. The language is simple, the story is engaging and the characters are lively. This makes it perfect for English learners wanting to improve and pick up an easy-to-read novel.

An excellent choice for English learners seeking an insightful and challenging read. This science fiction novel can enhance your English vocabulary, reading comprehension, critical thinking and analysis skills.The text explores various writing styles and techniques, while also exploring cultural and social themes that can challenge your perception of reality and the world. ‘Ubik’ offers a thought-provoking and mind-bending experience for those willing to explore its depths.

For an entertaining and light-hearted read, check out Douglas Adams' ‘The Hitchhiker's Guide to the Galaxy’. It's a science fiction series that uses humor, satire and adventure to tell its story. Adams' clever writing, wordplay and humor make it a fun way to explore the English language with a lighter touch.

For those seeking a challenge this is a classic example of the fantasy genre. This book takes readers on an exciting journey through Middle-earth, complete with intricate world-building, vivid descriptions and unique characters. Read it to improve your vocabulary and comprehension skills while immersing yourself in a timeless story of good versus evil.

Want something set on earth and with historical references? '11/22/63' is a sci-fi book that mixes time travel and history, making it a great read for English learners who are interested in modern history. This book introduces readers to a range of new vocabulary, helps improve reading comprehension and exposes the reader to the book's setting of 60's America.

If you’re looking for an immersive reading experience, check out Christopher Paolini's 'The Inheritance Cycle' series of books. This young adult fantasy series helps readers learn new words, understand stories better, follow character growth and enjoy detailed world creation. As you follow Eragon's story, you'll learn about writing techniques and the magic of storytelling in epic proportions.

Sci-fi and fantasy books take you to new worlds and enhance language skills with complex ideas and varied vocabulary. It can also help with understanding English pop culture references too. Try these books and let your English ability soar to new and unexplored heights.

More blogs from app

  • A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

    How do English phrases travel across countries?

    By David Crystal

    All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

    How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

    Origins of English

    The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

    Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

    The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

    When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

    In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

    The history of contact

    This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

    Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

    It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

    But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

    Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

    And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

    Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

    The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

    The impact of media

    It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

    A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

    Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

    The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

    Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

    Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

    Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

    Today's challenges

    Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

    Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.