Why learning a language is better than using machine translation

Students sat outdoors writing in notepads smiling

Reading time: 7 minutes

As technology and AI translation tools continue to advance, it's becoming increasingly tempting to rely on them for language-related tasks. However, this can potentially undermine motivation to learn a new language when technology seems to offer a shortcut. While machine translation can be helpful, it also has its limitations.

Learning a language goes beyond just communication; it opens the door to different cultures, mindsets, and perspectives of the world. Machine translation, despite its efficiency, cannot replicate the cultural immersion that comes with learning a language. Spoken language nuances, idiomatic expressions, cultural references, and implicit rules that are second nature to native speakers are often lost in translation. Let's delve deeper into why learning a language is better than solely relying on machine translation.

Why learning a language is better than machine translation
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Common translation issues

Machine translation isn't 100% perfect yet

In recent years, machine translation technologies have made significant strides. However, they can still struggle to capture the intricacies of the source language and accurately convey them in the target language, such as idioms, metaphors and wordplay, often providing a literal translation that lacks context.

A lack of knowledge about the written language or cultural norms can lead to misinterpretations and misunderstandings. Employing effective translation strategies can help address these challenges, but that takes time, testing and resources.

Some words and expressions, like the Danish ‘,’ have no direct translation and can be lost in machine translation. Machine translation networks can interpret nearly identical sentences differently due to their sensitivity to small variations. This inconsistency, along with the potential inclusion of human biases from its learning data, makes the reliability of these translations questionable at best.

Machine translation can miss context

Context is paramount in effective communication. It’s the cultural, social and linguistic backdrop that gives words their full meaning. Unfortunately, machine translation often fails to take context into account, resulting in translations that can miss the mark.

As language constantly evolves, incorporating new expressions, grammar and slang, machine translations face challenges in keeping up. This one example highlights the risk of missing context in translations and underscores the need for human translators who can navigate these changes and understand the subtleties of language.

Also these systems may segment text improperly due to complex formatting, causing translations to lack context if they’re cut in the middle of sentences.

Cultural nuances can be overlooked

Another aspect where machine translation can struggle is in recognizing and accurately translating terms of address that can vary based on certain aspects unknown to it, like age, title, relationship or social hierarchy.

For example, languages like Korean and Japanese are particularly rich in this respect, with a complex system of honorifics that can change the entire tone of a conversation. These honorifics are deeply embedded in the culture and are a crucial part of respectful communication. They signal the speaker's relationship to the listener, their relative social status, and level of formality required by the situation.

Machine translation systems may not discern these kinds of subtleties, often defaulting to the most direct or common translations without considering the context. This can lead to significant errors in communication, as using the wrong term of address might be seen as rude or inappropriate by fluent speakers.

Machine translations can lack personality

While translation technology has come a long way in terms of accuracy and fluency, it still falls short when it comes to capturing the personality or "soul" of a text. Language is not just a set of rules and vocabulary; it is a living, breathing form of expression that conveys emotions, tone and the unique style of the speaker or writer.

Every language carries its own cultural weight and subtleties, which are often intertwined with humor, irony and personal flair. These nuances are what give a language its richness and depth, and they are also what machine translations most frequently miss.

When you read a beautifully crafted piece of writing, be it literature, poetry or a heartfelt letter, you are not just processing information; you are experiencing the author's personality and emotional undertones. The choice of words, the rhythm of sentences, and the use of literary devices are all deliberate choices made by the author to evoke certain feelings and reactions.

Machine translations however, tend to operate on a purely functional level, prioritizing literal meanings over stylistic elements, thus stripping away the original flavor and personality of the text. They may be able to copy someone's style of writing, but they need that initial dataset to pull from; without the data, a machine would struggle.

Technology isn't always at hand to do the work for you

Despite technology simplifying language translation, it isn’t always available or dependable. There may be times when you don’t have access to the internet, when your translation app doesn’t work as expected or when there just simply isn't time. In these situations, knowing the language can be invaluable.

Being self-reliant in communication is crucial in a world where technology is constantly evolving. It’s about developing the confidence to navigate and use technology effectively without constant assistance. Just as we need to be self-reliant in using technology, we also need to be self-reliant in communication. And that means learning languages.

Advantages of learning a new language

Career opportunities

Proficiency in multiple languages can open up a wide range of career opportunities. Companies are on the lookout for multilingual employees for their capacity to foster positive client relationships and demonstrate cultural awareness. Bilingual individuals are particularly sought after in fields such as U.S. government agencies, the business market, engineering and the medical field.

Being bilingual not only gives you a competitive edge in the job market but also highlights your motivation and determination. These are qualities that employers value highly. Studies have also found that bilingual individuals have improved problem-solving and critical-thinking skills, which are highly valued across most career fields.

On top of that, bilingual employees can earn more money per hour on average than those who only speak one language (depending on the industry), according to various and . So learning a language can literally pay off.

More genuine interactions

Learning a language involves more than just memorizing a word list. You’re delving into a new way of thinking and using new sentences and expressing yourself. You’re learning how to communicate more effectively and authentically with people from different cultures. And that can lead to more genuine and meaningful interactions.

There are lots of different approaches and techniques to studying and learning new words. But to truly master a language, you need to use those vocabulary words in context, to understand their nuances and subtleties. And that’s something that machine translation just can’t provide.

Ultimately learning a language goes beyond mere communication - it’s about making connections. It’s about understanding and appreciating the rich tapestry of human cultures and experiences. And it’s about enriching our own lives through the process of learning and discovery.

Personal Identity

Embarking on the journey to learn a language also paves the way for self-discovery. It helps shape our personal identity and gives us a deeper understanding of ourselves and the world around us. When we learn a new language, we’re not just learning a new way of communicating, we’re also learning a new way of thinking and viewing the world.

Being proficient in foreign languages can:

  • Broaden our cultural horizons and allow us to appreciate different cultural practices and worldviews

  • Encourage adaptability and openness to new experiences

  • Foster a global mindset

  • Promote personal growth through the development of discipline and the pursuit of continuous learning

The process of language acquisition can be a transformative experience.

Learning a second language is good for your brain

In addition to social and career advantages, learning a language also benefits your brain health. Research, such as the study conducted by Mechelli et al. (2004) in "," has shown that bilingual individuals have denser grey matter in their brains, compared to monolingual individuals. This can enhance cognitive abilities, such as improved memory, better problem-solving skills and increased mental agility.

Regularly using a second language has been linked to a stronger memory, with research indicating better performance on memory tests among bilingual individuals, affecting both short-term and long-term memory, as suggested by the study conducted by Bialystok et al. (2004) in "". Learning a foreign language can also enhance communication skills, increasing empathy and the ability to see things from another perspective, which in turn benefits everyday communication.

Creativity is yet another domain where language learners show prowess. Studies have found that the process of learning a language seems to unlock creative abilities in problem-solving and flexibility, as indicated by research like that of Kharkhurin (2009) in "".

So, whether you’re looking to boost your career, expand your horizons or just keep your brain sharp, learning a language is a really good idea.

Should I be using machine/AI translations at all then?

By all means, machine translations can be a helpful aid in certain contexts, such as quickly understanding the gist of a text or facilitating basic communication in a pinch. They are convenient when you need a fast translation and are dealing with simple, straightforward sentences. However, they should not be relied upon for deep understanding or nuanced communication.

Consider machine translation as a supplementary tool rather than a substitute for learning a language. It is when the intricate layers of language come into play—such as idioms, cultural references, and humor—that human touch becomes indispensable. So use machine translations with caution and awareness of their limitations, especially in situations where accuracy and cultural sensitivity are paramount.

Conclusion

Learning a language offers students numerous benefits over machine translation. It opens up new career opportunities, fosters deeper connections, enhances cognitive abilities and contributes to personal identity development. While machine translation tools have their place and can be very useful, they can’t replace the rich and nuanced understanding that comes with learning a language.

It’s a journey of discovery, a way to broaden your horizons and a key to unlocking the knowledge of cultures, history and experiences. And that’s something that no translation system or tool can ever provide.

Take the leap and pick up a new language with our language learning app Mondly by app or read our post 'Why should I learn English?'

More blogs from app

  • Children sat down on the floor reading books, with some looking up at their teacher who is sat with a book

    How to improve literacy in the classroom

    By Katharine Scott
    Reading time: 5 minutes

    Katharine Scott is a teacher trainer and educational materials developer with over 20 years’ experience writing English language textbooks. She’s co-author of the app Primary course - English Code and is based in Spain. Katharine outlines a number of practical ways you can help English language learners develop key literacy skills.

    What is literacy?

    Teachers at all stages of education often complain about their students’ reading skills. The students are literate. In other words, they can interpret the graphemes, or letters on the page, into words. But they struggle to identify the purpose of a text or to analyze it in a meaningful way. We could say that the students have poor literacy skills.

    Literacy is a term used to describe an active, critical form of reading. Some of the skills of a critical reader include:

    Checking new information

    A crucial literacy skill involves discerning whether a text is factually true or not. A critical reader always checks new information against existing knowledge. As we read, we have an internal dialogue: Where does that information come from? That’s impossible because ….

    Separating fact from opinion

    This skill is essential for understanding many different types of texts from newspaper articles to scientific research.

    Understanding the purpose of a text

    All pieces of text have a main purpose. This may be entertainment, in the case of a story or persuasion, in the case of advertising. A critical reader will know how to identify the purpose of the text.

    In the classroom, different types of text require different responses from the students. It’s important, as students grow older, that they know how to read and respond appropriately to a piece of written information.

    Identifying key information in a text

    This is an essential skill for summarizing information or following instructions. It is also important when we transform written information into something else, like a chart.

    In many ways, literacy is the key skill that underpins learning at all stages. This may seem like an exaggeration, but consider the importance of the four skills outlined above.

    Strategies to promote literacy

    Many teachers and parents of early learners instinctively develop literacy skills before the children can even read.

    When we read a story out loud to a child, we often ask questions about the narrative as we turn the pages: What is going to happen next? How do you think …. feels? Why is …?

    These questions set the foundations for literacy.

    Working with a reading text

    Too often, the comprehension questions that teachers ask about a text are mechanical. They ask the student to “lift” the information out of the text.

    A tale of two dragons

    "Once upon a time, there was an island in the sea. One day, people were working in the fields. The sun was shining and there was one cloud in the sky. The cloud was a strange shape and moving towards the island. Soon the cloud was very big. Then a small boy looked up."

    Taken from English Code, Unit 4, p. 62

    Typical comprehension questions based on the text would be:

    • Where were the people working?
    • How many clouds were in the sky?

    These questions do not really reflect on the meaning of the text and do not lead to a critical analysis. While these simple questions are a good checking mechanism, they don’t help develop literacy skills.

    If we want to develop critical readers, we need to incorporate a critical analysis of reading texts into class work through a deep reading comprehension. We can organize the comprehension into three types.

    1. Text level

    Comprehension at “text level” is about exploring the meaning of individual words and phrases in a text. Examples for the text above could be:

    • Find words that show the story is a fairy tale.
    • Underline a sentence about the weather.

    Other text-level activities include:

    • Finding words in the text from a definition
    • Identifying opinions in the text
    • Finding verbs of speech
    • Finding and classifying words or phrases

    2. Between the lines

    Comprehension “between the lines” means speculating and making guesses with the information we already have from the text. This type of literacy activity often involves lots of questions and discussions with the students. You should encourage students to give good reasons for their opinions. An example for the text above could be:

    • What do you think the cloud really is?

    Other “Between the lines” activities include:

    • Discussing how characters in a story feel and why
    • Discussing characters’ motivation
    • Identifying the most important moments in a story
    • Speculating about what is going to happen next
    • Identifying possible events from fantasy events

    Literacy activities are not only based on fiction. We need to help students be critical readers of all sorts of texts. The text below is factual and informative:

    What skills do you need for ice hockey?

    "Ice hockey players should be very good skaters. They always have good balance. They change direction very quickly and they shouldn't fall over. Players should also have fast reactions because the puck moves very quickly."

    Taken from English Code, Level 4, p. 96

    “Between the lines” activities for this text could be:

    • What equipment do you need to play ice hockey?
    • What is the purpose of this piece of text?

    3. Behind the lines

    Comprehension “behind the lines” is about the information we, the readers, already have. Our previous knowledge, our age, our social background and many other aspects change the way we understand and interpret a text.

    An example for the text above could be:

    • What countries do you think are famous for ice hockey?

    Sometimes a lack of socio-cultural knowledge can lead to misunderstanding. Look at the text below.

    Is the relationship between Ms Turner and Jack Roberts formal or informal?

    73 Highlands Road Oxbo, Wisconsin 54552
    April 11th

    Dear Ms. Tamer,
    Some people want to destroy the forest and build an airport. This forest is a habitat for many wolves. If they destroy the forest, the wolves will leave the forest. If the wolves leave the forest, there will be more rabbits. This won't be good for our forest.
    Please build the airport in a different place. Please don't destroy the forest.

    Kind regards, Jack Robers

    Taken from English code, Level 4, unit 5, Writing Lab

    If your students are unaware of the convention of using Dear to start a letter in English, they may not answer this question correctly.

    Other “Behind the lines” literacy activities include:

    • Identifying the type of text
    • Imagining extra information based on the readers’ experiences
    • Using existing knowledge to check a factual account
    • Identifying false information

    Examples:

    • What job do you think Ms Turner has?
    • Do you think Jack lives in a village or a city?
    • Do wolves live in forests?

    Literacy is more than reading

    From the activities above, it’s clear that a literacy scheme develops more than reading skills. As students speculate and give their opinions, they talk and listen to each other.

    A literacy scheme can also develop writing skills. The text analysis gives students a model to follow in their writing. In addition, a literacy scheme works on higher-order thinking skills such as analysis, deduction and summary.

    Developing literacy skills so that students become active, critical readers should be a key part of educational programs at all ages. Literacy activities based on a reading text can be especially useful for the foreign language class.

    With literacy activities, we can encourage students:

    • To use the text as a springboard for communicating ideas and opinions
    • To analyze the text as a model for writing activities
    • To see how language is used in context
    • To explore the meanings of words

    More crucially, we are developing critical readers for the future.

  • A teacher sat in a classroom with a child, sharing crayons with eachother and smiling

    Four ways to keep kindergarten ESL students focused all day

    By Heath Pulliam
    Reading time: 5 minutes

    Heath Pulliam is an independent education writer with a focus on the language learning space. He’s taught English in South Korea and various subjects in the United States to a variety of ages. He’s also a language learning enthusiast and studies Spanish in his free time.

    Those who have taught children anywhere between the ages of 4 and 8 know that one of the biggest challenges of getting through to them is keeping your presentation style interesting. As someone who taught ESL in South Korea to kindergarteners, there are a few factors that make keeping students engaged a challenge. In countries where students learn English, students often have a heavy courseload and high expectations. As a first-year teacher, I learned a lot about what worked and what didn’t through trial and error. These are four methods that I consistently used to keep my students interested and engaged all day.

    Students are quick to lose focus at such a young age. You’re not speaking their mother tongue and some parts of an ESL curriculum are less than exciting. With young students, you can’t lecture your way through the material all day. Kindergarteners have a small window of focus and it must be capitalized on. The following methods are ones that worked for me and can be modified to cover any topic you’ll run into in an ESL curriculum.

  • A teacher standing next to a student who is sat down, he has a pen and is gesturing to her work on the table.

    Assessing listening skills with the GSE

    By
    Reading time: 4 minutes

    In today’s interconnected world, effective communication in English is more crucial than ever. As educators and language learners seek to measure and improve English proficiency, a resource like the Global Scale of English (GSE) offers a valuable framework for assessment. This blog post will explore how the GSE can be used to assess listening skills, providing insights into how it also helps tailor instruction and support language development.

    For listening skills, the GSE focuses on how well learners can understand spoken English in different contexts. It assesses comprehension at varying levels of complexity:

    Understanding simple information: At lower levels, learners are expected to understand basic information, such as simple instructions or everyday topics. The GSE provides learning objectives for how well learners can grasp essential details.

    Understanding main ideas: As proficiency grows, learners should be able to identify main ideas and key points in more complex spoken texts, such as conversations and broadcasts. The GSE outlines how well learners can extract important information from various sources.

    Understanding detailed information: At advanced levels, learners are expected to comprehend detailed and nuanced information, including implicit meaning and speaker intent. The GSE describes the level of detail and depth of understanding required at these stages.

    The GSE also shows how students engage in different operations of listening, from global comprehension, recognizing information and identifying specific information to extracting information. By taking this into account, teachers can monitor students’ progress and assess their listening skills. An example will show this in action.

    Let’s consider a level, say GSE 30-35 (equivalent to low A2 on the CEFR) and focus on how students process information. When checking a listening activity, rather than simply focusing on whether the answers are correct or incorrect, we can analyze our learners using the GSE and see what progress they are making and what we need to do as teachers to help them move on. Heres how: