5 ways to support students with dyslexia

Anna Hasper
A Teacher sat with a child at a desk in a classroom helping them with their writing,

Children seem to be starting English lessons younger than ever, often before they can even read and write. This means that learning differences like dyslexia may not have yet made themselves apparent.

While it’s not a language teacher’s role to diagnose specific learning needs, it is important for us to monitor our young learner students’ progress. If we think a student might be showing signs of dyslexia (or another learning difference), we should feel comfortable referring parents to the right place early on. This can make a huge difference in the learning process.

There are many forms of dyslexia and it affects students in various ways. However, some may include the following:

  • having difficulty reading (especially aloud)
  • struggling with spelling
  • problems remembering the sequence of things
  • finding it hard to follow instructions
  • misbehaving or disrupting the class
  • being very quiet or shy (especially when doing reading or writing activities)
  • falling asleep in class.

Dyslexia is not a learning disability; it’s a learning difference.

What do Magic Johnson, Richard Branson and Tom Cruise have in common? They all have dyslexia. So learners with dyslexia are certainly not less capable; in fact, they often excel in spatial thinking and creativity. The difference is that their brain works differently, so they find visual processing and using their working memory challenging. For example, they may struggle to remember what was said and face challenges when trying to link sounds to letters.

The most common issues are related to reading, spelling and writing, but dyslexia can also impact concentration span and planning skills. And all these challenges have a severe impact on learners’ self-esteem.

Providing effective learning opportunities for young learners with dyslexia might require teachers to reframe how they see dyslexia. Avoid seeing it as a dis-ability, but rather as a form of neurodiversity: the brain functions and learns in different ways.

Creating the conditions for learning

Many – if not most – young learner teachers feel they are not appropriately trained to deal effectively with learners who have dyslexia in a classroom context.

In an ideal world, all EAL and mainstream teachers would receive in-depth training to better deal with neurodiversity in the classroom. But for now, let’s explore some modifications that help create a more enabling learning environment in which all learners – with or without dyslexia – can progress.

1. Getting to know them

If we want all learners to progress to their next level, we need to get to know them. Only then can we provide learning opportunities that start where they are. Get to know their strengths, weaknesses and interests as well as their learning profile; where do they like to work, who do they work well with and what kinds of tasks engage them fully? These are the starting principles of differentiated teaching and all learners will profit from you taking the time to get to know them beyond their name.

Top tip:

Observations are an extremely useful tool to gain insight into learners’ levels and learning preferences. My favorite activity is to get young learners to create a personal profile.

This can be done in their first language – at home with parents – or as a shared writing activity in class. You provide the stem sentences, and learners complete them with drawings or words. You can hang the profiles on the wall and use them to start talking about ‘differences and similarities’. Alternatively, you can have a learner present their buddy to the class based on their profile, depending on the level and age you teach.

2. Creating a collaborative culture in the classroom

If we want learners to help each other in class, we need to create a culture of ‘helping hands’. Focusing on developing good relationships in your classroom, between you and the learners but also between learners, is vital for a collaborative culture. Use activities that focus on building understanding through sharing ideas. Integrating collaborative learning activities will help to establish supportive relationships and makes struggling learners feel more confident in the classroom. They know they can first talk things through with others and ask them for help before completing a task independently. This will benefit all learners, not only learners with dyslexia.

Top tip:

Think-pair-share is a well-known collaborative activity and can easily be adapted to include some movement too in the form of HuSuPuWu!

This activity will help learners share ideas and allow for differentiated thinking time. Ask your young learners a question you want them to respond to, give them thinking time and tell them to put their hand up when they are ready to talk (Hu).

Encourage them to look around, find another person with their hand up and stand up (Su) to walk over and pair up (Pu).

Together they share ideas before returning to their place and writing up their ideas (Wu).

This will be especially beneficial for students who need more time to process, love to move and want to get confirmation or support.

3. Providing multi-sensory tasks and activities

Providing multi-sensory activities is already common practice in most young learner classrooms. It allows learners to process information using their stronger senses while strengthening their weaker areas.

Multi-sensory teaching (MST) acknowledges that all brains learn in unique, different ways and is a well-known method used when working with dyslexic students in their mother tongue. So instead of only telling the story, find images that illustrate the events, draw a story path for learners to follow, or get them to visualize the story.

Doing this increases the ‘routes of memory’ as Kormos (2017) calls it, and enables information to reach the brain via different pathways, visual and auditory, which strengthen the message.

Top tip:

When learning new words, break them into syllables by clapping when you say them. Then show the word and break it up visually (e.g. fri-end), and get them to make the word with playdough or in shaving foam as they say it. Get them to keep saying it as they write it and then check it.

4. Setting clear, manageable instructions

Because dyslexia often impacts working memory, following instructions can be even more challenging than it already is for young learners. We need to reduce the processing load by breaking up instructions into manageable, achievable steps.

Focusing on just a small amount of information better enables learners with dyslexia (Kormos & Smith, 2012) and to be honest, all young learners – and our classroom management – can benefit from this.

Also, check whether you need to ‘tell’ it or can you ‘show’ the instructions? Presenting instructions in a multisensory way where you, for example, use the whiteboard to visualize the instructions, and use gestures and body language to support your oral input will facilitate understanding.

Top tip:

Learners benefit from talking things through as talk plays an integral part in meaning-making. So why not get learners to turn to their elbow buddy and repeat what they need to do in their own words? Another effective way would be to record the instructions so they can listen back as many times as they need.

5. Adapting your materials

Being aware of what works best for the unique brains of learners with dyslexia allows us to tweak existing materials to make learning more accessible. Think about the color of paper you copy on or the background color of your slides. Learners with dyslexia cope better with colored backgrounds as it reduces word blurring. When learning to write new words in their workbook, use a highlighter to highlight the area between the middle lines where the body of the letters needs to be written.

Top tip:

Nowadays, many young learner coursebooks have audio resources available, but not always for readers or stories. Use assistive technology to get the selected reading text recorded. Struggling readers can listen to the audio as they read the text alone. In this way, they will feel that they are reading independently whilst working on letter sound correlation as well as the rhythm of the language.

The English language classroom can be stressful for learners with specific learning needs. Now, we don’t need to – and can’t – ‘fix’ learners, but we should try to ‘fix’ the environment and provide an enabling, inclusive learning environment for all. By tweaking our teaching, we might better enable learners who face challenges, ensure they feel supported in their learning and allow them to bloom in our classroom.

More blogs from app

  • a teacher stood with two students sat a desk

    What’s it like to teach English in Spain?

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 2 minutes

    Tim Marsh has been teaching English since 1985 and has taught over 3,500 students, with ages ranging from six to 65. He is therefore well placed to describe teaching English as a “difficult and demanding” job, as well as to share the five lessons he’s learned during his impressive time in his career…

    1. Know your stuff

    “The Spanish expect paid professionals to know everything about their expertise but there are few teachers of the English language who do know everything. We should prepare lessons adequately when teaching aspects we’re not entirely confident about.

    Many CELTA tutors say that if you are asked a question that you cannot answer confidently, you shouldn’t panic but instead inform the student that you will check and give them the detailed answer at the following lesson. This may be useful when you first start out, but it shouldn’t happen frequently, as your honesty will not always be appreciated!”

    2. Expect the unexpected

    “Teaching English is very rewarding and can be full of surprises. As a result, it’s not a good idea to try to follow a rigid teaching plan. Write a plan that’s flexible enough to allow for a good dose of spontaneity to enter into proceedings. I can honestly say that not one single day is the same as another.

    If a Spaniard is not in the mood for working on a particular skill, as will happen from time to time, then be prepared to change that lesson at the drop of a hat. It’s always a good idea to keep four or five ‘favourite’ lessons filed within easy reach for just such occasions – preferably skills lessons that can be easily adapted to the theme that you are currently working on.

    Whatever you had planned for this week can always be done next week. The customer is always right and, when living in Spain, big lunches, high temperatures, Barcelona against Real Madrid and the after-match party can bring about very unexpected lessons!”

    3. Stick to what you’re being paid to do

    “The Spanish are extremely friendly people who love to talk and are happy to share – sometimes in great detail – the problems in their working and even private lives. In an effort to establish friendly relationships, they often create an intimacy: what is referred to in Spanish as ‘confianza’.

    This is much the same kind of trust and confidence that we have with our doctors or lawyers, so, unless you’re careful, you can find yourself doubling as teacher and therapist, which will alter the dynamic of the classroom.

    A teacher of English teaches English. Stick to what you know, stick to what you’re being paid to do and create a professional framework in which to do your best as a teacher and not as a therapist.”

    4. Do not offer guarantees

    “The busiest time of the year is often during the summer, when language schools begin to fill up as state-school exam results come in. Parents enroll their children on intensive or exam revision courses so that they can take their resits in September.

    English courses are often expensive and parents will expect a guarantee that their child will pass the school English exam at the end of the summer. Never offer a guarantee! There are usually a number of reasons why the child has failed in the first place and it is better to lose a client than to make promises you can’t keep.”

    5. Have a good pair of shoes

    “Many years ago, the famous soprano Rita Hunter was asked what she considered to be the most important requirement when singing opera. She answered, “A good pair of shoes.” She went on to say that when she was appearing in a Wagner opera that started at 5.30 pm and didn’t finish until 11 pm, the most important thing to look after was her feet.

    I’ve always tried to avoid institutions that insist on a uniform or on wearing a shirt and tie. Students often feel uncomfortable in a classroom where the teacher is formally dressed. I have always found the working environment much more relaxed when dressed in a similar way to my students. This and the fact that in Spain the temperature can hit the 30s in June and stay there into September mean that I dress casually, often in shorts. And I always wear a good pair of shoes.”

  • A woman with a backpack stood in a airport looking at one of the many boards

    Travelling to an English-speaking country? 6 simple things you need to know

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 2 minutes

    Regardless of where you’re travelling, it‘s definitely worth learning some basic English, and you won’t be alone: (20% of the world). Of course, if you’re visiting an English-speaking country like the United Kingdom, the United States, Canada, Australia or New Zealand, it’s especially useful to brush up on your English.

    Here are six simple things you need to know when travelling to English-speaking countries:

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”