What’s it like to teach English in Spain?

Steffanie Zazulak
a teacher stood with two students sat a desk
Reading time: 2 minutes

Tim Marsh has been teaching English since 1985 and has taught over 3,500 students, with ages ranging from six to 65. He is therefore well placed to describe teaching English as a “difficult and demanding” job, as well as to share the five lessons he’s learned during his impressive time in his career…

1. Know your stuff

“The Spanish expect paid professionals to know everything about their expertise but there are few teachers of the English language who do know everything. We should prepare lessons adequately when teaching aspects we’re not entirely confident about.

Many CELTA tutors say that if you are asked a question that you cannot answer confidently, you shouldn’t panic but instead inform the student that you will check and give them the detailed answer at the following lesson. This may be useful when you first start out, but it shouldn’t happen frequently, as your honesty will not always be appreciated!”

2. Expect the unexpected

“Teaching English is very rewarding and can be full of surprises. As a result, it’s not a good idea to try to follow a rigid teaching plan. Write a plan that’s flexible enough to allow for a good dose of spontaneity to enter into proceedings. I can honestly say that not one single day is the same as another.

If a Spaniard is not in the mood for working on a particular skill, as will happen from time to time, then be prepared to change that lesson at the drop of a hat. It’s always a good idea to keep four or five ‘favourite’ lessons filed within easy reach for just such occasions – preferably skills lessons that can be easily adapted to the theme that you are currently working on.

Whatever you had planned for this week can always be done next week. The customer is always right and, when living in Spain, big lunches, high temperatures, Barcelona against Real Madrid and the after-match party can bring about very unexpected lessons!”

3. Stick to what you’re being paid to do

“The Spanish are extremely friendly people who love to talk and are happy to share – sometimes in great detail – the problems in their working and even private lives. In an effort to establish friendly relationships, they often create an intimacy: what is referred to in Spanish as ‘confianza’.

This is much the same kind of trust and confidence that we have with our doctors or lawyers, so, unless you’re careful, you can find yourself doubling as teacher and therapist, which will alter the dynamic of the classroom.

A teacher of English teaches English. Stick to what you know, stick to what you’re being paid to do and create a professional framework in which to do your best as a teacher and not as a therapist.”

4. Do not offer guarantees

“The busiest time of the year is often during the summer, when language schools begin to fill up as state-school exam results come in. Parents enroll their children on intensive or exam revision courses so that they can take their resits in September.

English courses are often expensive and parents will expect a guarantee that their child will pass the school English exam at the end of the summer. Never offer a guarantee! There are usually a number of reasons why the child has failed in the first place and it is better to lose a client than to make promises you can’t keep.”

5. Have a good pair of shoes

“Many years ago, the famous soprano Rita Hunter was asked what she considered to be the most important requirement when singing opera. She answered, “A good pair of shoes.” She went on to say that when she was appearing in a Wagner opera that started at 5.30 pm and didn’t finish until 11 pm, the most important thing to look after was her feet.

I’ve always tried to avoid institutions that insist on a uniform or on wearing a shirt and tie. Students often feel uncomfortable in a classroom where the teacher is formally dressed. I have always found the working environment much more relaxed when dressed in a similar way to my students. This and the fact that in Spain the temperature can hit the 30s in June and stay there into September mean that I dress casually, often in shorts. And I always wear a good pair of shoes.”

More blogs from app

  • Woman standing outside with a coffee and headphones

    Using language learning as a form of self-care for wellbeing

    By Charlotte Guest
    Reading time: 6.5 minutes

    In today’s fast-paced world, finding time for self-care is more important than ever. Among a range of traditional self-care practices, learning a language emerges as an unexpected but incredibly rewarding approach. Learning a foreign language is a key aspect of personal development and can help your mental health, offering benefits like improved career opportunities, enhanced creativity, and the ability to connect with people from diverse cultures.

  • Friends walking outdoors chatting to eachother

    Understanding dialects in the English language

    By Charlotte Guest
    Reading time: 7 minutes

    Language reflects the diversity of human culture and society. Among its most fascinating parts are dialects, regional or social varieties of a language distinguished by pronunciation, grammar and vocabulary. Dialects are the heartbeat of a language, pulsing with the rich stories, traditions and identities of those who speak them.

    Understanding a language and dialect, and its significance, can enrich the learning experience for language learners, offering a deeper appreciation of a language and its speakers. Dialects are not just variations within a language; they are often considered separate entities, each with its own rich history and cultural significance, highlighting the complexity and diversity of linguistic expression.

    What exactly is a regional dialect?

    At its core, a dialect is a variation of a language spoken by a particular group of people. However, the distinction between dialects and a different language can often be subjective. These variations can occur due to geographical, social class, ethnic, or historical reasons. While all speakers of a language share the same basic grammar rules and vocabulary, those speaking different dialects might use unique words and slang or have distinct pronunciations, highlighting the lack of an objective difference between dialects and languages.

    For instance, British and American English are two dialects of the English language that are mutually intelligible, meaning speakers of either dialect can understand, and be understood, by the other. They share the same foundational grammar and most of the core vocabulary but differ in pronunciation, spelling, and some aspects of vocabulary and idioms. Similarly, within Britain or the United States, there are numerous regional dialects (e.g., Yorkshire English, Southern American English) that further showcase the diversity within a single language. Some of these dialects are considered by their speakers to be distinct languages, emphasizing the complex nature of linguistic identity and classification.

    What is an example of a dialect?

    An example of dialect variation can be seen in the Italian language, which boasts a wide range of regional dialects, showcasing linguistic diversity with multiple dialects spoken across Italy.

    For example, the Tuscan dialect has historically been recognized as the basis for standard Italian, largely due to its use in influential literature. However, other dialects from regions like Sicily or Lombardy vary significantly from Tuscan Italian in terms of pronunciation, vocabulary and syntax, reflecting the diverse cultural landscapes and histories of Italy’s regions.

    Another example of this variation of dialect within a single language is found in the United Kingdom. For instance, the Cockney dialect, originating from London’s East End, is renowned for its rhyming slang and distinct vowel sounds, serving as a prime example of spoken dialects that emphasize the importance of oral tradition. Contrastingly, the Geordie dialect, native to Newcastle and the surrounding areas, boasts an entirely different set of vocabulary, pronunciation patterns, and even grammatical structures, further highlighting the diverse range of spoken dialects within the standard English language.

    What is the difference between a dialect and an accent?

    The distinction between a dialect and an accent is subtle yet significant. An accent relates solely to differences in pronunciation - the distinct manner in which people say words, often influenced by unique speech patterns that can vary significantly across different languages and regions.

    In contrast, a dialect encompasses not only pronunciation and accent but also includes specific grammar and vocabulary. Accents can be a component of a dialect, but dialects offer a broader spectrum of linguistic variety, including lexical and grammatical differences.

    For instance, someone might speak English with a Scottish accent but use the same grammatical structures and vocabulary as an English speaker from London; however, Scots, a variety spoken in Scotland, is considered a dialect (or even a separate, distinct language, by some) because it possesses unique grammar, vocabulary and pronunciation.

    Why are different dialects important?

    Dialects are more than just linguistic variations; they are windows into communities' cultural and social fabric. They carry with them histories, traditions and the identity of their speakers. Some dialects are even considered 'distinct languages' by their speakers, highlighting the deep cultural significance of these linguistic forms. Learning about dialects, including regional dialects, can thus offer insights into:

    • Cultural contexts: Understanding the dialects of a language, especially regional dialects, can provide language learners with a richer cultural understanding and a more nuanced perspective of the language’s speakers. This exploration into regional dialects reveals the arbitrary distinction between 'standard' and 'nonstandard' dialects, which is often based on social, political, cultural, or historical considerations.
    • Social dynamics: Dialects can reflect social distinctions, historical migrations and contact with other languages, offering clues about social hierarchies, historical conflicts and integrations.
    • Language evolution: Studying dialects reveals how languages change over time, adapting to societies' needs, migrations and innovations.
  • Two friends sat outide smiling and looking at a phone

    English tongue twisters to test your English skills

    By Charlotte Guest
    Reading time: 6 minutes

    “She sells seashells by the seashore” and "If a woodchuck could chuck wood" are classic tongue twisters and aren’t just whimsical phrases but one of many tools language learners use to polish their pronunciation and articulate troublesome English sounds. For students and enthusiasts alike, tongue twisters are not only entertaining but they also serve as an effective and fun way to test and improve your English skills.

    In this blog post, we’ll explore some challenging English tongue twisters perfect for language learners seeking to refine their pronunciation. Of course, the best way to use these tongue twisters is to say them out loud–so don’t just read them; try to repeat them and see how fast you can go without stumbling. Incorporating funny tongue twisters into your practice can make learning more enjoyable for kids and adults alike.