How language learning can improve your life for the better

Samantha Ball
A group of friends smiling
Reading time: 7 minutes

Language learning is more than just something you study¡ªit's a strategic move that integrates into every aspect of your life¡ªsocially, professionally and mentally. With English often being the common ground for global business, communicating effectively in this language has never been more important.
In this post, we uncover the benefits of language proficiency, particularly in English, backed by relevant statistics and insights from ÃÛÌÒapp's recent?ground-breaking new research.

Earn up to 80% more with better English skills | ÃÛÌÒapp Impact of English
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree ÃÛÌÒapp can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

The transformative power of language proficiency

Did you know that 20% of the world's population speaks English as a first, second, or additional language? This underscores the vital role English plays in our global society.

Our research illustrates a compelling link between language proficiency and career development¡ªhighlighting that 80% of employees see English proficiency as critical for determining earning potential.

Fluency in English or any widely used language can boost your employability. It isn't simply a line on a resume; it's access to opportunities, potentially higher salaries and greater job satisfaction. Yet a noticeable gap exists between the language learned in formal education and the practical skills needed in the workplace.

What are the benefits to learning English?

There are several benefits to learning English or any new language but here are just a few examples to give you reasons to start learning today:

Bridging the skills gap

Here's the kicker¡ªlinguistic agility offers more than just a competitive edge professionally; it fosters better communication, enhances collaboration and enriches relationships in both personal and professional lives.

But how do modern language learners adapt to this demand? Gen Z learners are trailblazers, often turning to and to refine their English capabilities. Interactive technologies like online games and chat rooms find favor with this tech-savvy generation, reflecting a dynamic shift towards digital fluency.

Salary and social benefits

Speaking multiple languages boosts your social game; it positively correlates with higher salaries and elevates job opportunities. English proficiency is seen as a transformative investment, one that shapes both professional and personal dimensions of life.

Interestingly, the financial advantages of being proficient in languages, especially English, are significant. Studies suggest that bilingual individuals can earn between 5% to 20% more per hour compared to those who speak only one language. This "language premium" varies by industry and location but generally holds true across a range of professions.

With globalization at its peak, the ability to communicate in English not only enhances job prospects but directly translates into economic benefits. Language learning is not just an academic achievement but a smart career move.

There's growing advocacy for a skills-based approach instead of focusing solely on vocabulary and grammar. Practical application in speaking, writing, listening and reading can close the gap between classroom learning and real-world requirements.

Increase your cognitive ability

Learning foreign languages is proven in scientific research as a great way to retain brain power in a challenging way. Studies show brain changes in electrical structure and size when studying other languages ¡ªchanges that are rare if learners learn a specific task or ability.

It is possible for someone (no matter their age) to gain more experience with linguistics and to learn more languages. Read more on our post ¡®Being bilingual can help keep your brain in good condition¡¯.

It makes other languages easier too

We often learn a language without consciously understanding its rules and many of us have no idea what rules they're going by. However, learning another language means learning all about the rules. Often, those who have learned their first language find themselves learning more of their native language, such as a more accurate vocabulary and a more accurate vocabulary than they expected. When you learn other Indo-European languages (for example French), you will likely find considerable quantities of borrowed vocabulary that will help you understand English.

You have access to more information and entertainment

Being more proficient in English also enables you to enjoy more digital content. Approximately 60% of online content is in English. This large amount of English online not only shapes the digital landscape, but also influences access to information and entertainment. For English learners, this dominance may represent a barrier to a wealth of knowledge and cultural exchange.

Equally, for those fluent in English, the language helps because it opens up an expansive universe of information, educational resources, cutting-edge research and global entertainment options that would otherwise be inaccessible. From streaming the latest Hollywood blockbusters to participating in online courses from prestigious universities around the globe, proficiency in English significantly expands your digital horizon.

Access world-class education systems and establishments

The other reason students have for studying English is that you'll have access to the world's best educational institutions. Some of the top universities in the world are either in the United States and Britain or use English in their courses and this means that English is crucial in applying. A high level of English is essential for a student studying in English at university.

Start a life in an English-speaking country

Another advantage of studying English is it offers the potential of moving to a foreign language country. Usually, to become a citizen in an English-speaking country, you must be fluent in English. Speaking and learning English can help increase job chances, improve communication skills and help people converse and communicate successfully.

Build deeper connections with more people

30% of people are learning English to make more friends, and it's no surprise. By being able to speak another language you can communicate clearly to a wider range of people, not only in your personal life but also professionally. This ability fosters deeper, more meaningful relationships and can open doors to understanding another culture and experiencing diverse cultures more intimately. Almost half of the respondents said that improving their English proficiency boosted their confidence levels in other areas of life, not just at work. The more progress you make, the more confident you feel.

Language proficiency enables you to engage in conversations beyond casual conversation, allowing for a richer, more authentic exchange of ideas and traditions from other cultures. The joy of connecting with someone in their first language is a rewarding experience that broadens your perspective and nurtures a global sensibility.

Boosts your confidence

Learning a new language, especially English, requires stepping out of your linguistic comfort zone. It can significantly boost your self-esteem and self-confidence. People with a lower level of proficiency often feel that better English would make them happier in life. The process of learning a language is empowering, and every new word learned and every conversation understood serves as a milestone, reinforcing the learner's belief in their abilities.

Sometimes, unclear communication can be a setback to your confidence, especially in a professional setting. Our research has discovered that 72% of the respondents believe their job would be easier if they had a better grasp of the English language. Furthermore, only 10% of employees with limited English proficiency feel that they can articulate themselves fully at work.

The confidence gained from improving language skills can extend to work and other areas of life, motivating you to take on challenges you may have previously avoided. Essentially, the process of learning a language not only leads to proficiency but also personal growth. This creates a positive feedback loop where increased confidence results in even greater language skills, which, in turn, fosters more confidence.

How English improves lives

We have discussed some examples of how English can assist you in your daily life. However, do not just take our word for it:

¡°English literally saved my life many times.?When I was a student, I struggled with motivation. I didn¡¯t like any subjects, didn¡¯t do homework, and didn¡¯t read books. But then my English tutor helped me fall in love with English. English became an escape for me and a chance to develop a new identity as a curious, passionate and capable learner.

99% of everything I read and learned happened in English.?Later, when I came to the US, English helped me survive and move from low-paid, manual jobs to better-paid jobs that required effective communication: server, bartender, and English teacher.

To this day, English is the superpower that helps me work alongside my colleagues and world-class experts and make a difference.¡±

- Illya Gogin, Director of Product at ÃÛÌÒapp

If you're a language learner, a student about to enter the job market, or simply interested in the power and benefits of learning a language, there are a world of resources available. The GSE is an amazing tool that can help you achieve your language goals, make sure to read more about how it can improve your English proficiency here: The Global Scale of English for learners.

Ready to start reaping the benefits of language learning? Read our report to uncover more enlightening statistics and details that could chart the course of your language learning adventure.

Learning a new language isn't just an educational challenge¡ªit's a step toward a more vibrant, connected, and fulfilling life. Embark on this linguistic voyage and watch the world open up in ways you've never imagined.

More blogs from ÃÛÌÒapp

  • A group of friends sat outside smiling and talking

    Lesser-known differences between British and American English

    By Heath Pulliam
    Reading time: 5 minutes

    Heath Pulliam is an independent education writer with a focus on the language learning space. He¡¯s taught English in South Korea and various subjects in the United States to a variety of ages. He¡¯s also a language learning enthusiast and studies Spanish in his free time.

    British and American English are two well-known varieties of the English language. While the accent is often the first difference people notice, there are also subtle distinctions in vocabulary, grammar and even style. Many know about how Brits say boot and lift, while Americans would say trunk and elevator, but what about a few lesser-known differences?

    Here, we take a look at a few of the more obscure differences between British English (BrE) and American English (AmE).

    Note: British English is underlined and American English is?italicized.

    1.?Footballer?and?football player

    Along with the well-known difference of how in the U.S., football refers to American football, while football in Britain is what Americans like me call soccer, Americans also use player after the sport to denote someone who plays the sport. In British English, the sport with an added -er suffix is more common, like footballer and cricketer, not football player or cricket player.

    This is not universal, though. For some sports, the -er suffix is used in both dialects. Both Brits and Americans use the term golfer, not golf player. There are also sports where the -er suffix is never used, like for tennis, cycling and gymnastics. Nobody says tenniser, tennis player is used instead.

    People who cycle are cyclists and people who do gymnastics are gymnasts. Sometimes, badminton players are even called badmintonists. Overall, there aren¡¯t really any concrete rules for what to call each player of a sport. Each sport has its own way of calling someone who participates in that sport.

    2.?I ³¦´Ç³Ü±ô»å²Ô¡¯³Ù care less?and?I could care less

    The American version (I could care less) means the same thing. Although technically incorrect, it is still widely used in North America as an idiom and will be interpreted as not caring at all about something. Although popular, both variations can be heard in North America. Regardless, miscommunications do happen surrounding this phrase.

    ¡°I could care less about who Harry Styles is dating right now.¡±

    ¡°Oh, I didn¡¯t know you were interested in tabloid news.¡±

    ¡°I¡¯m not! I just said I didn¡¯t care about it.¡±

    ¡°No, you said that you could care less, meaning that it is possible for you to care less about who he¡¯s dating.¡±

    ¡°Ugh! What I mean is that I ³¦´Ç³Ü±ô»å²Ô¡¯³Ù care less. Happy?¡±

    3. American simplification

    Both British and American dialects are filled with many minuscule differences in spelling and phrasing. For example, the words plough (BrE) and plow (AmE) mean the same thing, but are spelled differently.

    When two words differ, American English generally favors the simpler, more phonetic spelling. Hey, there¡¯s another one! Favour (BrE) and favor (AmE). It¡¯s apparent in pairs like analyse (BrE) and analyze (AmE), and neighbour (BrE) and neighbor (AmE).

    Many of these small spelling differences can be attributed to Noah Webster, author of Webster¡¯s Dictionary, who sought to distinguish American from British English by simplifying many of the words.

    Some of his simplifications to American English are swapping the s for z, (specialised to specialized), dropping the u in words ending in our, (colour to color), and changing words ending in -tre to -ter (theatre to theater).

    4. Courgette and zucchini

    The history of this vegetable, whatever you may call it, tells us why zucchini is used in American English and courgette is used in British English. If you¡¯ve studied languages, you can probably guess what country each name originated from. England was introduced to this cylinder-shaped vegetable in the 19th century by its French neighbors, while Americans were introduced to it in the early 20th century by the large influx of Italian immigrants.

    The word zucchini is something of a mistranslation from Italian, however. What Americans use (zucchini) is the plural masculine form of the proper Italian word, (zucchino).

    5.?Anticlockwise?and counterclockwise

    These terms mean the same thing, the rotation against the way a clock runs. In British English, this movement would be called anticlockwise, and in the U.S., they use counterclockwise.?The prefixes?anti- and?counter- mean similar things.?Anti- means against, and?counter- means contrary or opposite to.

    You should use antibacterial soap in order to stop the spread of germs.?Buying cheap clothes that only last you a few months is counterproductive in the long term.

    Can you guess how they described this movement before the invention of clocks with hands and circular faces? English speakers this long ago used sunwise. This direction at the time was considered auspicious and the opposite of the other direction.

    6.?Have?and take

    Have and take are used often before nouns like shower, break, bath, rest and nap.?In the U.S., people?take?showers and?take?naps, while in the U.K., people?have?showers and?have?naps. Another example of this is how Americans?take?a swim and Brits?have?a swim. These are called delexical verbs and we use them all the time in English, both British and American.

    Although often different, both groups of English speakers have arguments, make decisions and take breaks.

    7.?Quite

    This word is spelled the same in both American and British English, but means something different. In the U.S.,?quite?is typically used as an intensifier, like the word?very.?In the U.K., it¡¯s normally used as a mitigator, like the word?somewhat.

    It can also mean completely if it modifies certain adjectives. (e.g., It¡¯s quite impossible to learn a language in one month.)

    American English: That Mexican food we had yesterday was quite spicy.

    Translation: That Mexican food we had yesterday was very spicy.

    In British English, quite means something more on the lines of kind of, or a bit.

    British English: Thank you for the meal, it was quite good.

    Translation: Thank you for the meal, it was somewhat good.

    8. Clothing differences

    The category of clothes is one of the richest, with differences between the two English variants.?How about those pants that people used to only wear at the gym and around the house, but now wear them everywhere?

    Brits call them?tracksuit bottoms?and Americans call them?sweatpants. What about a lightweight jacket that protects from wind and rain??Brits might call this an?anorak?(derived from the Greenlandic word), but Americans would call it a?windbreaker. Both variants also use?raincoat?for this article of clothing.

    9.?Torch?and?flashlight

    As an American, I¡¯ve been confused before when coming across the word torch while reading the work of an English author.

    To Americans, a torch is a piece of wood with the end lit on fire for light.?What Brits are referring to when they use the word?torch?is a?flashlight (AmE), a small, battery-run electric lamp.

    10.?±·±ð±ð»å²Ô¡¯³Ù and don¡¯t need to

    Ah, the English contraction. Many English learners don¡¯t particularly love learning these, but they are an essential and everyday part of the language. ±·±ð±ð»å²Ô¡¯³Ù, however, is one that I don¡¯t think I¡¯ve ever heard another American say.

    In the U.K., this contraction is fairly common. ±·±ð±ð»å²Ô¡¯³Ù, when separated, becomes need not.

    British English: ¡°You needn¡¯t come until Tuesday night.¡±

    Americans would say the relatively simpler don¡¯t need to.

    American English: ¡°You don¡¯t need to come until Tuesday night.¡±

    Don¡¯t be fooled into thinking British English has necessarily more difficult contractions than the U.S., though. Just come to the American South and prepare to hear famous (or infamous) contractions like y¡¯all (you all) and ain¡¯t (am not, is not, are not)!

    Conclusion

    There are hundreds of differences between British and American dialects, we¡¯re only scratching the surface here.?Some of these make more sense than others, but luckily, both Brits and Americans can usually understand the meaning of any English word through context.

    Some people would even say that Brits speak English while Americans speak American.?Although each dialect from across the pond seems very different, they have far more similarities than differences.

  • Three business people stood together in a corridor smiling at eaching and talking

    What level of English do my employees need?

    By Samantha Ball
    Reading time: 3 minutes

    Whether you're hiring new talent or upskilling your current team, understanding the level of English proficiency required for specific roles is crucial. In today's global business environment, effective communication is key to success, and that's where the Global Scale of English (GSE) comes into play.

  • Coworkers sat at a table together, talking and smiling

    Target employees¡¯ English language upskilling with the GSE Job Profiles

    By Samantha Ball
    Reading time: 4 minutes

    Staying ahead requires not just talent but the right talent. For HR professionals, ensuring that employees are equipped with the necessary skills is crucial for maintaining a competitive edge. Enter the GSE Job Profiles¡ªa game-changing tool designed to facilitate role-targeted upskilling by mapping English language skills to specific job roles. This blog post will explore how HR teams can leverage this innovative tool to enhance workforce capabilities efficiently and effectively.

    The GSE Job Profiles utilizes ÃÛÌÒapp¡¯s Global Scale of English and the Faethm by ÃÛÌÒapp skills ontology to provide a detailed analysis of the language requirements for nearly 1,400 job roles. This precise mapping allows HR professionals to make informed talent management decisions, including hiring, training and development, and ensuring that employees are adequately prepared for their roles now and in the future.