Back to school: 5 team building activities to help break down boundaries

Anna Roslaniec
Anna Roslaniec
A group of children sat in a park high fiving each other

At the beginning of term adolescent learners are often shy, embarrassed and awkward. They are reluctant to speak English in front of their peers or show enthusiasm in class, often suffering from social pressure and lack of self-confidence. It can take weeks or months for students to get to know each other and form bonds. However, don’t despair if your teen learners are like this. There are plenty of team-building games and activities you can do to help students build relationships that will allow them to feel comfortable and relaxed in the classroom.

Team building activities to help break down boundaries
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Why use team-building activities in the classroom?

Team building activities can help:

  • Break down boundaries
  • Teens get to know each other
  • Build trust and teamwork
  • Bring 21st-century skills - collaboration, communication, critical thinking, and problem-solving skills - to life

Team-building games can also be a lot of fun. They require students to work together to reach a common goaland sometimes include a competitive element, which can encourage teenage learners to get really involved.

There is a wealth of different team-building games and activities suitable for older children and teens, but here we have chosen five that we think your teenage learners will love.

1) Human knot

In this funphysical activity, teamwork is essential.Students form a human knot, which they have to work together to untangle. It will also give you an idea of which students show leadership qualities.

Materials needed: none

How to play:

  • Have students stand in a circle, making sure they are close together. If you have a large class, having students play in two or more groups may be better. The larger the group, the more complicated the puzzle will be.
  • Tell students to reach across the circle with each arm and hold the hands of two other students. They can't choose the people standing on either side of them. Make sure students hold a left hand with their left hand, and vice versa. Now the human knot is formed.
  • Tell students that they have to try to untangle the knot without dropping the hands they are holding. When they have successfully untangled the knot, students will be standing in a regular circle holding hands.
  • Students will need to bend, twist, and move under or step over other students' arms.

Tip: If one student is reluctant to play, give them the role of "director". This student can walk around the outside of the knot, giving instructions to help the group solve the problem.

If you are doing this in groups, have them race against each other. The team to solve the problem first - wins.

2) Magic carpet

In this game, teams stand on a "magic carpet" which they have to turn over while still standing on it. Teams must decide on a strategy together and carry it out — if they try to do it individually, someone will inevitably fall off.

Materials needed: rugs, towels, or large pieces of cardboard (one per team)

How to play:

  • Give each team their magic carpet and have them stand on it. Tell students they are on a magic flying carpet high in the sky, but there's a problem — the carpet is upside down. They need to turn the carpet over without anyone falling off.
  • They need to devise a strategy for turning the carpet over without anyone touching the floor.
  • Teams can work individually, or they can collaborate to help each other.
  • The activity can be set up as a race to see which team flips their carpet first.

Tip: Encourage students to rethink their strategy if it doesn't appear to be working.Evaluating your decisions and adapting your plan is a useful 21st-century skill that students can use throughout the school year.

3) Build it

Teenage students love a practical challenge; in this activity, the element of competition will undoubtedly get them involved. With just basic materials, students have to work together to build the tallest freestanding tower within a time limit.

Materials needed: balloons (one pack per team), sticky tape, a tape measure, balloon pumps (optional)

How to play:

  • Have students form teams of four and hand out the materials.
  • Tell students to build the tallest freestanding tower using just balloons and sticky tape in ten minutes. Explain that after ten minutes, you will check and measure the structures. If it falls over, that team is eliminated from the challenge.
  • Tell students how much time is left after five minutes and again two minutes before the time ends.
  • Have teams stand back from their towers. Inspect each tower, measure it, and record the results. You may wish to give the winning team a prize.

Tip: Increase the challenge by giving students mixed bags of different-shaped balloons, including modeling balloons.

4) My eyes, your eyes

Students will have lots of fun guiding each other or being guided through anobstacle courseby their teammates. This activity testscommunication skillsandbuilds trustbetween pairs of students.

Materials needed: blindfolds or scarves (one per pair) and obstacles, e.g., chairs and boxes.

Preparation: Before the activity, set up the obstacle course by placing furniture and other items around the classroom. Decide where the route students take will begin and end, marking the finish line.

How to play:

  • Put students in pairs. If possible, have them work with a student they don't know very well. Have one student in each pair cover their eyes with a blindfold. This student is a blinded person and their partner will be their eyes.
  • The guide stands behind their blind partner and places their hands on their partner's shoulders. Their job is to quietly give instructions to guide their partner towards the finish line, navigating the obstacles.
  • The first pair to finish wins.
  • Have students swap roles. Move some of the obstacles. Then repeat the activity.

Tip: If possible, play the game in the playground or in the school gym. The larger the space, the more complex you can make the route.

5) Scavenger hunt

This is a longer activity that requires slightly more planning than the others. Teams will complete a set of tasks and challenges as a race. Choose a mixture of fun challenges and serious tasks to turn this activity into a fun diagnostic test to determine students' English levels.

Materials needed: Worksheet containing a list of tasks and challenges (one per team). Tasks can be both language-related and practical.

Download our Scavenger Hunt sample worksheet

How to play:

  • Put students into teams. This activity is ideal for students with different skills and abilities, so try to ensure teams are mixed-ability.
  • Tell students that they are going to race to complete a series of tasks that they will find on their worksheet. The fastest team to complete all tasks correctly wins. Some tasks can be completed by one student.
  • Explain that students don't need to complete the tasks in order. Point out that you will monitor them closely to ensure there is no cheating.
  • Remind students that they must use English at all times. You can choose to penalize students by having them repeat or do an extra task if they use L1.

Tip: If you think students might try to cheat, before you set the teams nominate students to be team monitors (one per team). They will have the worksheet and make sure that the team fulfills each task. Alternatively, if students have mobile phones or tablets, have them take pictures and videos of their team members completing the task.

More blogs from app

  • A group of friends sat outside smiling and talking

    Lesser-known differences between British and American English

    By Heath Pulliam
    Reading time: 5 minutes

    Heath Pulliam is an independent education writer with a focus on the language learning space. He’s taught English in South Korea and various subjects in the United States to a variety of ages. He’s also a language learning enthusiast and studies Spanish in his free time.

    British and American English are two well-known varieties of the English language. While the accent is often the first difference people notice, there are also subtle distinctions in vocabulary, grammar and even style. Many know about how Brits say boot and lift, while Americans would say trunk and elevator, but what about a few lesser-known differences?

    Here, we take a look at a few of the more obscure differences between British English (BrE) and American English (AmE).

    Note: British English is underlined and American English isitalicized.

    1.Footballerandfootball player

    Along with the well-known difference of how in the U.S., football refers to American football, while football in Britain is what Americans like me call soccer, Americans also use player after the sport to denote someone who plays the sport. In British English, the sport with an added -er suffix is more common, like footballer and cricketer, not football player or cricket player.

    This is not universal, though. For some sports, the -er suffix is used in both dialects. Both Brits and Americans use the term golfer, not golf player. There are also sports where the -er suffix is never used, like for tennis, cycling and gymnastics. Nobody says tenniser, tennis player is used instead.

    People who cycle are cyclists and people who do gymnastics are gymnasts. Sometimes, badminton players are even called badmintonists. Overall, there aren’t really any concrete rules for what to call each player of a sport. Each sport has its own way of calling someone who participates in that sport.

    2.I dzܱ’t care lessandI could care less

    The American version (I could care less) means the same thing. Although technically incorrect, it is still widely used in North America as an idiom and will be interpreted as not caring at all about something. Although popular, both variations can be heard in North America. Regardless, miscommunications do happen surrounding this phrase.

    “I could care less about who Harry Styles is dating right now.”

    “Oh, I didn’t know you were interested in tabloid news.”

    “I’m not! I just said I didn’t care about it.”

    “No, you said that you could care less, meaning that it is possible for you to care less about who he’s dating.”

    “Ugh! What I mean is that I dzܱ’t care less. Happy?”

    3. American simplification

    Both British and American dialects are filled with many minuscule differences in spelling and phrasing. For example, the words plough (BrE) and plow (AmE) mean the same thing, but are spelled differently.

    When two words differ, American English generally favors the simpler, more phonetic spelling. Hey, there’s another one! Favour (BrE) and favor (AmE). It’s apparent in pairs like analyse (BrE) and analyze (AmE), and neighbour (BrE) and neighbor (AmE).

    Many of these small spelling differences can be attributed to Noah Webster, author of Webster’s Dictionary, who sought to distinguish American from British English by simplifying many of the words.

    Some of his simplifications to American English are swapping the s for z, (specialised to specialized), dropping the u in words ending in our, (colour to color), and changing words ending in -tre to -ter (theatre to theater).

    4. Courgette and zucchini

    The history of this vegetable, whatever you may call it, tells us why zucchini is used in American English and courgette is used in British English. If you’ve studied languages, you can probably guess what country each name originated from. England was introduced to this cylinder-shaped vegetable in the 19th century by its French neighbors, while Americans were introduced to it in the early 20th century by the large influx of Italian immigrants.

    The word zucchini is something of a mistranslation from Italian, however. What Americans use (zucchini) is the plural masculine form of the proper Italian word, (zucchino).

    5.Anticlockwiseand counterclockwise

    These terms mean the same thing, the rotation against the way a clock runs. In British English, this movement would be called anticlockwise, and in the U.S., they use counterclockwise.The prefixesanti- andcounter- mean similar things.Anti- means against, andcounter- means contrary or opposite to.

    You should use antibacterial soap in order to stop the spread of germs.Buying cheap clothes that only last you a few months is counterproductive in the long term.

    Can you guess how they described this movement before the invention of clocks with hands and circular faces? English speakers this long ago used sunwise. This direction at the time was considered auspicious and the opposite of the other direction.

    6.Haveand take

    Have and take are used often before nouns like shower, break, bath, rest and nap.In the U.S., peopletakeshowers andtakenaps, while in the U.K., peoplehaveshowers andhavenaps. Another example of this is how Americanstakea swim and Britshavea swim. These are called delexical verbs and we use them all the time in English, both British and American.

    Although often different, both groups of English speakers have arguments, make decisions and take breaks.

    7.Quite

    This word is spelled the same in both American and British English, but means something different. In the U.S.,quiteis typically used as an intensifier, like the wordvery.In the U.K., it’s normally used as a mitigator, like the wordsomewhat.

    It can also mean completely if it modifies certain adjectives. (e.g., It’s quite impossible to learn a language in one month.)

    American English: That Mexican food we had yesterday was quite spicy.

    Translation: That Mexican food we had yesterday was very spicy.

    In British English, quite means something more on the lines of kind of, or a bit.

    British English: Thank you for the meal, it was quite good.

    Translation: Thank you for the meal, it was somewhat good.

    8. Clothing differences

    The category of clothes is one of the richest, with differences between the two English variants.How about those pants that people used to only wear at the gym and around the house, but now wear them everywhere?

    Brits call themtracksuit bottomsand Americans call themsweatpants. What about a lightweight jacket that protects from wind and rain?Brits might call this ananorak(derived from the Greenlandic word), but Americans would call it awindbreaker. Both variants also useraincoatfor this article of clothing.

    9.Torchandflashlight

    As an American, I’ve been confused before when coming across the word torch while reading the work of an English author.

    To Americans, a torch is a piece of wood with the end lit on fire for light.What Brits are referring to when they use the wordtorchis aflashlight (AmE), a small, battery-run electric lamp.

    10.’t and don’t need to

    Ah, the English contraction. Many English learners don’t particularly love learning these, but they are an essential and everyday part of the language. ’t, however, is one that I don’t think I’ve ever heard another American say.

    In the U.K., this contraction is fairly common. ’t, when separated, becomes need not.

    British English: “You needn’t come until Tuesday night.”

    Americans would say the relatively simpler don’t need to.

    American English: “You don’t need to come until Tuesday night.”

    Don’t be fooled into thinking British English has necessarily more difficult contractions than the U.S., though. Just come to the American South and prepare to hear famous (or infamous) contractions like y’all (you all) and ain’t (am not, is not, are not)!

    Conclusion

    There are hundreds of differences between British and American dialects, we’re only scratching the surface here.Some of these make more sense than others, but luckily, both Brits and Americans can usually understand the meaning of any English word through context.

    Some people would even say that Brits speak English while Americans speak American.Although each dialect from across the pond seems very different, they have far more similarities than differences.

  • Three business people stood together in a corridor smiling at eaching and talking

    What level of English do my employees need?

    By Samantha Ball
    Reading time: 3 minutes

    Whether you're hiring new talent or upskilling your current team, understanding the level of English proficiency required for specific roles is crucial. In today's global business environment, effective communication is key to success, and that's where the Global Scale of English (GSE) comes into play.

  • Coworkers sat at a table together, talking and smiling

    Target employees’ English language upskilling with the GSE Job Profiles

    By Samantha Ball
    Reading time: 4 minutes

    Staying ahead requires not just talent but the right talent. For HR professionals, ensuring that employees are equipped with the necessary skills is crucial for maintaining a competitive edge. Enter the GSE Job Profiles—a game-changing tool designed to facilitate role-targeted upskilling by mapping English language skills to specific job roles. This blog post will explore how HR teams can leverage this innovative tool to enhance workforce capabilities efficiently and effectively.

    The GSE Job Profiles utilizes app’s Global Scale of English and the Faethm by app skills ontology to provide a detailed analysis of the language requirements for nearly 1,400 job roles. This precise mapping allows HR professionals to make informed talent management decisions, including hiring, training and development, and ensuring that employees are adequately prepared for their roles now and in the future.