How do English phrases travel across countries?

David Crystal
A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

Origins of English

The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

The history of contact

This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

The impact of media

It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

Today's challenges

Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.

More blogs from app

  • A teacher stoof over computers that students are sat at

    Boosting your learners' English language speaking skills

    By app Languages
    Reading time: 4 minutes

    Teaching a language goes beyond imparting the rules of grammar and vocabulary. It's about unlocking the confidence in students to use that language in real-life conversations. Confidence in speaking is the bridge that connects classroom learning with the world outside.

    In the era where digital solutions can complement traditional teaching methods, Mondly by app can play a pivotal role in boosting learners' speaking confidence.

    Why is it important to build students confidence?

    Before we explore Mondly by app's strengths, it's crucial to understand why speaking confidence matters. Communication is the heart of language, and confident speakers are more likely to use their language skills actively. They're more open to participating in conversations, which reinforces their learning and fosters better retention of the new language used.

    Research has shown that 52% of English Learners leave their formal education without confidence in their speaking skills. Mondly by app is your ultimate solution in tackling this challenge head-on, with 500+ minutes of English-speaking practice to build your learners' skills and confidence.

    What causes a lack of confidence in speaking English?

    There are a multitude of factors that contribute to a lack of confidence in speaking the English language well or any language for that matter. Some English learners feel self-conscious when their accent doesn't match what they perceive as the standard or desired accent.

    Additionally, a lack of practice opportunities or speaking practice, especially in a supportive and constructive environment, can hinder students from becoming comfortable and fluent speakers. Understanding these challenges is the first step in overcoming them, allowing educators to tailor their teaching strategies to address these specific concerns and build a more inclusive and encouraging learning atmosphere.

    What is Mondly by app?

    Mondly by app is an English language learning application aligned to the Global Scale of English. With app pedagogy at its core, Mondly by app offers over 500 minutes of speaking practice. Immersive AI-powered conversations, advanced speech recognition and engaging role plays, accelerate learning and build confidence.

  • A group of students celebrating and high fiving eachother

    Ace the listening section: Tips for English test prep

    By app Languages
    Reading time: 5 minutes

    Passing an English proficiency test is a milestone for many non-fluent speakers. Among the different sections in such tests, the listening part can often present unique challenges. In most standardized English tests, your ability to comprehend and respond to spoken English will be put under scrutiny.

    This blog post is dedicated to helping you, the ambitious test-taker, sharpen your listening skills and equip you with strategies to excel in the listening section of your English test.

  • Image of a woman with a headset looking at her laptop

    Picking the right PTE test: PTE Core vs PTE Academic

    By app Languages

    Reading time: 3 minutes

    When preparing to prove your English proficiency—be it for studying abroad, immigration, or professional goals—selecting the right test is extremely important. PTE, renowned worldwide for its English language assessments, offers various tests catering to different needs, including PTE Core and PTE Academic.

    This blog post aims to clarify the differences between these two tests, helping you pick the test that aligns more with your aspirations.

    Understanding PTE Core and PTE Academic

    PTE is a world-leading provider of English language tests, trusted by universities, colleges, governments and professional bodies across the globe. Test scores are accepted in many countries, but which test you choose depends on where you want to go and your reasons why.

    What is PTE Core?

    PTE Core is the test you need to achieve your Canadian dream, approved for economic visa categories.But if you are looking to study in Canada, that is where PTE Academic comes in, approved for both SDS and non-SDS routes.

    PTE Core invites you to experience a test structure designed to assess your general English skills, as opposed to your Academic English, in a short, computer-based format. PTE Core evaluates all language skills—reading, writing, listening and speaking—in one seamless test.

    What is PTE Academic?

    PTE Academic is often the pathway to enrolment for students wanting to study at top universities. Specifically tailored for the academic environment, PTE Academic scores are widely recognized by institutions and are also accepted for visa purposes by the Australian, New Zealand, and UK Visas and Immigration Service. If your destination is higher education or a professional license abroad, PTE Academic is your way in.

    It's also praised for its ability to accurately reflect the speaking abilities of introverts, making it a considerate option for different personality types.

    Test features and acceptance

    When choosing the PTE test you need, consider the following features:

    Test format

    Both PTE Core and PTE Academic offer a computer-based test, which is excellent news for those who prefer not to have the extra stress of speaking to an examiner. Both tests are split up into three parts: Part 1: Speaking & Writing, Part 2: Reading, and Part 3: Listening.

    Speed of results

    With both tests, the results arrive rapidly—typically in just two business days—due to PTE's unique combination of AI scoring and human expertise that also strives to reduce bias.

    Global recognition

    An impressive list of institutions worldwide recognizes PTE Academic. Its scores are specifically sought after in the academic arena and by Australian, New Zealand, and UK visa authorities. Accepted by over 300 universities across the world, PTE Academic is the English test you need if you are looking to study overseas.

    It is also accepted by the Australian and New Zealand governments for migration visas, so it is the test of choice if that is your dream destination.

    PTE Core is recognized by the Canadian government (IRCC) for all economic visas and permanent residency applications.

    Preparation and support

    For those looking to prepare ahead of the test, be it PTE Academic or PTE Core, app offers a range of supporting resources so you can put your best foot forward on test day.

    For PTE Academic, this includes five unique scored practice tests to give you a feel for the full test experience, what to expect, the type of questions that will be asked, and other .

    For PTE Core, there is a taster test you can try out your skills on, , a handbook, and much more.

    Finding your best fit

    The choice between PTE Core and PTE Academic ultimately hinges on your future plans and destination country.

    To make an informed decision, check out PTE's useful links, which clarify and requirements.

    How do I start studying for PTE?

    Embarking on the journey to master PTE begins with understanding your current level and building a solid study plan tailored to your needs. Arm yourself with our, including practice tests and, to familiarize yourself with the question types and formats you'll encounter.