Tailoring language learning for diverse needs with the GSE

Heba Morsey
Children sat next to their teacher in a classroom, smiling at eachother
Reading time: 5 minutes

Why inclusive language teaching matters more than ever

You’ve probably heard the word “inclusive” more and more in recent years, though I first encountered it over 20 years ago. (I say 20 because that’s when I graduated, and we had a course on diverse learners called “individual differences.” But back then, actually meeting their needs wasn’t nearly as comprehensive as it is today.)

Today, learners come with a wide range of proficiency levels, cognitive styles, educational background, and personal goals. That’s why — it’s essential. In simple terms, inclusive teaching means making sure all learners feel they belong and can succeed.

It calls for differentiated instruction, flexible assessment and learning materials that respect individual needs. That’s where the Global Scale of English (GSE) comes in.

Inclusive language teaching with the GSE
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

What is the GSE and why is it useful for inclusion?

TheGlobal Scale of English(GSE), acts like a detailed map of English proficiency, breaking down skills in listening, speaking, reading, and writing from 10 to 90. Its “can-do” statements clearly show what learners can do at each stage, removing guesswork about their readiness. Instead of just labeling a student as "intermediate", you can specify skills like "taking messages", "communicating enquiries" and "explaining problems" (GSE 53 – Skill: writing).

These descriptors are "SMART":

  • Specific
  • Measurable
  • Achievable
  • Realistic
  • Time-bound

This supports the kind of individualized goal-setting that inclusive teaching demands (Kormos, 2017).

How the GSE supports inclusive teaching practices

Understanding learner profiles with the GSE

One of the first steps in inclusive teaching is figuring out each learner's starting point, which is challenging in a diverse classroom. The GSE helps track progress in listening, speaking, reading and writing, .

For example, two learners in the same "intermediate" class may have different skills: one may excel in discussion but struggle with writing, while the other may be the opposite. The GSE can identify these differences, allowing tailored support instead of generic solutions.

Setting personalized goals for progress

Once you understand your learners' starting point, the next step is knowing where and how to guide them. The GSE simplifies this with its library of clear, ready-to-use "can-do" statements. Unlike vague goals such as “improve reading” these are specific targets like “Can understand short, simple personal emails and letters” (GSE 37). This clarity helps learners see progress and keeps your planning and feedback focused.

Example:For a learner with dyslexia who excels in speaking and listening but struggles with reading and writing, the GSE allows you to highlight strengths like “Can give or seek personal views and opinions in discussing topics of interest.” (GSE 46) and areas for support such as “Can make simple, logical paragraph breaks in a longer text.” (GSE 45).

Planning inclusive lessons and activities

Now that you’ve set personalized goals, you can adapt one task to meet various needs in the classroom while staying aligned with the same learning outcome. No need for multiple lesson plans – just tweak the task with the GSE as your guide.

To make that happen, you might:

  • Provide differentiated task sheets
  • Offer varied texts
  • Adjust the complexity of output
  • Use flexible grouping

Example: If the class aims for "Can write an email” (GSE 36–50), one group uses a sentence-starter, another writes freely, and a third refines tone and style. It’s the same task, adapted to each learner's level.

And what about ESP? If you’re teaching something like English for Nursing, the GSE can still help, for example, by timing your content so that learners won’t be overwhelmed.

Example – English for Nursing:

  • GSE 50: Can make a set of instructions easier to understand by uttering them slowly, a few words or signs at a time, employing verbal and non-verbal emphasis to facilitate understanding.
  • GSE 62: Can describe how to do something, giving detailed instructions.

Instead of jumping into complex hospital vocabulary too soon, you can scaffold toward it with general English descriptors.

Designing inclusive assessments

Assessment can make or break an inclusive classroom. Done well, it opens doors; done poorly, it can shut them. The GSE helps you design assessments that:

  • Reflect real skill growth
  • Allow different ways to demonstrate learning
  • Maintain high standards with flexibility

To make this work in practice, you can:

  • Use performance-based tasks (like presentations or role-plays)
  • Build portfolios that show progress over time
  • Add self- and peer-assessment using GSE descriptors
  • Offer flexible formats (such as oral, written, visual and tech-based)

Example: For the goal “Can understand short, simple personal emails and letters", let learners choose between writing to a friend, replying to an invitation, or requesting information from a company. The objective is the same, but the paths to get there are different.

And for learners who are neurodiverse? You can:

  • Break tasks into smaller steps (chunking)
  • Use visual checklists tied to “can-do” goals
  • Simplify instructions without watering down the objective
  • Add audio or visual options to support processing

These aren’t extra accommodations, they’re examples of good teaching.

To recap, the GSE helps us set goals with students, track progress via portfolios, offer task choices, scaffold lessons, introduce ESP content when ready and design group work based on GSE strengths.

About the author

Hebatallah Morsy has over 18 years of experience in teaching, curriculum design, and educational leadership. She’s worked with prestigious national and international organizations, where she’s led everything from curriculum development to launching creative initiatives like extracurricular clubs for eager learners. A regular at ELT conferences, she enjoys sharing insights on educational development, assessment, and teacher growth—always with a fresh perspective and a thoughtful approach.

More blogs from app

  • A man sat on a bench outdoors holding a phone smiling

    Translating sayings into English – with some funny results

    By Steffanie Zazulak
    Reading time: 3 minutes

    We all use phrases to express our emotions and feelings. These are known as idioms – an expression with a figurative meaning that differs from its literal meaning. Sometimes they don’t appear to make any sense at all and this is because they have evolved to mean different things.

    We’ve previously looked at some of the strangest English phrases – where they came from and what they mean. But these quirks of speech exist in many different languages. Here, we take a closer look at some common phrases and you’ll see that translating your favorite sayings into English can produce some amusing results.

    Not my circus, not my monkey

    This idiom, “nie mój cyrk, nie moje malpy”, is used by Polish speakers to state that something is not their responsibility or “not my problem”.

    An English phrase with a similar meaning is: “Tell it to the hand.”

    Not all doughnuts come with a hole

    This English translation of the Italian phrase “non tutte le ciambelle riescono col buco”, is a reminder that things do not always turn out the way we expect. A “ciambelle” is a round cake that is popular as a treat in Italy.

    An English phrase with a similar meaning is: “You win some, you lose some.”

    The raisin at the end of a hot dog

    This Icelandic saying, “rúsínan í pylsuendanum”, acknowledges that it’s not usual to find a raisin at the end of a hot dog – so sometimes you might find an unexpected surprise at the end of something.

    An English phrase with a similar meaning is: “Out of the blue.”

    I’m not hanging noodles on your ears

    This Russian saying, “вешать лапшу на уши”, means you’re not trying to fool someone, emphasising that what you’re saying is true – even if it appears to be a surprise.

    An English phrase with a similar meaning is: “I’m not pulling your leg.”

    As clear as dumpling broth

    A sarcastic saying from Germany, “klar wie Kloßbrühe”, means that something is not at all clear – because dumpling soup is not at all clear or easy to see through.

    An English phrase with a similar meaning is: Clear as mud.”

    Pay the duck

    This Portuguese phrase, “pagar o pato”, is used when someone takes the blame for something they didn’t do.

    An English phrase with a similar meaning is: “Be the fall guy.”

    Give pumpkins to someone

    We’re not sure why giving pumpkins to someone became such a bad thing in Spanish-speaking countries, but this idiom, “Dar calabazas a alguien”, means that you reject someone.

    An English phrase with a similar meaning is: “Show them the door.”

    To let a frog out of your mouth

    This Finnish saying, “päästää sammakko suusta”, is uttered when someone accidentally says something they shouldn’t have. There’s an animal-related English phrase that is similar, but it involves cats...

    An English phrase with a similar meaning: “To let the cat out the bag.”

    Not the yellow from the egg

    The German idiom “nicht das Gelbe vom Ei” literally translates to "not the yellow from the egg," and it is used to express that something is not particularly good. This phrase often implies that while something may be acceptable, it falls short of being excellent or ideal.

    An English phrase with a similar meaning: “It's less than perfect.”

  • Man and a woman stood together smiling

    6 more strange English phrases explained

    By Steffanie Zazulak

    In a previous blog, we shared somestrange English phrases that might have left you with some questions. The English language is full of peculiar phrases that can even confuse fluent speakers. In today's post, we'll take a look at a few more such phrases to help you expand your repertoire.

  • teenage boy studying with headphones on and  with a laptop

    Why should I learn English?

    By Steffanie Zazulak

    English is the second most widely spoken language – it is estimated that nearly two billion people worldwide can speak English at a useful level. That means they can hold a conversation with other English-speaking people.

    A report by the attests the importance of the English language to the world, and says thatsecond-language English speakers far outnumber fluent English speakers. It also recognizes how being able to speak English can give individuals a competitive edge over others. If you're asking the question, "Why should I learn English?", read on to find out more...