5 ways to make studying in a group work for you

app Languages
A overhead shot of a group of people working at a desk with papers and notebooks

There are many benefits to studying in a group, ranging from reducing procrastination and boosting your confidence to gaining new perspectives and learning faster. Many English language learners enjoy working in a group, and many English language teachers recommend it. Here’s how to make studying in a group work for you or your students…

1. Create an effective group

Even though you love spending time with your friends, don’t base study partners on friendship. Instead, look for people who stay alert in class, take notes, ask questions, and respond to the teacher’s questions – and don’t make the group too big. An ideal size for a study group is three or four students.

It’s a great idea to try to meet on the same day and time each week because treating the study session as you would a class helps you to keep to a schedule and ensure that everyone attends.

Finally, hold study group sessions in a place free of distractions with room to spread out the materials. This will help to ensure that you don’t end up talking about the latest movies or songs instead of studying the future tense!

2. Decide on the topics and set goals

Before your study group, think about the topics you’d like to discuss – then agree on one. This will help you concentrate on that topic without straying away. Once you’ve decided on your subject, also consider what you want to achieve at each session – but don’t take on too much material for one session.

For example, if you’re using a novel written in English to learn more about the language, just think about one aspect of it, such as a couple of the characters, rather than trying to discuss the entire book.

3. Prepare effectively

Before attending your study group, prepare by reading more about or researching the topic you’re all going to discuss.

Also, make a list of anything you aren’t sure you understand so that you can discuss it with your fellow learners. There are sure to be different things you all need explaining in more detail, so you can help each other to understand. Which leads us on to…

4. Learn from each other by communicating well

Communicate openly – it doesn’t matter if one of you doesn’t understand something or needs more explanation. And don’t be shy about asking for your peers’ feedback: “Am I talking too much?” or “Did I present your point of view correctly?”. It is often said that it is best to teach other material you understand, and learn from others who understand the material better than you do.

If your study session reveals points of disagreement or confusion that you cannot resolve as a group, make a note of it and ask your teacher.

5. Make it enjoyable

Last on the list, but very important: try to make studying enjoyable in whatever way you can by keeping it interesting. Pick novels about subjects you all really enjoy reading about. Go to see an English-speaking movie together and discuss it at your study group. Or try a quiz together (online or in person) to see how you've picked the subject matter up.

More blogs from app

  • A woman with a backpack stood in a airport looking at one of the many boards

    Travelling to an English-speaking country? 6 simple things you need to know

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 2 minutes

    Regardless of where you’re travelling, it‘s definitely worth learning some basic English, and you won’t be alone: (20% of the world). Of course, if you’re visiting an English-speaking country like the United Kingdom, the United States, Canada, Australia or New Zealand, it’s especially useful to brush up on your English.

    Here are six simple things you need to know when travelling to English-speaking countries:

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • Man and a woman stood together smiling

    6 more strange English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    In a previous blog, we shared somestrange English phrases that might have left you with some questions. The English language is full of peculiar phrases that can even confuse fluent speakers. In today's post, we'll take a look at a few more such phrases to help you expand your repertoire.