Writing your own English language materials with the GSE

Billie Jago
Billie Jago
A child sat with a teacher with a tablet

Being an English language teacher means you’re also probably (definitely) a materials writer. You likely tailor or create language materials for your students that are suited to their needs and interests, either as supplements to your course materials or for communicative lessons. Alternatively, you might be a teacher who creates paid, published materials available for students worldwide to enjoy.

With this in mind, think of the materials you’ve developed and ask yourself the following:

  • How do you level your grammar or vocabulary for the content you write?
  • How do you find topic-related vocabulary to extend your students’ knowledge of language?
  • How do you contextualize new grammar or vocabulary?

You can use many different resources, from online dictionaries to course workbooks to a Google search. Still, the Global Scale of English is a reference that provides everything you need to write great learning materials, all in one place. It can help save you valuable time as a teacher and materials writer.

For me, the GSE was a game changer as an English teacher, and it continues to be as I write materials. The GSE is not just a tool; it’s a companion in the complex journey of material development, offering clarity and direction at every step. It can guide you in creating effective, engaging learning resources.

How to use the GSE toolkit to create your own materials

1. Establishing clear Learning Objectives

helps you start with a clear roadmap. It provides detailed descriptors for language proficiency at every level, ensuring your materials align with specific learning objectives. For instance, if you’re creating a beginner-level reading comprehension activity, the GSE descriptors will guide you on the appropriate complexity of vocabulary and sentence structures.

Take a look at the Learning Objectives tab in the GSE Toolkit to learn more.

2. Designing level-appropriate content

Once objectives are set, the GSE assists in tailoring the content difficulty to the targeted proficiency level. Its numerical scale, ranging from 10 to 90, allows you to pinpoint the exact level of language skills required and design your materials accordingly. This precision ensures that learners are neither overwhelmed nor under-challenged.

You can set the level you are looking for by sliding the bar along the scale, so it corresponds to the appropriate CEFR level or GSE range.

3. Incorporating skills

The GSE’s comprehensive framework covers all key language skills. This holistic approach aids in creating balanced materials that don’t disproportionately focus on just one aspect of language learning, like grammar or vocabulary, but integrate reading, writing, speaking, and listening in a cohesive manner. This is particularly useful if you’re creating materials for an assessment that tests multiple skills in one activity.

4. Aligning with international standards

Adhering to the GSE means your materials will be globally relevant and standardized. This is particularly important if you’re a materials writer who is developing content for an international audience or for students preparing for globally recognized exams.

5. Adding additional topic-based language

I’ve personally found the GSE particularly useful when extended language needs to be drawn out from a particular topic. As a teacher, this might be when you feel your coursebook isn’t challenging enough for your class, and as a published writer, it might be to create a coherent vocabulary set for a unit in a coursebook, for example.

You can select a topic and see all relevant language by:

  • selecting the vocabulary tab
  • selecting ‘choose topic’
  • selecting a sub-topic if you need more focused language

By using the GSE, you ensure that your materials are:

  • Precisely leveled:catering to the exact learning stage of the students you’re aiming your content towards
  • Comprehensively structured:effectively covering the language skills you need to cover in your materials
  • Globally applicable:meeting international teaching standards, if your content is for a global audience

The Global Scale of English is an indispensable tool for any ELT materials writer or teacher. It offers a structured, detailed framework that not only simplifies the material development process but also enhances the quality and effectiveness of your content. By aligning your content with the GSE, you can confidently create materials precisely tailored to the learners’ needs, ensuring a more engaging and productive learning experience.

Check out the to see how it can help your teaching and lesson planning.

About the author

is an ELT writer and teacher trainer specializing in digital learning materials and assessment resources. She has written for various app titles including Gold Experience, Roadmap, Formula, Rise & Shine and for the PTE-Academic exam.

Alongside materials writing, she delivers international teacher training sessions and workshops and is the founder of the professional development podcast. She has worked as a teacher in various countries, including Spain, China, Italy, Turkey and the UK. She currently lives in Edinburgh, Scotland.

More blogs from app

  • A smiley woman and one of her friends/students working in a cafe.

    English Teacher Awards 2024: Understanding the categories

    By Thomas Gardner
    Reading time: 4 minutes

    Teachers shape every aspect of our learning experience, especially when it comes to language learning. Great teachers give learners not only the skills but the confidence to go out in the world, start speaking up and discovering new opportunities.

    We’re celebrating those exceptional educators with the app English Teacher Awards 2024.

    With five different categories and a Gold, Silver and Bronze winner in each, there are 15 chances to take home thousands of pounds worth of top prizes for the winning teachers and their schools.

    Find out more about who can enter and the different categories in this article.

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • A teacher sat outdoors with young students looking at a book togethr

    Fostering self-care and wellbeing through the world of reading

    By Nicola Schofield
    Reading time: 6 minutes

    Growing up is an exciting time. Children are curious and open-minded, and every day welcomes a new thing to learn. They are constantly exploring and discovering themselves and the world around them. But children also have to face many challenging times too as they get older. It is, therefore, important that we teach our young people to be aware of their own wellbeing and self-care, what they can do to lead a balanced and healthy life, and give them the tools they need to help them in difficult times, both mentally and physically.