English food names explained: A culinary journey through language

Three young people sat outside eating pizza and smiling

Food is not just a means of nutrition; it can be a vibrant part of a culture's identity. English cuisine, influenced by its history, boasts a range of interesting and sometimes puzzling food names (some even puzzling fluent English speakers).Let's explore the stories behind some of the most well-known English food names.

English food names explained
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Bangers and Mash

Let's start with this classic British dish loved and known by many.

The term "bangers" refers to sausages, which earnt its name during World War II when rationing caused sausages to be cut with things like extra water (to go further).

The extra water made them pop and bang when cooked."Mash" refers to the creamy mashed potatoes that go with them.

Ploughman's Lunch

This traditional dish typically consists of a selection of cold ingredients, including cheese, cold meats, pickles, and bread.

The name originates from the idea that it was a meal enjoyed by ploughmen during their lunch break.

Bubble and Squeak

A dish made from leftover vegetables, usually leftovers from roast dinners. The name is said to come from the sound the vegetables make when they are fried—bubbling and squeaking in the pan.

Black Pudding

You might be thinking this is a nice dessert of sorts, but you'd be sorely surprised if it was served to you. Black pudding is a sausage made up of animal fat/blood and mixed with other things like oats and spices. This mix usually means its black in color.

It's a very old dish with a written record of it as far back as 800 BC, suspected to have come from the Romans.

Toad in the Hole

Despite its odd name, it is a lot nicer than it sounds. It consists of sausages baked in a large Yorkshire pudding.

The dish's name is thought to originate from the sausages poking through the batter, like toads peering out of a hole.

Scotch Egg

While you might think the name suggests a Scottish origin, the Scotch Egg is actually an English creation. It is a hard-boiled egg coated in sausage meat and breadcrumbs, deep-fried until golden brown.

The term "Scotch" here refers to the process of coating the egg.

Eton Mess

A dessert made with strawberries, whipped cream, and meringue. It’s thought that the dish was created at Eton College, a famous English school, when a pavlova dessert was accidentally dropped and mixed together.

The resulting mess became a beloved dessert and was aptly named Eton Mess.

Pork Scratchings

A popular pub snack, pork skin/rind is cooked to become a crunchy treat. They were originally made to make sure there was no part wasted of the pig.

The name's origin is up for debate, but it could be due to the rind that would have been scratched/scraped off.

English cuisine may have some peculiar dish names, but behind each one is a story, tradition, or nod to history. Some dishes have come about from hard times, needing to be resourceful and others have just been created by sheer chance or experimentation.

Exploring the names of food allows us to delve deeper into the country's cultural heritage and culinary traditions. Next time you encounter an unfamiliar English food name, remember there might be a story behind it.

Have a think about what food names from your country sound nothing like the dish, and why that name is used. You might find some surprising similarities.

More blogs from app

  • A number of students sat at computers in a library

    What's the most effective way to learn English?

    By Mike Mayor

    "What’s the most effective way to learn English?" It’s a question that has perplexed linguists for years. I see room for plenty of innovation in where it all starts - 'Ed'.

    The evolution of edtech

    In the seventies, reel to reel tape recorders were the latest technology. They enabled us school kids in the north of England to hear French sentences spoken by a first language speaker, rather than by an English teacher.

    We looked at pictures projected onto the wall, listened to the sentences and repeated them over and over again.Not only did the audio-lingual methodology use the latest technology – but the pedagogy was also based on the 'sound' learning science of behaviorism. In a nutshell: if you repeat something often enough, it becomes automatic.

    This 'drill and kill' approach to language learning has since been discredited and replaced by the communicative approach. Nevertheless, it lasted long enough to inform all of my secondary school French education.

    I was considered a linguist and a grade A student. I went on to study for a French degree. But when I finally landed in France, I was unable to participate in even the most basic conversations. How effective had my language learning been?

    A focus on outcomes is needed

    So what is the takeaway? Publishers, entrepreneurs and edtech companies must think carefully about their products and courses. What problems are they trying to address? What outcomes are they trying to target?

    It’s not enough to be innovative or novel. The shiny new toy will only engage learners for a short time if they don’t feel like they are making progress. We need to measure the impact on actual learning.

    However, it is great to see so many exciting things happening in the world of edtech. For the first time, I believe we are on the cusp of delivering truly personalized learning journeys to all students –not just those who can afford individual tuition.

    Many of us are developing AI that makes the learning journey adaptive, that monitors learner progress and surfaces that progress to the learner, that offers feedback on pronunciation, grammar, vocabulary, speaking and writing.

    We know that feedback has a significant impact on learning. We also know that it is challenging to give feedback on spontaneous language. But this is where AI is heading and soon the vision of learners interacting with virtual tutors on various topics will be a reality.

    The role of teachers in the edtech landscape

    Will technology replace teachers? Unlikely. Language is a social construct. We learn languages to communicate with others – and an increasing number of language apps are partnering with online tutors and creating language communities to address this need for human interaction. But technology can supplement what the teacher does – and will be able to do so more meaningfully thanks to AI.

    It can extend language learning outside of the classroom, driving faster progress. It is available 24/7.It provides learners with a safe space to practice and fail – a way to build confidence. It does not replace the teacher. Instead, it enables the teacher to be replaced in the classroom, focusing on the communicative elements of language learning that are still a challenge for apps.

  • A young man sat in a library, he has a pen in hand and is looking at the camera; a stack of books are next to him

    What does it mean to be fluent in English?

    By Mike Mayor

    What do we mean by English fluency, and how can understanding competencies across the four skills provide a more realistic picture of communicative English ability?

    What is fluency?

    As someone who worked in dictionaries, the meaning of words has always interested me – and fluency is a particular case in point. Language learners often set themselves the goal of becoming fluent in a language. Job adverts often specify “fluent in English or Spanish” as a requirement. But what does being 'fluent' in a language actually mean? If we look in the Longman Dictionary of Contemporary English, we see that fluent means “able to speak a language very well”. Fluent speech or writing is described as “smooth and confident, with no mistakes”. In general, fluency is most often associated with spoken language – but is that the goal of all language learners? And what does being able to speak fluently show about the other language skills?

    Describing English proficiency

    Before entering the world of dictionaries, I taught English as a foreign language in France. At that time, the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) had not yet been published and learners were described in very general terms – beginner, intermediate, advanced – with no agreed standards on what learners at each level were expected to know. As well as establishing standards, the CEFR also shifted the focus of language assessment from knowledge of grammar and vocabulary to functional competence, i.e. what can a student actually do with the language they’re learning across the four skills:

    • listening
    • reading
    • speaking
    • writing

    Interestingly, while calling out specific objectives for each skill, almost two-thirds of the information in the CEFR describes spoken language. This seems to imply that spoken fluency is indeed the most important goal for all language learners.

    Mapping out a personalized path to proficiency

    As a global publisher, app English recognizes that all learners are different – in their backgrounds, learning environments and learning goals. This is why we have undertaken new research to extend the set of learning objectives contained in the CEFR to account for learners who need detailed information about their level in all four skills, not just in one (typically, that of speaking).

    No learner will be equally proficient in all four language skills – in the same way that no native speaker is equally proficient in all skills in their first language. Some of us are better at writing than speaking, and many are illiterate in their first language. A true measure of language proficiency needs to take into account all of the skills. Equally, not every learner of English will need to be 'fluent' in spoken communication.

    Many researchers need to read papers in English and attend conferences in English – but will only ever present and write in their first language. Is 'fluency' a good way to describe their goal? And if it isn’t, does that somehow diminish their language achievements? By acknowledging proficiency in individual skills – rather than catch-all terms such as 'fluent' – we gain a clearer understanding of goals and outcomes, and with this knowledge, we are in a better position to tailor learning to the individual.

    Interested in learning more about the English language? Check out our postHow using jargon, idioms and colloquialism confuses English learners and our post on strange English phrases.

    If you're looking to improve your own fluency (in any language) make sure to check out our language learning app Mondy.