Essential English phrases to blend in like a local on your holiday

A woman stood in a square, holding a map looking around
Reading time: 5 minutes

Summer has arrived and you might be gearing up for a holiday soon. Knowing some of the local language is always helpful, but to genuinely speak like a native English speaker, you must grasp and use common phrases and idioms that locals employ in daily conversations. Native English speakers have a natural command of these phrases, whereas non-fluent speakers often need to study and practice them to achieve fluency.

In this blog post, we’ll delve into essential English phrases that will help you sound more like a local and less like a tourist.

Phrases to help you speak English like a local
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Common English idioms and phrases you should know

Depending on where you go, the language will be vastly different, but quite often, certain English phrases overlap, so you might hear some common phrases being used in more than one country.

"It's all gone pear-shaped" (UK)

This quirky phrase means that something has gone wrong or not as planned. For example, if your holiday plans fall apart due to bad weather, you could say, “Our trip to the coast has gone all pear-shaped.” In other words, it’s bad news for our vacation.

"No worries, mate!" (Australia/UK)

In Australia, you’ll often hear the phrase “No worries, mate!” used to convey that everything is fine or that there’s no problem. It’s a versatile expression of reassurance and friendliness. For instance, if you apologize for bumping into someone on a busy street, you might receive a cheerful “No worries, mate!” in response.

"Fill your boots" (Canada)

This phrase is an invitation to help yourself to as much of something as you want. For example, if you’re at a buffet and someone says, “Fill your boots,” they’re encouraging you to enjoy as much food as you like. It’s a welcoming expression that showcases generosity and hospitality.

"Fair dinkum" (Australia)

This expression is used to affirm the truth or genuineness of something. It can be equated to saying “really” or “honestly” in other English dialects. For example, if someone tells you a surprising fact about the local wildlife, you might respond with “Fair dinkum?” to confirm that it is indeed true.

"Chock-a-block" (UK)

This phrase means that something is full to capacity. For instance, if a pub or restaurant is very crowded, you might hear someone say, “The pub is chock-a-block tonight.” It’s an evocative way to describe a situation where space is limited or an area is very busy.

"Double-double" (Canada)

In Canada, especially when discussing coffee, a “double-double” refers to a coffee with two creams and two sugars. For example, if you’re at a cafe and want a coffee with two creams and two sugars, you would say, “I’ll have a double-double, please.” This phrase will make you sound like a fluent English speaker.

"I'm knackered" (UK)

Feeling extremely tired? Then you’re “knackered.” This phrase is commonly used in the UK to express exhaustion. After a long day of sightseeing, you might say, “I’m completely knackered!” If you only feel this tired once in a blue moon, you’re lucky! This is a common way to express tiredness in everyday conversation in the UK.

"It's not my cup of tea" (UK)

If something isn’t to your liking, you might say, “It’s not my cup of tea.” This phrase is a polite way of expressing disinterest or dislike. For example, you might say, “Horror films are not my cup of tea.” Even if English is not your native language, using phrases like “It’s not my cup of tea” can help you sound more natural.

"A bit miffed" (UK)

If you find yourself slightly annoyed or irritated, you might use the phrase “a bit miffed.” It’s a mild way to express discontent. For example, if you’ve been waiting a long time in a queue and someone cuts in front of you, you might say, “I was a bit miffed when they pushed in.” If you think cutting in line will get you served faster, you’re . Fluent English speakers often use “a bit miffed” to express mild irritation politely.

"What's up?" (US)

A common greeting in the United States, “What’s up?” is a casual way to ask someone how they are or what they are doing. It’s extremely common and often used among friends and acquaintances. For instance, when meeting a friend, you might say, “Hey, what’s up?” to start a conversation.

Another casual greeting you might hear is “How’s life?” which is used to check in on someone’s well-being.

"In a jiffy" (UK)

If you hear someone use this phrase, “in a jiffy,” it means they will do it very quickly. It’s a phrase used to indicate promptness or immediacy. For example, if you’re waiting for your meal at a restaurant and the server says, “It’ll be ready in a jiffy,” you can expect it to arrive shortly.

"Hit the sack" (US)

If you’re ready to go to bed or sleep, you can use the phrase “hit the sack.” It’s a casual way of saying that you are going to sleep. After a long day of activities, you might tell your friends, “I’m exhausted, I think I’ll hit the sack.” When speaking English, using phrases like “hit the sack” can make your conversations sound more natural.

"Raining cats and dogs" (UK)

Brits love talking about the weather, so it's no surprise this idiom is weather-related. The idiom is a colorful way to describe heavy rain. Using this idiom not only conveys the severity of the rain but also adds a touch of humor to your conversation. If you visit during its rainy seasons (which is more often than you think), you'll have plenty of opportunities to use this phrase.

Conclusion

Incorporating these common English phrases into your conversations will not only help you blend in better but also make your interactions more engaging and authentic. Remember, language learning is an ongoing process, so don’t be afraid to make mistakes. Expanding your spoken English vocabulary will also help you feel more confident in your interactions.

The more you practice, the more confident you’ll become. The more you practice, the more you will sound like a fluent English speaker. If you can, consulting a native speaker can help you understand such idioms and use them correctly. Native speakers often talk quickly and use complex vocabulary, so don’t hesitate to ask them to speak slower or provide examples to improve your understanding.

More blogs from app

  • A woman teaching in front of a laptop with a noteboard behind her

    Implications for educators on fostering student success

    By Belgin Elmas
    Reading time: 5 minutes

    app’s recent report, “How English empowers your tomorrow,” carries significant implications for educators. It underlines that increased English proficiency correlates with improved economic and social outcomes. Educational institutions play a crucial role in preparing students for professional success, employing various pedagogical approaches and teaching methods to meet the diverse needs of learners across universities, colleges and schools. However, the main unfortunate result of the report for educators is the argument that learners are leaving formal education without the essential skills required to achieve these better outcomes.

    Furthermore, as stated in the report, many of them are not lucky enough to be adequately equipped for the demands of their professional roles as they continue their careers. This emphasizes educators’ underlying responsibility to critically evaluate their teaching and assessment methods to ensure their students are effectively prepared for real-world challenges, especially as they transition into higher education where the stakes for academic and professional success are significantly elevated.

    The data of the report comes from five countries, and while Turkey is not one of them, many of the findings are still relevant to the English language education system in Turkey. Given the significant investment of time and effort, with foreign language education starting in the second grade for the majority of students in the Ministry of National Education schools, better outcomes would be expected in mastering the global language.

    Numerous reasons contributing to this failure could be listed but I would put the perception of how language is defined, taught and assessed within the education system in first place. English language classes are generally approached as “subjects to be taught” at schools, and rather than focusing on finding ways of improving learners’ skills in the foreign language, the curriculum includes “topics to be covered” with a heavy focus on grammar and vocabulary.

    This, of course, extends to assessment practices, and the cycle continues primarily with teaching and assessing grammar and vocabulary proficiency. Participants in app’s report claim the heavy emphasis on teaching grammar and vocabulary, and not having enough opportunities to practice the language both inside and outside the classroom, as the three primary factors contributing to their lack of communication skills. If this was asked to Turkish learners, it’s highly likely that we would get the exact same three top reasons. The implication for educators here is very explicit: we must first revisit the definition of what “knowing a language is” and align our definition with our teaching and assessment methodology. What use is knowing a language without being able to communicate with it?

    New opportunities needed for practice

    Another clear implication for learners’ lack of opportunities to use the target language both in and outside the classroom is evident; teachers must refrain from dominating classroom discourse and instead create opportunities for learners to actively engage with the language. Recognizing common learning barriers in this context is crucial, as these barriers can significantly hinder students' ability to practice language skills effectively in corporate settings, professional development, and adult learning environments. Especially in a foreign language context, like in Turkey, this would gain even more importance for the students who lack opportunities to practice their target language in their daily lives.

    Understanding different learning styles is essential in this process, as it allows teachers to design engagement strategies that accommodate visual, kinaesthetic, or auditory learning preferences, thus addressing the limitations and specific needs of individual learners. Teachers, who are reported to dominate 80% of class time with their own talk, have the primary responsibility for this issue. These teachers, which refers to the majority, should monitor themselves to ensure they are creating opportunities for active participation and language practice for their students.

    Encouraging the learning process as an everyday habit

    Students seem to need guidance for practicing the language not only inside but also outside the classroom to improve their proficiency, where external factors such as limited access to resources and environmental distractions can significantly hinder their ability to learn. Integrating technology into education and guiding students to continue their learning beyond classroom settings would undoubtedly be valuable advice. Language learning apps and especially social media can empower students to engage with the language in creative and meaningful ways, addressing extrinsic barriers by providing access to resources and support that overcome the lack of support from teachers or peers and environmental distractions.

    Being able to function in a foreign language, such as negotiating, giving opinions, and making suggestions, were indicated as areas where the gap exists between what is needed and what students possess in language skills. Such a result would again require a shift towards more communicative and task-based language teaching approaches, giving opportunities for students to exercise these skills not only in professional but also in academic and social contexts.

    Raising awareness among students about the benefits of language proficiency can be suggested as another implication that will also inspire them. Aligning educational curricula with real-life needs and raising awareness of both students and teachers about the rationale behind it is crucial for helping students set their own goals more accurately while their teachers guide them with realistic expectations.

    Understanding motivational learning barriers

    "I didn’t feel as if I was making progress" was one of the barriers participants indicated was stopping them from achieving greater proficiency, highlighting an emotional learning barrier that stems from internal challenges such as peer pressure and resistance to change. This gives another implication for assisting students to recognize and appreciate how much they have achieved in their learning process and how much more there is to achieve. Additionally, motivational barriers play a significant role, as they reflect the obstacles that arise from losing curiosity and desire for learning, leading to students missing classes or refusing to take courses. The Global Scale of English (GSE) is definitely a valuable tool to track learner progress by providing a concrete framework and by improving their confidence, thereby helping to overcome both emotional and motivational barriers.

    In conclusion, while the list of implications for educators might be enhanced, the most significant suggestion lies in reconsidering our perception of language learning and proficiency. This shift in perspective will have a great impact on all aspects of language education, particularly teaching and assessment methodologies. Embracing this new understanding of language teaching will not only enhance the effectiveness of language education but also better prepare learners for real-world language use and interaction and better life conditions.

  • A group of business people sat in a board room talking

    Ensure international business success with language training

    By Samantha Ball
    Reading time: 7 minutes

    As an ambitious business leader, you understand the importance of effective communication. However, in today’s globalized business environment, communication extends far beyond simple interaction within your organization. It involves breaking language barriers to reach out to the international market, where English training holds the key to unlocking unprecedented expansion and growth. For a business owner or leader, navigating global markets requires not only language proficiency but also a deep understanding of diverse business practices and regulations.

    The global trend is clear: Workplace English skills are a must. English is the world’s most spoken language, with . Improved English proficiency broadens your communication avenues, positively impacting every business facet. With English aptitude, expect heightened cultural understanding, increased productivity, efficient teamwork, and elevated positive customer experiences from service departments that ultimately streamline your entire organization.

  • Friends walking outdoors chatting to eachother

    Understanding dialects in the English language

    By
    Reading time: 7 minutes

    Language reflects the diversity of human culture and society. Among its most fascinating parts are dialects, regional or social varieties of a language distinguished by pronunciation, grammar and vocabulary. Dialects are the heartbeat of a language, pulsing with the rich stories, traditions and identities of those who speak them.

    Understanding a language and dialect, and its significance, can enrich the learning experience for language learners, offering a deeper appreciation of a language and its speakers. Dialects are not just variations within a language; they are often considered separate entities, each with its own rich history and cultural significance, highlighting the complexity and diversity of linguistic expression.

    What exactly is a regional dialect?

    At its core, a dialect is a variation of a language spoken by a particular group of people. However, the distinction between dialects and a different language can often be subjective. These variations can occur due to geographical, social class, ethnic, or historical reasons. While all speakers of a language share the same basic grammar rules and vocabulary, those speaking different dialects might use unique words and slang or have distinct pronunciations, highlighting the lack of an objective difference between dialects and languages.

    For instance, British and American English are two dialects of the English language that are mutually intelligible, meaning speakers of either dialect can understand, and be understood, by the other. They share the same foundational grammar and most of the core vocabulary but differ in pronunciation, spelling, and some aspects of vocabulary and idioms. Similarly, within Britain or the United States, there are numerous regional dialects (e.g., Yorkshire English, Southern American English) that further showcase the diversity within a single language. Some of these dialects are considered by their speakers to be distinct languages, emphasizing the complex nature of linguistic identity and classification.

    What is an example of a dialect?

    An example of dialect variation can be seen in the Italian language, which boasts a wide range of regional dialects, showcasing linguistic diversity with multiple dialects spoken across Italy.

    For example, the Tuscan dialect has historically been recognized as the basis for standard Italian, largely due to its use in influential literature. However, other dialects from regions like Sicily or Lombardy vary significantly from Tuscan Italian in terms of pronunciation, vocabulary and syntax, reflecting the diverse cultural landscapes and histories of Italy’s regions.

    Another example of this variation of dialect within a single language is found in the United Kingdom. For instance, the Cockney dialect, originating from London’s East End, is renowned for its rhyming slang and distinct vowel sounds, serving as a prime example of spoken dialects that emphasize the importance of oral tradition. Contrastingly, the Geordie dialect, native to Newcastle and the surrounding areas, boasts an entirely different set of vocabulary, pronunciation patterns, and even grammatical structures, further highlighting the diverse range of spoken dialects within the standard English language.

    What is the difference between a dialect and an accent?

    The distinction between a dialect and an accent is subtle yet significant. An accent relates solely to differences in pronunciation - the distinct manner in which people say words, often influenced by unique speech patterns that can vary significantly across different languages and regions.

    In contrast, a dialect encompasses not only pronunciation and accent but also includes specific grammar and vocabulary. Accents can be a component of a dialect, but dialects offer a broader spectrum of linguistic variety, including lexical and grammatical differences.

    For instance, someone might speak English with a Scottish accent but use the same grammatical structures and vocabulary as an English speaker from London; however, Scots, a variety spoken in Scotland, is considered a dialect (or even a separate, distinct language, by some) because it possesses unique grammar, vocabulary and pronunciation.

    Why are different dialects important?

    Dialects are more than just linguistic variations; they are windows into communities' cultural and social fabric. They carry with them histories, traditions and the identity of their speakers. Some dialects are even considered 'distinct languages' by their speakers, highlighting the deep cultural significance of these linguistic forms. Learning about dialects, including regional dialects, can thus offer insights into:

    • Cultural contexts: Understanding the dialects of a language, especially regional dialects, can provide language learners with a richer cultural understanding and a more nuanced perspective of the language’s speakers. This exploration into regional dialects reveals the arbitrary distinction between 'standard' and 'nonstandard' dialects, which is often based on social, political, cultural, or historical considerations.
    • Social dynamics: Dialects can reflect social distinctions, historical migrations and contact with other languages, offering clues about social hierarchies, historical conflicts and integrations.
    • Language evolution: Studying dialects reveals how languages change over time, adapting to societies' needs, migrations and innovations.