Top tips for writing a winning English Teacher Awards 2024 nomination

Thomas Gardner
A woman/teacher teaching her students in the classroom.
Reading time: 3 minutes

We are celebrating teaching excellence around the world through the app English Teacher Awards 2024.

Open to all types of English language educator, the 15 lucky global winners will take home thousands of pounds of prizes, from trips to conferences to the latest language learning software for their school.

Nominating an educator for the app English Teacher Awards is simple. All applications are made via the awards entry page, and you have 600-1000 words to tell us how your nominee builds learners’ confidence to be themselves in English.

Here are our top tips to make the most of every word and ensure your entry is top of the class.

Application tips

1. Make it category specific

One of the core judging criteria is how well an application matches the category description.

Educators can be nominated in one of five different categories:

  1. Teaching Young Minds English
  2. Empowering Teen Confidence in English
  3. Cultivating Lifelong Learners in English
  4. Innovation in English Language Teaching
  5. Rising Stars of English Language Teaching

Tailoring your answer to the category description will make sure our judges understand exactly why your nominee is the perfect winner.

For a detailed description of each of the categories, take a look at our recent blog post.

2. Focus on confidence

Learning a language isn’t just about knowing the vocabulary or understanding the grammar; it’s about having the confidence to go out there and use your newfound skills to unlock a world of opportunities.

But feeling confident in something you’re still learning is hard. Anyone that’s learnt a language has experienced those dips in motivation and confidence when you come across a topic that doesn’t come naturally to you.

That’s where a great teacher can make all the difference. The right support and encouragement combined with innovative teaching techniques can help learners protect and even build their confidence in challenging moments.

That confidence is what transforms language learning from just communicating to feeling able to really be yourself in English. And when you’re able to do that, great opportunities come your way.

Our judges are looking for nominations that understand the connection between confidence and self-expression and the impact that can have on learners’ lives.

3. Demonstrate your impact

Including relevant data and examples in your application will help judges understand the impact your nominee has had.

This might include data such as internal or external test results, as well as how those results have changed during that teacher’s tenure.

Evidence doesn’t have to mean numbers. Judges also welcome anecdotes and examples that describe the impact an educator has had on learners’ confidence.

The judging process

Nominations can be submitted between 15th August and midnight (CST) on 1st November 2024.

After that date, all entries will be reviewed and a shortlist submitted to our expert judges.

There are two to three judges for each category who will independently review and shortlist nominees before collectively awarding a Gold, Silver, and Bronze winner in their category.

Shortlisted entries will be contacted by our team and announced at the app Teacher Awards ceremony on November 21st 2024.

Meet the judges

From Argentina to Algeria, Italy to Germany, app English Teacher Award 2024 judges come from all over the world.

Many have years of ELT teaching experience, as well as expertise from academia and business.

Here are just three of our expert judges:

  • Belgin Elmas: Head of the English Language Teaching Department at TED University in Ankara, Belgin is a professor with more than 34 years of teaching experience.
  • Dr Silvia Minardi: President of Lingua e Nuova Didattica and Vice President of Aermigo. Dr Minardi has extensive experience in CLIL training, collaborating with the ECML and the Council of Europe.
  • Dr Renata Condi: An experienced teacher, development professional, and course book author, Dr Condi holds a PhD and MA in Applied Linguistics and an MBA in School Management.

The prizes

With a Gold, Silver, and Bronze winner in each of the five categories, there are 15 chances for educators and their schools to win.

Gold winners will receive a trip to a regional professional conference, including flight and hotel, as well as up to £500 in credit for professional development.

Their school will win annual licenses to top language learning app, Mondly by app as well as a course, assessment, and certification bundle valued at £1000

Silver and Bronze winners will take home top prizes too, with £250 in credit towards their professional development and up to 500 Mondly by app licenses for their school to continue their good work building learners’ confidence in English.

More blogs from app

  • a teacher stood with two students sat a desk

    What’s it like to teach English in Spain?

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 2 minutes

    Tim Marsh has been teaching English since 1985 and has taught over 3,500 students, with ages ranging from six to 65. He is therefore well placed to describe teaching English as a “difficult and demanding” job, as well as to share the five lessons he’s learned during his impressive time in his career…

    1. Know your stuff

    “The Spanish expect paid professionals to know everything about their expertise but there are few teachers of the English language who do know everything. We should prepare lessons adequately when teaching aspects we’re not entirely confident about.

    Many CELTA tutors say that if you are asked a question that you cannot answer confidently, you shouldn’t panic but instead inform the student that you will check and give them the detailed answer at the following lesson. This may be useful when you first start out, but it shouldn’t happen frequently, as your honesty will not always be appreciated!”

    2. Expect the unexpected

    “Teaching English is very rewarding and can be full of surprises. As a result, it’s not a good idea to try to follow a rigid teaching plan. Write a plan that’s flexible enough to allow for a good dose of spontaneity to enter into proceedings. I can honestly say that not one single day is the same as another.

    If a Spaniard is not in the mood for working on a particular skill, as will happen from time to time, then be prepared to change that lesson at the drop of a hat. It’s always a good idea to keep four or five ‘favourite’ lessons filed within easy reach for just such occasions – preferably skills lessons that can be easily adapted to the theme that you are currently working on.

    Whatever you had planned for this week can always be done next week. The customer is always right and, when living in Spain, big lunches, high temperatures, Barcelona against Real Madrid and the after-match party can bring about very unexpected lessons!”

    3. Stick to what you’re being paid to do

    “The Spanish are extremely friendly people who love to talk and are happy to share – sometimes in great detail – the problems in their working and even private lives. In an effort to establish friendly relationships, they often create an intimacy: what is referred to in Spanish as ‘confianza’.

    This is much the same kind of trust and confidence that we have with our doctors or lawyers, so, unless you’re careful, you can find yourself doubling as teacher and therapist, which will alter the dynamic of the classroom.

    A teacher of English teaches English. Stick to what you know, stick to what you’re being paid to do and create a professional framework in which to do your best as a teacher and not as a therapist.”

    4. Do not offer guarantees

    “The busiest time of the year is often during the summer, when language schools begin to fill up as state-school exam results come in. Parents enroll their children on intensive or exam revision courses so that they can take their resits in September.

    English courses are often expensive and parents will expect a guarantee that their child will pass the school English exam at the end of the summer. Never offer a guarantee! There are usually a number of reasons why the child has failed in the first place and it is better to lose a client than to make promises you can’t keep.”

    5. Have a good pair of shoes

    “Many years ago, the famous soprano Rita Hunter was asked what she considered to be the most important requirement when singing opera. She answered, “A good pair of shoes.” She went on to say that when she was appearing in a Wagner opera that started at 5.30 pm and didn’t finish until 11 pm, the most important thing to look after was her feet.

    I’ve always tried to avoid institutions that insist on a uniform or on wearing a shirt and tie. Students often feel uncomfortable in a classroom where the teacher is formally dressed. I have always found the working environment much more relaxed when dressed in a similar way to my students. This and the fact that in Spain the temperature can hit the 30s in June and stay there into September mean that I dress casually, often in shorts. And I always wear a good pair of shoes.”

  • A woman with a backpack stood in a airport looking at one of the many boards

    Travelling to an English-speaking country? 6 simple things you need to know

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 2 minutes

    Regardless of where you’re travelling, it‘s definitely worth learning some basic English, and you won’t be alone: (20% of the world). Of course, if you’re visiting an English-speaking country like the United Kingdom, the United States, Canada, Australia or New Zealand, it’s especially useful to brush up on your English.

    Here are six simple things you need to know when travelling to English-speaking countries:

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”