Dyslexia and ELT: How to help young learners in the classroom

Joanna Wiseman
A child sat at a desk with a pen in hand, looking up at their teacher and smiling

When you’re teaching English to young learners, you might find that there are a few students in your class who are struggling. But sometimes it can be hard to tell why. Is it because their language level is low? Or are they finding classroom work difficult because of a general cognitive difference, like dyslexia?

How to help young dyslexic learners in the classroom
Play
Privacy and cookies

By watching, you agree app can share your viewership data for marketing and analytics for one year, revocable by deleting your cookies.

So how can you improve your understanding of dyslexia? And how can you adapt your teaching methods to soften the difficulties often faced by students with dyslexia?

How does dyslexia manifest itself in young learners?

Students often struggle with spelling, pronunciation and reading comprehension when they are learning English as a second language. It can be difficult for teachers to discern whether these problems are simply down to a low level of English, or if they are related to a cognitive disorder like dyslexia. So how can we tell?

There are some clear indicators:

  • When written work is of a lower level than speaking ability
  • Difficulty remembering sequences: days of the week, for example
  • Missing out or adding words when reading aloud

And there can be behavioral signs too. If you have a student who consistently employs work avoidance tactics like asking to go to the bathroom, or looking for a pen, this might be a signal that they are struggling in the classroom as a result of dyslexia or another neurodiversity.

The biggest signal of dyslexia is a clear difference between intelligence and written output. If you have a student that performs well in speaking tasks and listening, but their reading level is disproportionately low and their written work doesn’t reflect their language skills, then it could be indicative of dyslexia.

There is often little support available in an ELT context, but there are some easy-to-implement changes which can make a big difference to your students’ performance and results.

The classroom environment

The first step is making sure that your classroom is dyslexia-friendly. Teachers should ask themselves the following questions:

  • How well-lit is the room?
  • How organized is the room?
  • Is it obvious where you get certain information from?
  • Are keywords and vocabulary up on the walls?
  • Are lines of sight clear?

The second step to consider is how we ask students to work:

By playing to the dyslexic strengths within a team, it helps that student get the recognition for their skills and allows their peers to support them with the more standard tasks that can cause difficulty.

Marking and assessment

It can be difficult to make changes to a standardized system. The traditional method of grading students is by output. But output grading, ie. grading the work that students produce, comes with problems.

If you grade by output, students will stop trying once they’ve achieved the level they need to pass, and the dyslexic students who are struggling will get frustrated and give up. Consider grading by input instead, where you assess the thought process behind the work and the time and effort involved.

Even if your Director of Studies doesn’t support a change to the assessment system, you can still include some unofficial input grading in your classroom which will motivate all your students, not just the students with dyslexia.

The science of dyslexia

It’s a truism to say that knowledge is power, yet the more you know about dyslexia as a teacher, the more you can do to mitigate its effects on your students’ learning.

There are a number of theories of what dyslexia is: there’s the hemispheric balance theory, and the temporal processing theory. These theories understand dyslexia as a developmental issue within the brain. Once we see dyslexia in this way, , and how teachers can soften the difficulties that their students have.

For young learners, try focusing on phonetical awareness. Phonemic awareness - breaking words down into the constituent sounds - is hugely helpful for dyslexic students.

Teachers should help students work on this by testing them in class. You can use games like top trumps, flashcards, matching games and mnemonics to do so.

For example, using flashcards, you can test your students' awareness of sounds: "does hippo sound like happy?" or "does cough sound like through?"

A multi-sensory approach is often useful, involving colors, rhythms, writing out big words. These are the basic principles of the Orton-Gillingham method, an approach which breaks language down into blocks so that dyslexic students can learn through building these linguistic blocks back up again.

Students can struggle with learning facts - the brain of the dyslexic needs to see the connections to make sense of it all. So when we teach in this way, we are teaching structure and connections, and students have a more profound understanding than simply remembering how a word is spelt or pronounced.

Be mindful of your language

Children and young people absorb our prejudices and stereotypes, even if they are unconscious ones. Its incredibly important to be mindful of the language you use when dealing with dyslexic students.

Avoid language such as ‘learning difficulties’, which immediately accuses people with dyslexia of struggling, of difficulty, when in fact everything is difficult if the teaching isn’t appropriate. Also try not to use medical language - a ‘cure for dyslexia’, where there is no cure, or a ‘diagnosis of dyslexia’. Don’t use the phrase ‘despite your dyslexia’.

Dyslexia is best understood as a cognitive difference that should be celebrated. With the right support, the talents and abilities of dyslexic children can really shine in the classroom - something that every teacher should be aiming for.

Further reading/resources

If you’d like to learn more about the Orton-Gillingham approach, they have a lot of on their website. For more general information about dyslexia, check out and for older teenage learners there is .

You can also download this practical guide to supporting dyslexic students in the foreign language classroom

More blogs from app

  • A Young woman smiling and gesturing at her friend

    Improve your English without saying a word

    By Steffanie Zazulak

    Communicating in English goes far beyond simply learning English vocabulary. In fact, there are many non-verbal strategies you can leverage to appear more confident as you improve your English. Below you’ll find three of the most important aspects of non-verbal communication to work on:

    Make eye contact when you speak in English

    When you’re talking to someone, it’s best to look them in the eye as much as possible. This shows that you are engaged in the conversation and listening intently when not speaking. Especially in loud environments, you may find your eyes drawn to someone’s lips as they talk. While it may help you better understand what they’re saying in a noisy place, like a restaurant, aim to maintain eye contact as much as you can (but do remember to take a quick break away once in a while so as to not stare too intently).

    Be mindful of body language

    What you’re doing with your hands and the facial expressions you make can say a lot—sometimes more than words! Not only should you be aware of the body language of who you’re talking with, but you also need to know what your body language is saying about you. Different cultures see hand gestures differently so it's good to be mindful of what gestures you make with your hands. If you want to appear open and friendly you may want to keep your arms open and avoid closed body language like crossing your arms.

    If someone is leaning away from you slightly, this may indicate they aren’t interested in the topic you’re speaking about. They may lean in closer if more interested in what you're talking about. If they smile a lot, this may mean they agree with you.

    Prepare yourself for English conversations you may have

    If you are planning to practice talking in English, it’s OK to prepare yourself for the conversation. Create a script for yourself to speak from that allows you to practice difficult terms and phrases. Not only will this give you real-time experience bettering your skills, but it will allow you to speak English with confidence.

    Either in work situations or casual conversations, there’s more than just English words being exchanged so remember to dedicate your full attention. It’s an excellent opportunity to practice and improve your English skills and you’re likely to learn more than just studying on your own.

  • A group of young people sat at a table drinking and eating

    How the English language has changed over the decades

    By Steffanie Zazulak

    All languages change over time, and there can be many different reasons for this. The English language is no different – but why has it changed over the decades?

    Some of the main influences on the evolution of languages include:

    • The movement of people across countries and continents, for example, migration and, in previous centuries, colonization. For example, English speakers today would probably be comfortable using the Spanish word 'loco' to describe someone who is 'crazy'.
    • Speakers of one language coming into contact with those who speak a different one. No two individuals speak identically: people from different geographical places clearly speak differently and even within the same community there are variations according to a speaker’s age, gender, ethnicity and social and educational background. For example, the word 'courting' has become 'dating'.
    • New vocabulary required for inventions such as transport, domestic appliances and industrial equipment, or for sporting, entertainment, cultural and leisure reasons. For example, the original late 19th century term 'wireless' has become today’s 'radio'.

    Due to these influences, a language always embraces new words, expressions and pronunciations as people come across new words and phrases in their day-to-day lives and integrate them into their own speech.

    What changes has the English language seen?

    As the English language has changed, it’s been easy to pick out words that pass into common usage. Here at app English, we have explored some of these recent changes to the English language. The rise in popularity of internet slang has seen phrases such as 'LOL' (Laugh Out Loud), 'FOMO' (Fear Of Missing Out) and 'fam' (an abbreviated form of family) become firmly embedded in the English language over the past ten years.

    Every decade sees new slang terms like these appearing in the English language. And while some words or abbreviations do come from internet or text conversations, others may appear as entirely new words, a new meaning for an existing word, or a word that becomes more generalized than its former meaning, brought about by any one of the reasons above. Decades ago, 'blimey' was a new expression of surprise, but more recently 'woah' is the word in everyday usage.

    Sentence structure is of course, another change to the English language. Decades ago, it would have been normal to ask 'Have you a moment?' Now, you might say 'D’you have a sec?' Similarly, 'How do you do?' has become 'How’s it going?' Not only have the sentences been abbreviated, but new words have been introduced to everyday questions.

    Connected to this is the replacement of certain words with other, more modern versions. It’s pretty noticeable that words like 'shall' and 'ought' are on the way out, but 'will', 'should' and 'can' are doing just fine.

    Other changes can be more subtle. Many verbs can take a compliment with another verb in either the '-ing' form or the 'to' form, for example, 'they liked painting/to paint', 'we tried leaving/to leave', or 'he didn’t bother calling/to call'. Both of these constructions are still used and have been for a long time, but there has been a steady shift over time from the 'to' to the '-ing' compliment.

    What do the changes mean?

    There are many other changes to the English language – what have you noticed? Have these changes affected your teaching or learning methods?

    Most contemporary linguistic commentators accept that change in language, like change in society, is inevitable. Some think that is regrettable, but others recognize it as a reinvigoration of a language, bringing alternatives that allow subtle differences of expression.

    Linguist, writer and lecturer David Crystal considers whether 'text speak' is undermining the English language. His response to the naysayers who claim it is damaging the English language is to point out that abbreviations have been around for a long time. While some, such as the ones we discussed above, are new, others, such as the use of 'u' for 'you' and the number 8 as a syllable in 'later', have been around for a century or more. Further to this, research shows that there is a correlation between the ability to use abbreviations and the ability to spell. After all, in order to abbreviate, you have to know which letters to abbreviate.

    As with everything, change isn’t necessarily a bad thing and, as the needs of English language users continue to change, so will the language.

    Fancy learning more about English? Check out our post 'How do English phrases travel across countries?'.

  • A  silohuette of a side profile of a womans head inside her head space is a ocean sunset

    Being bilingual can help keep your brain in good condition

    By Steffanie Zazulak

    Learning and understanding a new language is one of the most challenging things that your brain can do. But as well as the advantage of acquiring another language, it appears that the effort of giving your brain a good workout today by being bilingual could keep it in better condition in later life.

    Research led by Dr. Daniela Perani, a professor of psychology at in Milan, found that people who speak two or more languages seem to weather the ravages of Alzheimer’s disease better compared to people who have only mastered one language. Alzheimer’s is a progressive mental deterioration that can begin in middle or old age due to generalized brain degeneration.

    The study involved 85 people with Alzheimer’s – half of whom spoke both German and Italian and half who spoke only one language. The researchers found that bilingual patients had greater connectivity in key brain areas. This was especially in the part of the brain that governs “executive control” – a set of necessary behavioral cognitive processes that include problem-solving, working memory, reasoning and attentional control. The study also noted that the bilingual Alzheimer’s patients showed less severe symptoms of the disease.

    The study concluded: “Our findings suggest that the effects of speaking two languages are more powerful than both age and education in providing a protection against cognitive decline.”

    Bilingualism and the brain

    Although Alzheimer’s disease is currently incurable, the study supports a popular theory that people who have higher levels of education function longer with little manifestation of the illness. Part of the reason why bilingual brains may be better at resisting Alzheimer’s could be due to a lifetime of switching between languages daily.

    Learning and speaking more than one language changes how the brain carries out tasks that require focus and concentration on a certain piece of information without being distracted. It can also increase the density of white matter (connections) in the brain, meaning that there are more connections between brain parts, thus making this part of the brain more resistant to degeneration.

    This is supported by a study conducted by a team led by Professor Ana Inés Ansaldo at the , which suggests that bilingual people have more robust and more efficient brains compared to those who only speak one language. This is one of the reasons why a bilingual brain can be a buffer against aging and dementia.

    They recruited elderly people, half of whom spoke only one language and the other half who had learned a second language between the ages of 11 and 18. All performed equally well on a task that involved focusing on an object's color while ignoring its position, but brain scans revealed a big difference in how they processed the task.

    “While bilinguals were recruiting very specific brain areas and a small number of areas to perform the task, monolinguals were recruiting a much larger number of areas that were consuming much more resources. And the networks they were using were very, very complex,” says Professor Ansaldo. “That led us to think that the bilingual brain was more efficient in terms of the amount of resources that bilingual people require to do complex tasks as opposed to the monolingual brain.”

    The study concludes that bilingualism shapes the brain in a different way or how people approach complex tasks. It could be because bilinguals must inhibit the language they are not using to focus on the one that they are using.