From learners to explorers: How to develop an explorer mindset in language students

Jeanne Perrett
A young child with a hat on climbing on a tree

What do you think of when you hear the term ‘explorer mindset’?

Many people think that it’s about encouraging children to be interested in learning. To support them when they want to discover new thoughts and skills – and to find things out for themselves.

But we can expand on those thoughts.

Explorers who set off on expeditions have specific goals. They have to prepare physically, mentally and practically. They know where they want to go, even if they don’t know what they will find there. In the process, they stumble and fall and get back up again. And when they finally reach the place they were headed for, they see more opportunities and realize they would like to go even further.

Young people who develop this mindset will always want to learn, discover and keep searching for bigger and better things.

1. Prepare them for the journey

Before setting off on any journey, it’s crucial to have access to the right tools. In our schools, we (usually) have all the books, technology and stationery we need. At home, on the other hand, students might only have the basics. Books and craft supplies might also be seen as messy and something to be tidied away.

Therefore, in our classrooms, we should show our students that materials are always readily accessible. Learners should understand that while everything has its place, we still like to read, write, and make things.

How to encourage reading, writing and creativity:

  • Show students what you are reading; the books you have in your bag or tablet.
  • Show them your notebooks and other written work.
  • Allow time for craft work in the middle of the lesson and leave time to clear up at the end.
  • Allocate a ‘messy space’ in the classroom where craft material can be used anytime. We often do this with kindergarten classes; consider continuing it for older students.

2. Focus on the language learning destination

Most of our students will be excited about starting their journey through the English language. Some will be naturally motivated or innately inclined to become fluent speakers, and others will need your encouragement.

As a teacher, you are the primary role model for your students. Your most powerful tool is showing your own enthusiasm for learning through English. Show the children that you want to improve your own English.

Thanks to the power of technology, children have become excellent explorers.

We can now be genuinely surprised about the things they discover on YouTube, Twitch or TikTok – the phrases, ideas or even ‘life hacks’ they share with us in class. We can learn from them too. Real admiration is always more motivating than praise.

How to encourage show and tell in the classroom:

  • Allow five minutes for the children to show or tell you new things they have discovered online or elsewhere. Make it a routine with a time limit.
  • Help the children find out about the skills their role models have by searching the internet or reading magazines. Seeing what others can do from small beginnings can inspire students to create their own goals.

3. Acknowledge obstacles

We tend to think of obstacles as something we have to conquer and get over. But we can’t always do that. Sometimes we have to stop, retrace our steps, rest, redefine our goals and start again.

As teachers, we know that not achieving what we have set out to do can make us feel incompetent. The same goes for our students. If they can’t do their homework, they may not feel good about themselves and start to invent excuses. We need to set them small, manageable daily goals so that the students can find satisfaction in focused work with a finite outcome.

If they do not achieve those goals, we can reset them in a different way – for example, a writing task could become a speaking task or vice versa. Seeing that we can approach a piece of work from different angles is a life skill for our children. We don’t have to give up; we have to do it differently.

How to help individuals reach their full potential

Give them a homework menu with different tasks done in different ways. This allows them to work to the best of their specific abilities.
For example:

Describe your bedroom. You can…

  • write about it
  • talk about it
  • draw and label it
  • take a photo and label it

4. Continue to explore

It sometimes seems that the more we learn, the less we know. As we achieve certain goals, we realize that there are other goals beyond them. Viewed from afar, they might seem, like mountain ranges, impossible to reach. And it’s true. We can’t possibly learn everything. Just as we can accept obstacles as a natural part of life, we can accept limitations.

Instead of feeling inadequate, we can focus on what we have learnt and gradually extend our knowledge and skills. This can be done at any level, and it is rewarding to look back and see how far we have come as explorers of the English language.

Tips for extending students’ knowledge and skills

  • Create regular opportunities for the children to demonstrate new knowledge or skills. A bulletin board is a simple way of doing this; children could add a note or a drawing to a topic-based board and read it aloud or briefly explain why they think it is interesting.
  • Start or end a school term with simple revision activities and quizzes to help the students feel good about what they already know, however basic.
  • Point out the students' less obvious soft skills, such as punctuality, listening to others, or being organized. Reading and writing often dominate school lessons. This helps children realize that other aspects of their skill sets and behavior are recognized and valued.

Encouraging children to develop an explorer mindset helps them feel a sense of satisfaction, that they are responsible for their own education. They are, and will continue to be, the leaders of their own learning expeditions.

More blogs from app

  • A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

    How do English phrases travel across countries?

    By David Crystal

    All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

    How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

    Origins of English

    The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

    Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

    The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

    When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

    In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

    The history of contact

    This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

    Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

    It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

    But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

    Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

    And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

    Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

    The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

    The impact of media

    It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

    A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

    Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

    The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

    Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

    Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

    Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

    Today's challenges

    Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

    Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.