Improving wellbeing: Language learning with all five senses

A woman sat on a sofa with her eyes closed relaxing and medidating
Reading time: 3 minutes

Language learning does not just help us communicate better; it also opens up pathways to personal growth and well-being. By engaging all five senses in the learning process, you can elevate your experience, making it more immersive and enriching. The association of senses can also make it easier to remember words, giving you an excuse to take some time for yourself while still giving you a way of passive learning. Here’s how tapping into your senses can foster wellness through language learning.

Using your senses to improve language learning
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

Touch

Incorporate touch into language learning by using physical objects associated with the culture of the language you're studying. Handling items like traditional textiles, pottery, or even tools can create a tangible connection to the language. As you touch and describe these objects in your new language, you activate sensory memory, which can improve retention and understanding.

You can do this with the clothes you wear or the objects around you, take a moment to clear your mind and feel the fabrics on your skin, or the furniture around you, using words from your target language think of ways to describe them. Is the fabric soft, scratchy or furry? Is the furniture cold, hard or smooth? We don't often pay much attention to the things around us every day, so giving them a little attention can pull us away from all the busy thoughts in our minds.

Additionally, engaging in activities such as calligraphy or crafting can link language learning with creative expression, further enhancing well-being through relaxation and mindfulness.

Smell

Smell is a powerful sense that can evoke memories and emotions. Use this to your advantage by exploring the aromas associated with the culture of the language you are learning. For instance, cooking or visiting markets with spices and foods specific to the region can stimulate your sense of smell while expanding your vocabulary. Describing these smells in the target language can help anchor words and phrases through scent associations, enriching your learning experience.

You can also do this in your everyday life, and it could be as simple as smelling food being made or drinking something you love; think of the ways to describe it in the language you're learning - is it woody, spicy, etc.? Take the time to take in and experience the different kinds of smells and simple everyday things you come across.

Sight

Sometimes, we get so used to the spaces we frequent we often overlook the finer details and features around us. It's easy to get so absorbed in studying or life in general that it's important to step away and take a breather.

Take a few minutes to look around you and look at the environment's fine details. What colors are around you? What textures and objects can you see on the walls? You can also take the time to do this outdoors. Think of the words in the language you're learning to describe the environment and colors around you. You may already go for walks as breaks from studying, so adding this step isn't much effort. Exercises like this can gently encourage learning and support well-being.

Sound

Listening is a crucial part of language acquisition and engaging with the auditory aspect of your target language can significantly enhance your learning journey. By now, most people know about listening to music, podcasts and audiobooks in the language you're studying to help you learn, but you can use sounds as an excuse to meditate and try to listen and take in the sounds around you, thinking about what they are and how they make you feel.

Think of words in the language you are learning to describe where they're coming from and what kind of sound they are (loud, sharp, quiet, etc.). If done right auditory engagement also reduces stress levels and boosts mood, as music and sounds often have a calming and grounding effect, contributing to overall well-being.

Taste

Explore the culinary traditions of the language you are learning to experience taste as a dimension of language learning. Trying authentic recipes or dining in culturally significant restaurants allows you to encounter the language in a practical setting while savoring the flavors that define a culture. This sensory experience creates a memorable context for language use, such as ordering in a new language or reading recipes, which aids in vocabulary retention.

This doesn't have to be for new foods or going out to eat either; it can be for familiar everyday things you eat and drink in your own home. Make sure to focus on the tastes you are experiencing and think of descriptive words in your target language to describe them (Sweet, chalky, sour, etc). This can also be a way to expand your vocabulary with more specific and nuanced words related to food and taste.

The power of multisensory learning

By engaging all five senses in language learning, you create an immersive experience that goes beyond just memorizing vocabulary and grammar rules. Multisensory learning allows for a deeper understanding of the culture, traditions and people associated with the language you are studying. This not only promotes personal growth but also fosters a sense of connection and well-being as you develop a stronger bond with the language and its speakers. So, use all your senses to enhance your language learning journey for improved wellness.

More blogs from app

  • A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

    How do English phrases travel across countries?

    By David Crystal

    All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

    How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

    Origins of English

    The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

    Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

    The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

    When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

    In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

    The history of contact

    This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

    Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

    It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

    But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

    Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

    And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

    Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

    The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

    The impact of media

    It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

    A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

    Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

    The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

    Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

    Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

    Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

    Today's challenges

    Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

    Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.