How do English phrases travel across countries?

David Crystal
A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

Origins of English

The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

The history of contact

This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

The impact of media

It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

Today's challenges

Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.

More blogs from app

  • A man sat at a laptop with headphones on

    The advantages of online distance learning

    By Mike Rost

    The technological component of learning is constantly growing. More and more classes are taking place online – yet rather than simply being a substitute for classroom courses, they can be blended with a classroom-based approach. This often offers students a more engaging and motivating experience. This post talks about the advantages of online learning, why teachers find it useful and why students enjoy it.

    Distance learning versus classroom courses

    Typically, there are two sets of teachers interested in experimenting with online teaching:

    • Those who are considering using distance learning courses for students who can’t attend classes.
    • Those who are looking to supplement their classroom teaching with more interactive, or personalized online components.

    Yet regardless of the category they fall into, they’ll often ask: “What can distance learning courses provide that classroom courses can’t?”.

    And this is the right question to ask. Looking at the relative advantages of online courses helps us discern what is the best use of classroom time for learning and what is the best use of online time for learning.

    Knowing this allows us to make better decisions about how and when to use online learning. Instead of simply adopting an online course, adding online components just because they look attractive, or using great technology just because it alleviates scheduling problems, we can choose them for the added value they provide.

    The strengths of classroom-based learning versus online learning

    The strengths of a classroom-based course are:

    1. Easier community building.
    2. Direct access to a live teacher for inspiration, guidance and feedback.
    3. More 'live' opportunities for communicative practice with other students.
    4. Provision of a structured schedule.

    As for the strengths of a distance learning course, the following come to mind. They:

    1. Provide easier access to course resources.
    2. Offer greater convenience for the teacher and learner, and offer flexibility in scheduling.
    3. Can be personalized – that is, teachers can cater to each student’s proficiency level and learning goals by delivering different online resources (including videos, readings, and listenings) to individual students so they can work on them in their own time.

    However, distance learning courses have some less obvious advantages, too. Distance learning courses have shown the following trends, which have completely changed the way to see and use online learning:

    Increased engagement

    Number one is the rise in engagement. A well-designed distance course is aimed directly at the individual learner: there is much more practice time and immediate feedback, particularly for listening and speaking tasks. We often find that shy students and those who feel unable to participate in a classroom environment are more willing to engage with the teacher and other students in online courses.

    Improved concentration

    Secondly, online courses improve concentration, which, as all teachers know, is a continual problem in classrooms. Rather than being directed on what to do, students working online can select what activities to engage in, for how long, and in what sequence, which helps them stay focused.

    Easier assessment

    The third advantage, which is vital for a teacher, is the ease and fluidity of tracking progress. In classrooms, it’s hard to track how students progress over a whole semester, much less in each class. In online distance learning, you get constant monitoring of how well students are doing on individual tasks and progress checks, no matter what learning management system you’re using.

    Why learners choose online courses

    We’ve seen the potential reasons teachers may incorporate distance learning materials. But why do learners choose online courses over classroom ones?

    Choice is an important aspect of – and the only way that students are going to learn is if they feel engaged. Give them choices in activities, homework, schedules, tests and even grading.

    For example, if teaching a class on human rights, in which students watch a short video and write a text, you could give students a choice of two videos, rather than directing them to watch a particular video. And in an exam, maybe offer a choice of different reading materials or essay topics to write on.

    What’s more, giving students a choice of a distance learning course over a classroom course, a blended classroom online course, or even a choice of activities can improve motivation and increase engagement. Just make sure not to overwhelm them with too many choices!