Tips for effective online classroom management

app Languages
A young person in front of a laptop with headphones

Online language learning and teaching brings with it a lot of things to think about. The following tips are designed to help you plan your primary-level online classes effectively and manage students in a digital environment.

1. Keep energy levels high

The school environment is an active and incredibly social space. It’s hard to replicate this online, potentially leading to boredom and frustration among your students. For this reason, you should take regular 'movement breaks' during the day to energize them. You can do the following quick sequence sitting or standing:

  • Stretch your arms above your head and reach for the sky.
  • Count to ten.
  • Drop your left arm to your side and bend to your left while stretching your right arm over your head.
  • Count to fifteen.
  • Come back to an upright position and stretch both arms above your head.
  • Count to ten.
  • Drop your right arm to your side and bend to your right while stretching your left arm over your head.
  • Count to fifteen.
  • Come back to an upright position and stretch both arms above your head.
  • Count to ten.
  • Lean forward until your fingertips touch the floor (only go as far as is comfortable for your body), then cross your arms and release your head so it hangs gently between your legs.
  • Count to fifteen.
  • Come back upright, shake your arms and legs, and get back to work!

This excellent energy booster allows your students to revise parts of the body, commands and even make the link with other subjects.

2. Encourage casual socialisation

Small talk and gossip are fundamental parts of the regular school day. It’s essential to give students a few minutes to chat freely. It will help them feel relaxed and make your classes more comfortable.

Let your students do this in whatever language they want and don’t get involved, just like at school. Alternatively, ask someone to share a YouTube video, song, Instagram, or TikTok post in a digital show and tell.

3. Encourage the use of functional language

After students have been chatting freely in their own language, take the opportunity to bring in functional language depending on the subject they were talking about in English. This will help get them ready for the lesson. Here are some ways to do this:

  • Singing - Play a song and get them to sing along.
  • Role-play - When students talk about food, you could role-play in a restaurant or talk about likes and dislikes.
  • Guessing games - Students must read the animals' descriptions and guess what they are. You can make up your own descriptions.

4. Consider task and student density

To optimize learning time, consider dividing your class into smaller groups and teaching each one individually for part of the timetabled class time. You may find that you get more done in 15 minutes with eight students than you would be able to get done in 60 minutes with 32 students.

At the same time, you will be able to focus more easily on individual needs (you’ll be able to see all their video thumbnails on the same preview page). If it is not acceptable in your school to do this, divide the class so you’re not trying to teach everyone the same thing simultaneously.

Having the whole class do a reading or writing activity is a lost opportunity to use this quiet time to give more focused support to smaller groups of learners, so think about setting a reading task for half the class, while you supervise a speaking activity with the other half, and then swap them over.

Alternatively, set a writing activity for 1/3 of the students, a reading for 1/3 and a speaking activity for the remaining 1/3, and rotate the groups during the class.

5. Manage your expectations

Don’t expect to get the same amount of work done in an online class as in the classroom. Once you have waited for everyone to connect, get them to turn on their cameras, etc., you have less time to teach than you would usually have. Add this to the fact that it’s much more complex and time-consuming to give focused support to individual learners in a way that doesn’t interrupt everyone else.

So, don’t plan the same task density in online classes as you would for face-to-face teaching. Explore flipping some of your activities, so your students arrive better prepared to get to work.

It’s also much harder to engage students, measure their engagement and verify that they are staying on task online than in the physical classroom. In an online class, measuring engagement and reading reactions is harder. Always clearly explain the objectives and why you have decided on them. Regularly check to see if everyone understands and is able to work productively.

When you’re all online, you can’t use visual clues to quickly judge whether anyone is having difficulties, like you can in the classroom. Ask direct questions to specific students rather than asking if everyone understands, or is OK. During and at the end of class, check and reinforce the achieved objectives.

More blogs from app

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • Man and a woman stood together smiling

    6 more strange English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    In a previous blog, we shared somestrange English phrases that might have left you with some questions. The English language is full of peculiar phrases that can even confuse fluent speakers. In today's post, we'll take a look at a few more such phrases to help you expand your repertoire.

  • teenage boy studying with headphones on and  with a laptop

    Why should I learn English?

    By Steffanie Zazulak

    English is the second most widely spoken language – it is estimated that nearly two billion people worldwide can speak English at a useful level. That means they can hold a conversation with other English-speaking people.

    A report by the attests the importance of the English language to the world, and says thatsecond-language English speakers far outnumber fluent English speakers. It also recognizes how being able to speak English can give individuals a competitive edge over others. If you're asking the question, "Why should I learn English?", read on to find out more...